意味 | 例文 |
「複」を含む例文一覧
該当件数 : 8005件
本节介绍了可以有助于更好地理解本发明的诸多方面。
このセクションは、本発明のよりよい理解を促進するのに役立つ可能性がある複数の態様について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S350中,代表色计算部 22根据在 S340中抽出的多个肌肤像素计算出肌肤代表色。
S350では、代表色算出部22は、S340で抽出した複数の肌画素に基づいて肌代表色を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。
例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述的结构,无须进行复杂的运算,可极为简单地取得逆光修正曲线 F1。
かかる構成とすれば、複雑な演算を行なうことなく極めて簡易に逆光補正曲線F1を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。
また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如图 12中那样显示多个应用程序提供的信息的状态称为正常模式。
これに対して、図12のように複数のアプリケーションにより提供される情報が表示されている状態をノーマルモードと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当一个或多个 MAC实体的参数例如随机接入信道 (RACH)参数被改变时,重新配置会发生。
ランダムアクセスチャネル(RACH)パラメータなど、MACエンティティのパラメータの1つまたは複数が変更されると再構成が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面阐述了一个或更多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を提供するために、そのような実施形態の簡単な概略を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述方法可以包括在一个或更多主载波上接收至少一个授权消息。
さらに、この方法は、1または複数のアンカ・キャリアで、少なくとも1つの許可メッセージを受信することを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下说明书和附图详细阐述了一个或更多实施例的某些说明性的方案。
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,本发明也可以被实施成用于把连接从多个终端路由到基站的集线器。
更に、本発明は、複数の端末から基地局に接続をルーティングするハブに対しても同様に実施されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个活跃无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。
各アクティブ無線装置/ユーザは呼び出し期間の間1又は複数のタイムスロット指標を割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。
図4に示されるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調された信号はこのように端で互いに重複してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立的信号可同时从基站上多个空间隔开的天线中的每一个被发射。
基地局における複数の空間的に分離されたアンテナの各々から、独立した信号を同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基于 SDMA的多址 MIMO系统中,接入点可在任意给定时刻与一个或多个用户终端通信。
SDMAに基づく多元接続MIMOシステムでは、アクセスポイントは、所与の瞬間において1つまたは複数のユーザ端末と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统一般包括配置成在 OFDM帧中传送表示码序列的多个 OFDM码元的用户终端; 以及 AP,配置成接收 OFDM帧中的多个码元,执行相关以从这多个 OFDM码元检测出码序列,基于相关和 AP何时接收到这多个 OFDM码元确定时基信息,以及传送该时基信息以使得用户终端可使用时基信息控制后继 UL传输的起始时间。
本システムは、一般に、OFDMフレーム中のコードシーケンスを表す複数のOFDMシンボルを送信するように構成されたユーザ端末と、OFDMフレーム中の複数のシンボルを受信することと、複数のOFDMシンボルからコードシーケンスを検出するために相関を実行することと、相関と、複数OFDMシンボルがAPによっていつ受信されたかとに基づいてタイミング情報を判断することと、ユーザ端末が、後続のUL送信の開始時間を制御するためにタイミング情報を使用することができるように、タイミング情報を送信することとを行うように構成されたAPとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种用于在无线通信系统中对多个设备进行测距的方法。
本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信システムにおいて複数のデバイスをレンジングするための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法一般包括在 OFDM帧中传送多个 OFDM码元,接收来自 AP的时基信息,此时基信息基于 AP何时接收到这多个 OFDM码元,并使用该时基信息控制后继 UL传输的起始时间以使得来自一个或多个其他站的一个或多个其他 UL传输与该后继 UL传输在同一时间到达 AP。
本方法は、一般に、OFDMフレーム中の複数のOFDMシンボルを送信することと、複数のOFDMシンボルがAPによっていつ受信されたかに基づくタイミング情報をAPから受信することと、1つまたは複数の他の局からの1つまたは複数の他のUL送信が、後続のUL送信と同時にAPに到達するように、後続のUL送信の開始時間を制御するためにタイミング情報を使用することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,TELSP可以在多网络拓扑的环境中的单个网络拓扑内。
例えば、TE LSPは、複数ネットワークトポロジの環境の中の単一ネットワークトポロジ内にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了用于将来自单个设备的多个注册相关联的系统和方法。
単一のデバイスからの複数のレジストレーションを相関させるためのシステムおよび方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,UE 104可以向在 HN 212中的实体 (例如 S-CSCF 244、I-CSCF 242和 /或 HSS 238)执行多个注册。
一実施形態では、UE104はHN212(たとえば、S−CSCF244、I−CSCF242、および/またはHSS238)中のエンティティへの複数のレジストレーションを実行することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低成本范围的 MFD产品可以主要用于打印,偶尔用于复印或扫描。
低コスト帯のMFD製品には、主に印刷用途に利用され、時折複写またはスキャンにも利用される、といったものが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个实施方式中,可以集成复印配件以与打印配件共享相同的区域。
1以上の実施形態では、複写アセンブリを印刷アセンブリと統合して、同じ領域を共有させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用多个图像处理技术来增加 CMOS图像传感器 114的固有分辨率。
CMOS画像センサ114の天然の解像度を上げる目的に複数の画像処理技術を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印配件和复印配件可以集成在一起以共享 MFD腔内的工作空间。
印刷アセンブリおよび複写アセンブリを統合することで、MFDのキャビティ内の作業空間を共有させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。
請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据流 500(例如,输入数据流 101或数字广播数据流 103)可包括多个数据包502、504、506。
データストリーム500(たとえば、入力データストリーム101またはデジタル放送データストリーム103)は、複数のデータパケット502、504、506を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描绘了如何从多个输入数据流产生更新时刻表的示例。
図6は、複数の入力データストリームからアップデートスケジュールが生成される例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现一个或一个以上实施例的简要概述以便提供对此类实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を提供するために、そのような実施形態の簡単な概略を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它情况中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述一个或一个以上实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可与例如移动装置 116和移动装置 122等一个或一个以上移动装置通信;
基地局102は、例えばモバイル・デバイス116およびモバイル・デバイス122のような1または複数のモバイル・デバイスと通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102(和 /或基站 102的每一扇区 )可使用一种或一种以上多址技术 (例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、…)。
基地局102(および/または基地局102のおのおののセクタ)は、1または複数の多元接続技術(例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA)を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 RI有错误时,其将对数据解码或实施复杂性有影响。
ランク・インジケータ(RI)に誤りがある場合、データ復号または実施の複雑さの何れかに影響を及ぼすだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可使用空分多址(SDMA)同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を使用し、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を同時に使用する複数のアクセス端末120と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线来实现特定功能性。
1つ以上のアクセス端末120は、特定の機能性を可能にするために、複数のアンテナを装備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,多个应用层数据包可经分裂且分布于一个以上 MAC包上。
その代わりに、複数のアプリケーション層のデータパケットが、2つ以上のMACパケットに、断片化(fragmented)および分配されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3中所说明,MAC标头 342的长度为 34个字节,且具有多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d。
図3に示すように、MACヘッダー342は、34バイト長であり、複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち366−a乃至366−dを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果多个空间流前往无线节点 500,那么所述空间流可由RX空间处理器 510组合。
複数の空間ストリームが無線ノード500に向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ510によって組み合わせられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一软件模块可驻存在单个存储装置中,或分布于多个存储装置上。
各ソフトウェアモジュールは、単一の記憶デバイス中に存在しても、複数の記憶デバイスにわたって分散されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可使用空分多址(SDMA)同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を使用すると、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を使用して複数のアクセス端末120と並行して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线以允许实现特定功能性。
ある機能性を使用可能にするために、1つ以上のアクセス端末120に複数のアンテナを装備してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果多个空间流要去往所述无线节点 500,则可由 RX空间处理器 510来组合所述空间流。
複数の空間ストリームがワイヤレスノード500に対して宛てられている場合には、RX空間プロセッサ510によりこれらを合成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一软件模块可驻留于单个存储装置中或分布在多个存储装置中。
各ソフトウェアモジュールは、単一の記憶デバイス中に、または、複数の記憶デバイスにわたって分散されて、存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在阵列的所述部分内的重叠资源中以时间多路复用方式在不同时间实施所述两种检测器。
2つの検出器は、アレイの部分内の重複するリソースにおいて、多くの回数、時間分割方式で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,存在每一个都以各种可能方式处理内容的电子设备的多个实例。
言い換えれば、電子デバイスがそれぞれ種々の可能な方法で内容を処理する複数の具体例が存在しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可以使用 SDMA同时与多个接入终端 120进行通信。
MIMO技術を利用して、アクセスポイント110は、SDMAを用いて同時にマルチプルな複数のアクセス端末120と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计器 215从 OFDM解调器接收流,并估计信道响应。
チャネル推定器215は、OFDM復調器から該複数のストリームを受信し、そして該チャネル応答を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX数据处理器 215用于将调制符号转换回信号星座中的正确的点。
RXデータプロセッサ214は、複数の変調シンボルを信号コンスタレーションにおける正しい点に戻すように変換するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |