「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 483 484 次へ>

设定值集发送单元 74将所获取的设定值集数据 21中的核心数据 42发送给图像形成置 3的控制单元 32并写入到图像形成置 3中被选中的写入目的地 (即作为写入目的地的设定值集的核心数据 )(步骤 S6)。

設定値セット送信部74は、取得された設定値セットデータ21のうちのコアデータ42を、画像形成置3の制御部32へ送信し画像形成置3における選択された書込先に(つまり、書込先の設定値セットのコアデータとして)書き込む(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为图像形成置 1和图像形成置 3不是相同机型时,传送管理单元 71基于由用户预先设定的编辑模式数据来判断是否按照用户操作编辑非核心数据(步骤 S9)。

一方、画像形成置1および画像形成置3が同一機種ではないと判定した場合、転送管理部71は、ユーザにより予め設定されている編集モードデータに基づいて、ユーザ操作に従ってノンコアデータを編集するか否かを判定する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录用纸在沿着图像形成部104的主搬运路236被搬运的中途,通过感光体鼓222与转印置 230之间。 并且,记录用纸通过定影置 234,进行对记录用纸的打印。

画像形成部104の主搬送路236に沿って記録用紙が搬送されている途中で、記録用紙が感光体ドラム222と転写置230との間を通過し、さらに定着置234を通過して、記録用紙に対する印刷が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中,显示面板 132上显示对图像形成置 100中的动作模式进行能够选择的起始画面、图像形成置 100的当前状态、地址指定状况、任务处理状况等。

このタッチパネルディスプレイ130においては、表示パネル132に、この画像形成置100における動作モードを選択するホーム画面、この画像形成置100の現在の状態、宛先指定状況、ジョブの処理状況等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成置 100从待机模式 (例如在主电源接通的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转移,能够使用图像形成置 100的全部动作模式。

主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成置100の全ての動作モードが使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,优选准备图像形成置 100在系统检查中也能够显示的信息中、对于想使用图像形成置 100的用户有益的信息,并将包括它们的预热画面显示在触摸面板显示器 130中。

このとき、ウォームアップ画面として、画像形成置100がシステムチェック中でも表示できる情報であって、この画像形成置100を使用しようとしているユーザに有益な情報を準備しておいて、タッチパネルディスプレイ130に表示することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2a所示,扫描部 22a包括放置原稿 M的压板玻璃 31(原稿台 )、读取压板玻璃 31上的原稿 M的读取置32a、以及向原稿 M的长度方向 (读取方向 X)移动读取置 32a的移动机构 33。

本図の(A)に示すように、スキャナ部22aは、原稿Mが載置されるプラテンガラス31(原稿台)と、プラテンガラス31上の原稿Mを読み取る読取置32aと、読取置32aを原稿Mの長さ方向(読み取り方向X)へ移動させる移動機構33とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在安全性重视中,首先将原稿的读取图像暂时保存在硬盘置 16中,在判断为在原稿的图像中未使用脱色调色剂的情况下,将暂时保存在硬盘置 16中的读取图像移动至 RAM14中保存。

安全性重視では、原稿の読取画像をまずハードディスク置16に一時保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていないと判断した場合に、ハードディスク置16に一時保存しておいた読取画像をRAM14に移動させて保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,图像处理置 100在未设定第二输出控制信息的情况下,例如,图像处理置 200无法正确地接收单步发送文件夹中存储的 File_A与单步发送文件夹中的文件夹 abc中存储的 File_A’。

これに対して、画像処理置100が、第2の出力制御情報を設定しない場合、例えば、画像処理置200は、ワンステップ送信フォルダに格納されたFile_Aと、ワンステップ送信フォルダの中のフォルダabcに格納されたFile_A’とを正しく受信できなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施方式的图像处理置 (图像传送置 )与网络连接,且其具有网络共享文件夹,将网络共享文件夹与通信方的地址 (IPv4/IPv6)或电话号码信息相关联地进行管理。

第1の実施形態の画像処理置(画像転送置)は、ネットワークに接続され、ネットワーク共有フォルダを備え、ネットワーク共有フォルダと通信相手先のアドレス(IPv4/IPv6)又は電話番号情報とを関連付けて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集


(1)图像处理置(图像传送置)具有网络上的文件共享功能,还具有将数据存储到网络上的发送用文件夹中并自动发送发送用文件夹中存储的数据的发送功能。

(1)画像処理置(画像転送置)は、ネットワーク上のファイル共有機能を備え、さらに、ネットワーク上の送信用フォルダにデータを格納し、送信用フォルダに格納されたデータを自動送信する送信機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式的图像处理置 (图像传送置 )与网络连接,且其具有网络共享文件夹,将网络共享文件夹与通信方的地址 (IPv4/IPv6)或电话号码信息相关联地管理。

第2の実施形態の画像処理置(画像転送置)は、ネットワークに接続され、ネットワーク共有フォルダを備え、ネットワーク共有フォルダと通信相手先のアドレス(IPv4/IPv6)又は電話番号情報とを関連付けて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理置 100基于输入区域A03中设定的收件地址信息,向发送目的地发送由发送目的地的处理条件指定区域 A04指定的处理条件和发送文件 (例如图像处理置 200)。

画像処理置100は、入力エリアA03に設定された宛先情報に基づき、送信先の処理条件指定エリアA04で指定された処理条件と、送信ファイルとを送信先(例えば画像処理置200)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及摄像置和 3D建模数据的生成方法,具体而言就是,涉及适于根据有明暗差的被摄体生成 3D建模数据的摄像置和 3D建模数据生成方法。

本発明は、撮像置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関し、特に、明暗差のある被写体からの3Dモデリングデータの生成に好適な撮像置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出图 7中布置所获信号的特性的示图;

【図8】図7の置により得られる信号の特性を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 DVD-R、DVD-RW、蓝光光盘等的光盘的情况,由于需要进行盘片信息的读入等,因此,从安到数字广播接收置开始、到做好重放该光盘中录制的内容的准备为止,需要规定的等待时间。

DVD−R、DVD−RW、ブルーレイディスクなどの光ディスクの場合、ディスク情報の読み込みなどが必要なため、デジタル放送受信置に着されてから、該光ディスクに録画されたコンテンツを再生する準備が整うまでに所定の待ち時間が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时的选择可以是如下的各种方法:

この際の選択は、例えば、リモコン置において各記憶置に割り当てられたキーを押すことによって選択させる、リモコン置の所定のキー(メニューキー等)の押下によって選択画面を表示させてカーソルキーの操作で選択させる、記憶置を接続することによって選択させるなど、種々の方法であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为多流移动置 600的框图。

図6は複数のストリームモバイルデバイス600のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

置可显示和记录选定的 TV频道 (870)。

デバイスは、選択TVチャネルを表示してもよいし、記録してもよい(870)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,显示控制单元 28相当于通知置。

なお、この場合、表示制御部28が通知手段に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了示例性配置文件安用户界面 300。

図3は、プロファイル設定ユーザインタフェース300の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM P115可以由动态随机存储器 (DRAM)、同步动态随机存储器 (SDRAM)和 /或任意其它类型的 RAM设备实现,而 ROM可以由闪存和 /或任意其它期望类型的存储设备实现。

RAM P115は、ダイナミックランダムアクセスメモリ(DRAM)、同期型ダイナミックランダムアクセスメモリ(SDRAM)、および/または他の任意のタイプのRAM置によって実されてよく、ROMはフラッシュメモリおよび/または他の任意の所望のタイプのメモリ置によって実されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

若利用置控制部 11来起动、设定网络中继置 1000的各个构成要素,形成能够运用上述数据包中继处理的状态,则数据包中继处理的运用开始进行 (步骤 S140),起动处理结束。

置制御部11により、ネットワーク中継置1000の各構成要素が起動・設定されて、上述したパケット中継処理を運用できる状態になると、パケット中継処理の運用が開始され(ステップS140)、起動処理は、終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在网络中继置 1000已按低时钟动作进行运转时,返回到步骤S202; 在网络中继置 1000按高时钟动作进行运转时,动作模式从高时钟动作变更为低时钟动作。

係る場合において、ネットワーク中継置1000が既に低クロック動作で運転されている場合には、ステップS202にリターンされ、ネットワーク中継置1000が高クロック動作で運転されている場合には、高クロック動作から低クロック動作に動作モードが変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在连接 10条线路 600的网络中继置 1000中,在所有的线路 600的通信速度均按 10Mbps调整的情况下,网络中继置 1000如果有 10Mbps×10条= 100Mbps的交换容量,则能够处理所有的数据包。

例えば、10本の回線600が接続されたネットワーク中継置1000において、全ての回線600の通信速度が10Mbpsで調整された場合、ネットワーク中継置1000は、10Mbps×10本=100Mbpsのスイッチング容量があれば全てのパケットを処理することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在网络中继置1000已经按低时钟动作运转时,返回到步骤S402,在网络中继置1000按高时钟动作运转时,动作模式从高时钟动作变更为低时钟动作。

係る場合において、ネットワーク中継置1000が既に低クロック動作で運転されている場合には、ステップS402にリターンされ、ネットワーク中継置1000が高クロック動作で運転されている場合には、高クロック動作から低クロック動作に動作モードが変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在涉及第 2变形例的网络中继置 1000中,在不太需要交换容量的情况下 (例如图 6的从 20时左右起到次日 7时左右止 ),置控制部 11也可以停止向一个中继处理组内供给时钟信号。

第2変形例に係るネットワーク中継置1000において、スイッチング容量があまり必要でない場合(例えば、図6における20時頃から翌日7時頃まで)には、置制御部11は、1つの中継処理セットに対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,在变更网络中继置的动作模式的情况下,可以不用再次起动收发处理电路 310,所以,可以不中断数据包中继处理,而变更网络中继置的动作模式。

こうすれば、ネットワーク中継置の動作モードを変更する場合に、送受信処理回路310を再起動させずに済むので、パケット中継処理を中断させずに、ネットワーク中継置の動作モードを変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用类似的协议把对象从置 A传送到置 B,且无需对以下所述的协议作重大更改就可在置 A或置 B的要求下开始该传送。

同様なプロトコルを使用してあるオブジェクトをデバイスAからデバイスBに転送することができ、この転送を以下に示すプロトコルをあまり変更せずにデバイスAまたはデバイスBのいずれかの命令で開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一可选实施例中,置 B开始传送;

代替実施形態においては、デバイスBが、この転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是示出根据本发明的至少一方面安排的用于在示例 RDC过程期间本地置 (例如置 A)和远程置 (例如置 B)之间交互的过程流。

図4Aおよび4Bは、本発明の少なくとも一態様に従って構成される一実施例のRDCプロシージャ中のローカルデバイス(例えば、デバイスA)と、リモートデバイス(例えば、デバイスB)との間の対話についてのプロセスフローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录用纸在沿着图像形成部 104的主搬运路 236被搬运的中途,通过感光鼓 222与转印置 230之间。 并且,记录用纸通过定影置 234,进行对记录用纸的打印。

画像形成部104の主搬送路236に沿って記録用紙が搬送されている途中で、記録用紙が感光体ドラム222と転写置230との間を通過し、さらに定着置234を通過して、記録用紙に対する印刷が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中,在显示面板 132中显示选择图像形成置 100中的动作模式的主页画面、图像形成置 100的当前状态、收件人指定状况、任务处理状况等。

このタッチパネルディスプレイ130においては、表示パネル132に、この画像形成置100における動作モードを選択するホーム画面、この画像形成置100の現在の状態、宛先指定状況、ジョブの処理状況等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成置 100从等待模式 (例如在主电源开启的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转变,能够使用图像形成置 100的全部动作模式。

主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成置100の全ての動作モードが使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成置 100准备在系统检查中也能够显示的对于想使用图像形成置 100的用户有益的信息,并将包括它们的预热画面显示在触摸面板显示器 130上。

このとき、ウォームアップ画面として、画像形成置100がシステムチェック中でも表示できる情報であって、この画像形成置100を使用しようとしているユーザに有益な情報を準備しておいて、タッチパネルディスプレイ130に表示することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,A/D变换部 110可安在托架 200内的基板上。

また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部件 24执行图像处理设备 2的控制信息的显示。

表示部24は、画像処理置2の制御情報の表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的实施方式中,示出了图像形成置 MFP1是具有复印功能、传真功能、打印功能、扫描功能等多种功能的置的情况,但并非需要具有这些多种功能的全部。

例えば、上述した実施形態では、画像形成置MFP1が、コピー機能、FAX機能、プリンタ機能、スキャナ機能などの複数の機能を備えた置である場合を示したが、必ずしもそれら複数の機能を全て備えている必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户置 78随后能启动到会话管理器 74的 ACK(步骤630),会话管理器 74又将 ACK传递到用户置 70(步骤 632),指示媒体呈现从用户置 70到用户置 78的成功转移。

ユーザデバイス78は次に、ACKをセッションマネージャ74に対して開始し(ステップ630)、次いでユーザデバイス70からユーザデバイス78へのメディアプレゼンテーションの転送が成功したことを示すACKを、ユーザデバイス70に送る(ステップ632)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 51以默认 NSP接入互联网。

置51は、デフォルトNSPによってインターネットにアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 52以非默认 NSP接入互联网。

置52は、非デフォルトNSPによってインターネットにアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼入呼叫到达包括用户设备 20的归属地 IMS3 300的边缘节点处。

着呼は、ユーザ置20を含むHome IMS3 300のエッジノードに到着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1、实施例 1(或实施 IMS/S-CSCF的增强的解决方案 1)

1.実施形態1(またはIMS/S-CSCFの改善を実するソリューション1) - 中国語 特許翻訳例文集

2、实施例 2(或实施 IMS/S-CSCF增强的解决方案 2)

2.実施形態2(またはIMS/S-CSCFの改善を実するソリューション2) - 中国語 特許翻訳例文集

而图 2的动态图像编码置 100-2与动态图像编码置 100的不同点在于,块分割器 103将扩展对象块分割为对象块,之后通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像。

これに対し、図2の動画像符号化置100−2は、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割してから、ビット長拡張変換器102により対象画像を拡張対象画像に変換している点で、動画像符号化置100と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在图 2的动态图像编码置 100-2中,与动态图像编码置 100的不同点在于,首先预测信号生成器 105a暂时生成 L位的预测信号,位长扩展转换器 105b将该 L位的预测信号扩展为 M位的预测信号。

これに対し、図2の動画像符号化置100−2では、まず予測信号生成器105aがLビットの予測信号を1度生成し、ビット長拡張変換器105bがこのLビットの予測信号をMビットの予測信号に拡張にする点で、動画像符号化置100と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FIFO存储器 111实现如上所述的缓冲器 (图 6)的功能。

FIFOメモリ111は、前述したバッファ80(図6)の機能を実する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示出记录设备的示例配置的框图。

【図8】記録置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描述由记录设备执行的记录处理的流程图。

【図9】記録置の記録処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为说明由记录设备执行的记录处理的流程图;

【図5】記録置による記録処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS