「要的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 要的の意味・解説 > 要的に関連した中国語例文


「要的」を含む例文一覧

該当件数 : 1394



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 27 28 次へ>

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统的存储卡的概要的图;

【図2A】比較例の信号伝送システムに適用されるメモリカードの概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统 1Z的存储卡 201Z的概要的图。

図2Aは、比較例の信号伝送システム1Zに適用されるメモリカード201Zの概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分是娱乐节目已在全新收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。

第2の部分は、全く新しい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役割を演じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在再现时间指定区域 602中设定所要的再现时间。

図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間指定エリア602に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现时间。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生時間を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在再现比例指定区域 612中设定所要的再现比例。

図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生割合指定エリア612に所望の再生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现比例。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生割合を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,基本层 PES包含解码基本层访问单元所需要的所有的 AVC NAL单元。

基本層PESは、基本層アクセスユニットを復号するのに必要なAVC−NALユニットを全て含むことが認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1以框图的形式示出根据优选的布置用于 RSSI报告的生成所要求的主要的功能元件;

【図1】好ましい構成による、RSSI報告の生成のために必要な主な機能要素をブロック図形態で例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的论述中只有对于理解本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。

以下の議論に加えて、本発明の理解のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 22说明包括指示公共密钥是否必要的信息的小程序信息的例子。

【図22】共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 22所示,可以指定在小程序信息中公共密钥是否是必要的

したがって、例えば、図22に示されるようにウィジェット情報において共通鍵の必要の有無を指定可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22说明包括指示公共密钥是否是必要的信息的小程序信息。

図22は、共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明第一实施例的 3D图像显示系统的外观的概要的视图;

【図3】本発明の実施形態に係る3次元映像表示システムの外観の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以用框图示出电路以免使这些实施例混淆在不必要的细节中。

例えば、回路は、これらの実施形態を不必要な詳細で不明瞭にしないようにブロック図で示される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。

そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用来自交易的循环数目以使 LFSR回到所要的寄存器状态 (块 222)。

トランザクションからのサイクル数を使って、LFSRが所望のレジスタ状態に戻される(ブロック222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。

いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

码字解密部分 201基于提取的相关信息,把必要的信息提供给每个处理部分。

符号語解読部201は、抽出した関連情報に基づいて、必要な情報を各処理部に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由可逆解码单元 42获得的对图像解码所必需的其他信息被提供给必要的块。

その他、可逆復号部42で得られる、画像の復号に必要な情報は、必要なブロックに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在该显示器中,P1图片被存储在显示缓冲器中,并且以必要的定时被显示。

そして、P1ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,Bs2图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。

そして、Bs2ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,B3图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。

そして、B3ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,P4图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。

そして、P4ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,P5图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。

そして、P5ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,Bs6图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。

そして、Bs6ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在显示器中,B7图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。

そして、B7ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制单元 71除了 MMCO命令外还向帧存储器 22和可逆编码单元 16提供必要的参数。

なお、記憶制御部71は、MMCOコマンドの他、必要な引数も、フレームメモリ22、及び、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明根据本发明实施例的图像信号处理系统的概要的说明图。

【図8】本発明の実施形態に係る画像信号処理システムの概要を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明根据本发明实施例的图像信号处理系统 1000的概要的说明图。

図8は、本発明の実施形態に係る画像信号処理システム1000の概要を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。

ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同等重要的是,该系统为服务提供商提供公平、实用的收费系统。

同様に重要なことに、システムは、サービスプロバイダに対して公正で実用的な返金システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。

上記のように、プロセッサ391がデータを得る順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間で異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成连续光信号时,删除在上述的各 GEM帧 19050中不需要的字段。

連続光信号を生成する際、上述した各GEMフレーム19050で不要としたフィールドを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,节点装置 70在进行切换时实现与 VCC-AS中所必要的功能相同的功能。

すなわち、ノード装置70は、ハンドオーバ時にVCC−ASで必要とされる機能と同等の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于 VCC-AS本身成为不必要的,因此能够降低 IMS 50的装置规模以及成本。

さらに、VCC−AS自体が不要となったことにより、IMS50の装置規模およびコストを低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。

利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始对某一序列解码时,包括该序列的标识信息的 SPS是必要的

あるシーケンスのデコード時、シーケンスの識別情報などが含まれるSPSが最初に必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码结果的数据的输出需要的时间实质上与要经历 LDPC解码处理的码帧的数据总量成比例。

LDPC復号結果のデータの出力にかかる時間は、対象とする符号フレームのデータ量にほぼ比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于简要的目的,仅移动装置 110的调制器及解调器的细节描述于下文中。

簡潔にするために、モバイルデバイス110の変調器と復調器との詳細だけが、以下で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,可以采用具有 256比特长度的摘要的安全散列算法散列函数 (SHA-256)。

特に、256ビットの長さのダイジェストを有するセキュア・ハッシュ・アルゴリズムのハッシュ関数(SHA−256)が採用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,并非所有例示的动作皆为实现根据一个或多个实施例的方法集所必要的

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当系统用作根据 IEEE 1588v2的边界节点时,相信这是更加重要的

このことは、システムが、IEEE1588v2に準拠する境界ノードの役割をする際に、より重要であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,蜂窝式电话通信能力不是在所有实施例中都是必要的

しかしながら、セルラー電話通信機能は、すべての実施形態において必要というわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经研究了电缆广播传输环境,并发现 AWGN信道是主要的传输环境。

ケーブル放送伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经研究了电缆广播传输环境,并且发现 AWGN信道是主要的传输环境。

ケーブル送信伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,假定用户单元 16采取必要的动作来恢复会话 1以及将会话 2置于挂起 (步骤 244)。

次に、ユーザー要素16がセッション1を再開し、セッション2を保留するのに必要な動作を行うと仮定する(ステップ244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

分层上较不重要的帧可以是携带附加增强层的媒体帧。

階層的にあまり重要でないフレームは、更なる拡張層を保持するメディアフレームであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示部分 191由触摸板构成的情况下,可以通过想要的按钮的按压操控进行该指定。

例えば、表示部191がタッチパネルにより構成されている場合には、所望のボタンの押下操作により指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS