「複」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 複の意味・解説 > 複に関連した中国語例文


「複」を含む例文一覧

該当件数 : 8005



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 160 161 次へ>

例如,在样品305的面积大于观察区 306的面积的情况下,拍摄多个样品图像 180。

例えば、試料305が観察領域306の面積よりも大きい場合、数枚の試料画像180が撮像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,可以不将白图像 160分割成多个区,并且可以计算全白图像 160的每个像素的 R、G、B的亮度值。

しかしながら、全白画像160が数の領域ごとに分割されず、全白画像160の画素ごとのRGBの輝度値が算出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 106A将由多个 DVR创建的事件标识数据通过网络 105提供下载。

サーバ106Aは、ネットワーク105を介してダウンロードできるように、数のDVRで作成されたイベント識別データを、提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络链接 820通常通过一个或多个网络与其他数据装置进行数据通信。

ネットワークリンク820は、通常、1つまたは数のネットワークにより、他のデータ・デバイスにデータ通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该中继传输系统中,经由多个路径传送同一数据。

そこで、データ転送の確実性を向上させる技術として、同一のデータを数の経路を介して転送する中継伝送方式がある(特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制载波信号所传播的多条路径典型地导致了调制载波信号的衰落。

数のパスによって被変調搬送波信号が送信される事によって、被変調搬送波信号のフェージングが通常発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多条路径减法组合时,衰落引起了调制载波信号的幅度衰减。

数のパスが減衰するように組み合わされる場合、フェージングによって被変調搬送波信号の振幅が減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字流通常被分段为信息的数据段或数据包。

通常、デジタル・ストリームは、数の情報のデータ・セグメントまたはデータパケットへと分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。

更に、本方法およびシステムは、数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示为包括自系统发射机到系统接收机的多条路径的现有技术的无线系统。

【図1】システム送信機からシステム受信機まで数のパスを含む従来技術の無線システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 1所示,系统 100可包括与多个传感器 104a-n耦合的认证系统 102。

図1に示すように、システム100では、認証システム102が数のセンサ104a−nに結合されているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种计算机可读或计算机可用存储介质或媒介被认为是物品 (或制品 )的一部分。

このような1または数のコンピュータでの読出または利用が可能な格納媒体は、物品(または製品)の一部であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 214对编码后的比特串进行调制而生成多个数据码元,并输出到复用单元 212。

変調部214は、符号化後のビット列を変調して数のデータシンボルを生成し、多重部212に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在复制图 3中的数据码元“1011”并使中间 2比特反转时,比特反转后的数据码元为“1101”。

例えば、図3におけるデータシンボル‘1011’を製して中2ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘1101’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,在复制图 3中的数据码元“0101”并使中间 2比特反转时,比特反转后的数据码元为“0011”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を製して中2ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘0011’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在复制图 3中的数据码元“1011”并使所有 4比特反转时,比特反转后的数据码元为“0100”。

例えば、図3におけるデータシンボル‘1011’を製して全4ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘0100’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,在复制图 3中的数据码元“0101”并使所有 4比特反转时,比特反转后的数据码元为“1010”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を製して全4ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘1010’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理号 M1是在避免重复的同时随机选择或依次分配的。

管理番号M1は、重しないようにしつつ、ランダムに選択されたり、シーケンシャルに割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这种信息记录装置,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。

このような情報記録装置によれば、数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。

本発明によれば、数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种能够容纳多个存储装置的信息记录装置以及信息记录方法。

本発明は、数の記憶装置を格納可能な情報記録装置及び情報記録方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个 I/O端口和 /或 I/O设备 (总体示为 I/O 830)也可以连接到处理器 840和存储器 810。

まとめてI/O 830と示されている一つまたは数のI/Oポートおよび/またはI/Oデバイスもプロセッサ840およびメモリ810に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该复合机主体 78具有通过通信线路传送图像数据用的图示省略的收发信部等。

この合機本体78は、通信回線を介して画像データを伝送するための図略の送受信部等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射镜 62、63、64、65采用使从原稿来的反射光再多次折返地反射,导向聚光透镜 67的结构。

反射ミラー62,63,64,65は、原稿からの反射光を更に数回折り返すように反射させ、集光レンズ67に導くように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择装置 3响应于模式选择操作,来选择包括自我摄像模式的多个摄像模式的任一个。

選択手段3は、自己撮像モードを含む数の撮像モードのいずれか1つをモード選択操作に応答して選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3(a)是表示通过评价帧区域设定部 22被分割为多个块 32的评价帧 31的一个例子的图。

図3(a)は、評価フレーム領域設定部22によって数のブロック32に分割された評価フレーム31の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较帧取得部 23从储存于 SDRAM106的多个图像数据中读入与评价帧进行比较的图像数据。

比較フレーム取得部23は、SDRAM106に格納されている数の画像データから、評価フレームと比較する画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如还可以将本发明应用于为降噪而合成多个图像,生成合成图像的技术。

例えば、ノイズ低減のために、数の画像を合成して、合成画像を生成する技術に本発明を適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这样的摄像用面部检测任务,而准备图 12所示的多个面部检测框 FD、FD、FD、…。

このような撮像用顔検出タスクのために、図12に示す数の顔検出枠FD,FD,FD,…が準備される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。

例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,图像摄取装置 10基于多种不同算法从摄取图像设定连接线。

以上のように、撮像装置10は、撮像画像から異なる数のアルゴリズムで接続ラインを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,代替两个或更多个天线,使用具有多孔径的单个天线。

ある実施形態で、2又はそれ以上のアンテナに代えて、数の開口を有する単一のアンテナが使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了通过目标存储子系统 100b组成序列,本发明如下提供多个选项。

移行先ストレージサブシステム100bによってシーケンスを構成するために、本発明は以下の数のオプションを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将根据多个实施例描述根据本发明实施例的应用推荐系统 10的操作。

以下、数の実施例によって、本発明の一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,定位器系统 410是 GPS系统,它利用多个卫星在全世界范围跟踪电子装置的位置。

例えば、位置特定装置410は、数の衛星を利用して地球上の電子機器の位置を追跡するGPSシステムであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然在图 1中只举例说明了单个的用户 PC20,但多个用户 PC可以连接到网络 40。

なお、同図では、一つのユーザPC20のみが示されているが、数のユーザPC20がネットワーク40に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,举例说明了多个与打印功能有关的软件。

ところで、図1には、印刷機能に関するソフトウェアが数示されている。 ここで、当該ソフトウェアの関係について整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户能够指示任何一个图像形成装置 10来执行在下面描述的图 13中所举例说明的处理。

したがって、ユーザは、数の画像形成装置10のいずれからも図13に示される処理を実行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过成像单元 130的连续成像操作而生成的多个图像被依次供应到图像处理单元 150。

そして、撮像部130による連続撮像動作により生成された数の画像が、画像処理部150に順次供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述通过使用经由成像单元 130的连续成像操作而生成的多个图像来生成合成图像的示例。

次に、撮像部130による連続撮像動作により生成された数の画像を用いて合成画像を生成する例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将表示如下的示例,其中生成合成图像,使得部分相邻的合成目标图像彼此重叠。

以下では、隣接する合成対象画像の一部が互いに重するように合成画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在合成目标图像 592的区域 E12中,合成目标图像 592与紧接在前的合成目标图像 593的一部分重叠。

しかしながら、合成対象画像592における領域E12については、直前の合成対象画像593の一部と重している。 - 中国語 特許翻訳例文集

构成摄像模块 10的子摄像模块也可以为多个,为四个以外。

カメラモジュール10を構成するサブカメラモジュールは数であれば良く、四つ以外としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,所述设置脉冲和重置脉冲具有指定向其输出多次写时序的水平线的功能。

この場合、セットパルスとリセットパルスは、数回の書込タイミングを出力する水平ラインを特定する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。

【図9】2つの短冊領域間に重領域(オーバラップ領域)が設定された場合の問題点について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。

【図10】2つの短冊領域間に重領域(オーバラップ領域)が設定された場合の問題点について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中仅提供 1个声音信息 V的阈值,但是可提供多个阈值。

また、上述した図5や図7の字幕変換処理では、音量情報Vの閾値が1つだけ設けられたが、数設けられるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书中,系统指包括多个装置的整个装置。

なお、本明細書において、システムとは、数の装置により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在本说明书中,系统指配备了多个设备的整个装置。

なお、本明細書において、システムとは、数の装置により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,耦合服务器 103以通过网络 113向多个客户 105、107和 109广播信息。

図示されるように、サーバ103は、ネットワーク113を経由して数のクライアント105、107および109へ情報を配信するために接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS