「装置」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装置の意味・解説 > 装置に関連した中国語例文


「装置」を含む例文一覧

該当件数 : 21124



<前へ 1 2 .... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 .... 422 423 次へ>

移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单元、用户设备、移动节点等。

移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,发射电路 908在将来自数据总线 902的数据从装置 900发出之前可处理并缓冲所述数据。

他方、送信回路908は、デバイス900からのデータを送る前にデータバス902からのデータを処理し、そしてバッファすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。

例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。

入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 6中所图解的框 602-606对应于图 6A中所示的装置加功能框 602A-606A。

例えば、図6において例示されるブロック602−606は、図6Aにおいて例示される手段−プラスー機能ブロック602Aから60Aに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在具有比从发送装置发送的信号的最大接收功率 (例如控制信号的接收功率 )更强的功率的强输入信号间歇性地来到接收装置后,为该强输入信号的接收功率所牵制,动态范围 (可输入到接收电路的接收功率的范围 )的下限 (噪声功率 )暂时上升,在解调使用了动态范围的下限上升前的调制方式的通信信号时有时会发生错误。

このため、送信装置から送信される信号の最大受信電力(たとえば制御信号の受信電力)よりも強い電力を有する強入力信号が間欠的に受信装置に到来すると、その強入力信号の受信電力に引っ張られてダイナミックレンジ(受信回路に入力可能な受信電力の範囲)の下限(雑音電力)が一時的に上昇し、ダイナミックレンジの下限が上昇する前の変調方式が適用された通信信号を復調する際にエラーが発生する場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 存储部,存储将预约工作和能够执行该预约工作的设备对应起来的对应设备信息,所述设备检测单元从自装置的周围的设备,经由所述通信部接收能够特别指定该设备的设备特别指定信息,通过对该接收的设备特别指定信息与所述对应设备信息进行核对,从而能够在所述通信部的通信范围内检测出能够执行所述预约工作的设备。

2. 予約動作と該予約動作を実行可能な機器とを対応付けた対応機器情報を記憶する記憶部を備え、上記機器検出手段は、自装置の周囲の機器から、当該機器を特定可能な機器特定情報を、上記通信部を介して受信し、該受信した機器特定情報と上記対応機器情報とを照合することによって、上記通信部の通信圏内において上記予約動作を実行可能な機器を検出することを特徴とする請求項1に記載の予約制御装置 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,发射设备是 DVB-H IP封装器,第二网络是 DVB-H网络。

一実施形態では、送信装置はDVB−H IPエンカプスレータであり、第2のネットワークはDVB−Hネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出串流 212被输出到呈现装置 106(参见图 1)以用于呈现给用户。

ビデオ出力ストリーム212は、ユーザに対する表示のために、表示デバイス106(図1参照)に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储媒体 306可包括在物理上和 /或在逻辑上分割的任何数目的存储装置

さらには、記憶媒体306は、物理的に、および/もしくは論理的に分割されたいかなる数の記憶デバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


广播电视节目由第一电视接收器 512接收并输出以用于在第一显示装置 514上呈现。

放送テレビ番組は第一のテレビ受像機512によって受信され、第一のディスプレイデバイス514における表示のために出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播电视节目由第二电视接收器 520接收并输出以用于在第二显示装置 522上呈现。

放送テレビ番組は第二のテレビ受像機520によって受信され、第二のディスプレイデバイス522における表示のために出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干装置 102、104和 106可以经由例如随机存取存储器 110传送其中间结果。

いくつかの手段102、104及び106は、例えばランダムアクセスメモリ110を介してそれらの中間結果を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了包括本发明被应用到的回放设备 1的回放系统的配置示例。

図1は、本発明を適用した再生装置1を含む再生システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

回放设备 1是与记录在光盘 2中的流的 3D回放兼容的播放机。

再生装置1は、光ディスク2に記録されているストリームの3D再生に対応したプレーヤである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,而不是仅在光盘 2中。

AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 51执行准备好的控制程序来控制回放设备 1的整个操作。

コントローラ51は、予め用意されている制御プログラムを実行し、再生装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 319的输出成为要记录到光盘 2上的、能在回放设备 1中播放的软件。

変調部319の出力は、再生装置1において再生可能な光ディスク2に記録されるソフトウェアとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,完成了其中记录了可由回放设备 1播放的数据的光盘 2。

このようにして再生装置1によって再生可能なデータが記録された光ディスク2が完成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 52所示,记录设备 501包括信息生成单元 511、MVC编码器 512和记录单元513。

図52に示すように、記録装置501は、情報生成部511、MVCエンコーダ512、および記録部513から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息生成单元 511生成数据库信息是根据记录设备 501的用户 (内容创建者 )的输入而执行的。

情報生成部511によるデータベース情報の生成は、記録装置501のユーザ(コンテンツ制作者)による入力に従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录单元 513已在其中记录了数据的记录介质例如作为上述光盘 2被提供给回放侧的设备。

記録部513によりデータが記録された記録媒体は、例えば上述した光ディスク2として再生側の装置に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 56所示,回放设备 502包括获取单元 531、控制单元 532、MVC解码器 533和输出单元 534。

図56に示すように、再生装置502は、取得部531、制御部532、MVCデコーダ533、および出力部534から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据。

制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,获取单元 531从安装在回放设备 502上的记录介质读取数据。

ステップS31において、取得部531は、再生装置502に装着された記録媒体からデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参考图 61的流程图描述将利用 EP_map执行的回放设备 502的随机访问回放处理。

次に、図61のフローチャートを参照して、EP_mapを用いて行われる再生装置502のランダムアクセス再生の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据等。

制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 40Mbps的值编码为第一 HRD参数的值和第二 HRD参数的值。

この場合、記録装置501においては、第1のHRD parametersの値、第2のHRD parametersの値としていずれも40Mbpsを表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 4张的值编码为第一 max_dec_frame_buffering的值和第二 max_dec_frame_buffering的值。

この場合、記録装置501においては、第1のmax_dec_frame_bufferingの値、第2のmax_dec_frame_bufferingの値としていずれも4枚を表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在验证设备 551中,控制单元 551A由 CPU执行的预定程序实现。

検証装置551においては、CPUにより所定のプログラムが実行されることによって制御部551Aが実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证结果例如被显示,并由利用验证设备 551执行验证的用户确认。

検証結果は例えばディスプレイに表示され、検証装置551を用いて検証を行うユーザにより確認される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,以及光盘 2中。

AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 26的配置,回放设备 1可以识别 L视图或 R视图,并且可以根据识别结果切换输出目的地。

図26の構成によっても、再生装置1は、L viewとR viewを識別し、識別結果に応じて出力先を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,完成了其中记录了可由回放设备 1回放的数据的光盘 2。

このようにして再生装置1によって再生可能なデータが記録された光ディスク2が完成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,安装有 PCI Express(PCIe)的设备 10包括 CPU 12、根联合体 14、PCIe交换机 16以及端点或 PCIe交换机 18、20。

図1において、PCI Express(PCIe)を搭載した装置10は、CPU12と、ルートコンプレックス14と、PCIeスイッチ16と、エンドポイントまたはPCIeスイッチ18,20とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示出通过利用网络在各自安装有 PCI Express的设备之间进行的数据传输的说明图。

図2は、PCI Expressを搭載した装置間におけるネットワークを利用したデータ転送を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10a的 NIC 22a通过支持宽带的网络电缆 26a连接到宽带网络交换机 28。

装置10aのNIC22aは、広帯域対応のネットワークケーブル26aによって広帯域ネットワークスイッチ28に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10b的 NIC 22b通过支持宽带的网络电缆 26b连接到宽带网络交换机 28。

装置10bのNIC22bは、広帯域対応のネットワークケーブル26bによって広帯域ネットワークスイッチ28に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10c的NIC 22c通过支持宽带的网络电缆 26c连接到宽带网络交换机 28。

装置10cのNIC22cは、広帯域対応のネットワークケーブル26cによって広帯域ネットワークスイッチ28に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示出当各自安装有 PCI Express的设备的 PCIe总线通过 PCI电缆被牵拉出时的配置的说明图。

図3は、PCI Expressを搭載した装置のPCIeバスをPCIeケーブルで引き出したときの構成を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。

図22は、本発明の周波数・位相同期回路を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,根据 802.11ac标准的数据发送设备可将 ABPSK星座映射方案应用于VHT-SIG1434。

一実施形態として、802.11ac標準によるデータ送信装置は、VHT−SIG1(434)にABPSKコンステレーションマッピング方式を適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据接收设备可根据下表 2所示的算法来辨别接收的数据帧。

データ受信装置は、下記の表2に示したアルゴリズムにしたがって受信したデータフレームを区分してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,数据接收设备可使用下面的等式 3来确定第一阈值 (threshold 1)和第二阈值 (threshold 2)。

一実施形態として、データ受信装置は以下の式(3)よって第1閾値(threshold 1)と第2閾値(threshold 2)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及利用电子写真方式等根据图像数据在记录介质上形成图像的图像形成装置,尤其涉及在除了标准具备的固有功能 (标准功能 )之外还备有扩展功能 (也称为选项功能 )的图像形成装置中,向用户告知与标准功能相关的扩展功能的技术。

本発明は、電子写真方式等を用いて画像データに基づいて記録媒体(代表的には記録用紙)に画像を形成する画像形成装置であって、特に、標準的に備える固有機能(標準機能)に加えてオプション機能(拡張機能)が準備された画像形成装置において、標準機能に関係する(関連する)拡張機能をユーザに報知することのできる技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

必需分别在 X方向和 Y方向设置光源和感光部件的组合;

しかしながら、従来のステージ装置は、X方向およびY方向それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向摄影者。

【図6】表示部の表示面を撮影者側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図7】表示部の表示面を被写体側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向摄影者。

【図9】表示部の表示面を撮影者側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図10】表示部の表示面を被写体側に向けた撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 .... 422 423 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS