意味 | 例文 |
「要的」を含む例文一覧
該当件数 : 1394件
我重要的朋友从大阪回到了东京。
私の大切な友達が大阪から東京に戻ってきていた。 - 中国語会話例文集
我听说你完成了必要的准备就安心了。
あなたが必要な準備を終えていると聞いて安心している。 - 中国語会話例文集
上司对我说要在夏天之前完成概要的总结。
夏までに概要をまとめるように上司に言われている。 - 中国語会話例文集
这么重要的事,他不知道才怪呢!
こんな重要なことを,彼が知らないってことがあるもんか! - 白水社 中国語辞典
必须为第二天储存必要的口粮。
2日めのために必要な食糧をしまっておかねばならない. - 白水社 中国語辞典
这么重要的任务完不成怎么得了?
こんなに大切な仕事が完成できなかったら大変だ! - 白水社 中国語辞典
我把文章中不必要的词句杠掉了。
私は文章中の余分な語句に棒線を引いて抹消した. - 白水社 中国語辞典
语言是人类交际极重要的工具。
言語は人類のコミュニケーションにとって極めて重要な手段である. - 白水社 中国語辞典
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する. - 白水社 中国語辞典
这是个重要的关节,一定要抓好。
これは重要な一環であるから,ぜひともしっかりとやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
很重要的问题是“活化”民间资金。
たいへん重要なことは民間資金を「活性化する」ことである. - 白水社 中国語辞典
及时地供应他们所需要的东西。
彼らが必要としているものをタイミングよく供給する. - 白水社 中国語辞典
作文时要先写个简要的提纲。
作文をする時は先に簡単な粗筋を書いておくことが必要だ. - 白水社 中国語辞典
这篇论文揭示了一条重要的数学定理。
この論文は重要な数学の定理を明らかにした. - 白水社 中国語辞典
别把次要的问题看做主要问题了。
副次的問題を主要な問題だと見なしてはならない. - 白水社 中国語辞典
现在所需要的是从人治走向法治。
今求められているのは人治から法治に向かうことである. - 白水社 中国語辞典
各个部门都要缩减不必要的经费。
それぞれの部門は不必要な経費を縮減しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这部作品在文学史上占有重要的位置。
この作品は文学史の上で重要な地位を占めている. - 白水社 中国語辞典
他只买一些生活上所需要的物品。
彼は生活上必要とする幾らかの物品しか買わなかった. - 白水社 中国語辞典
要学好一种外语,我以为实践是重要的。
外国語をマスターするには,実践が重要だと私は考える. - 白水社 中国語辞典
这么重要的事你怎么跟我隐瞒上了?
こんなに重要な事を君はどうして私に隠したのか? - 白水社 中国語辞典
不必让恋爱在人生里占据重要的地位。
恋愛に人生の中で重要な位置を占めさせる必要はない. - 白水社 中国語辞典
计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。
産児制限という人口戦略には非常に重要な役割がある. - 白水社 中国語辞典
现在,我们正处在一个重要的历史关头。
今や,我々はまさしく1つの重要な歴史的な分かれ目にある. - 白水社 中国語辞典
他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。
彼はこの技術革新中,主たる役割を果たした. - 白水社 中国語辞典
TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。
TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM例如用于临时存储对于 CPU进行的控制处理必要的数据。
RAMは、CPUの制御処理に必要なデータの一時記憶等に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
概述三个注释的内容的概要注释可以是:
これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す: - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明本发明实施方式的相机的概要的模式图。
【図1】本発明の実施の形態にかかるカメラの概要を説明するための模式図 - 中国語 特許翻訳例文集
中心频率可被视为对于所需要的功率消耗来说为令人满意的 (框 88)。
中心周波数は、必要電力消費に十分であると考えることができる(ブロック88)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,蜂窝式电话通信能力并非在所有实施例中都是必要的。
しかしながら、セルラ電話機通信能力は、すべての実施形態に必要なわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不受任何视频架构限制,则舍入可不为必要的。
丸めは、ビデオアーキテクチャによって制限されていない場合、必要でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描画出用于确定优选联系形态的示例性方法的概要的流程图。
【図3】適切なコンタクト・モダリティを決定する方法のフローチャート図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。
そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)称为后处理。
なお、以下では、移行後に必要な(6)から(9)までの処理を後処理と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据等。
RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光电转换装置中,可以高精度地检测信号是重要的。
光電変換装置においては、信号を検出する精度が重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在所有实施例中,蜂窝式电话通信能力不是必要的。
しかしながら、セルラー電話通信機能は、すべての実施形態において必要というわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实例中,传送这两个内嵌层所需要的比特率是 512kbit/s。
これら2つの埋込レイヤ(embedded layers)を搬送するのに必要なビットレートは、本例では、512kbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
已认为这样的组合对于 LTE的最小带宽选项 (例如 1.4MHz)是必要的。
この結合は、LTEの最小帯域巾オプション(例えば、1.4MHz)で行う必要があると分かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。
しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧存储器 31暂时存储图像合成时需要的当前图像。
フレームメモリ31は、画像の合成時に必要となる現在の画像を一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据实施方式的个人计算机的配置概要的图。
【図7】実施形態に係るパーソナルコンピュータの概要構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为主要的用途,在需要时使用物理的连接的信息。
主な用途としては、物理的な接続の情報が必要な際に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够将记录部 12的运行时间抑制为所需要的最小限度。
そのため、記録部12の稼働時間を必要最小限に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据第一实施方式的固态图像拾取元件的概要的功能框图。
【図1】第1の実施の形態の固体撮像素子の概要を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据第一实施方式的固态图像拾取元件的概要的功能框图。
図1は、第1の実施の形態の固体撮像素子の概要を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示网络系统中的动作概要的序列图。
【図2】ネットワークシステムにおける動作概要を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)~ (c)是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。
【図3】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。
【図4】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |