「要素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 要素の意味・解説 > 要素に関連した中国語例文


「要素」を含む例文一覧

該当件数 : 1792



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>

不同于发明概念,图中所示要素是公知的,将不被详细描述。

本発明の概念以外、添付図面に示されている要素は、公知であり、詳細には説明されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判断上述语法要素中设定的统计长能否充分满足 (S4002)。

次に、上記シンタックス要素に設定された統計長を十分に満足できるか否かを判定する(S4002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于正解率算出的帧数在编码流中记述为语法要素 (正解率算出宽度 )即可。

正解率算出に用いるフレーム数は、符号化ストリーム中にシンタックス要素(正解率算出幅)として記述すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,也可以停止向待机体系的中继处理板的各个构成要素供给时钟信号。

かかる場合において、待機系の中継処理ボードの各構成要素に対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,倍频电路也可配备在作为时钟信号的供给对象的要素 (例如数据包处理电路 120)的内部。

なお、逓倍回路は、クロック信号の供給対象である要素(例えば、パケット処理回路120)の内部に備えられても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些变量指向当前正在使用的阵列的第一个和最后的元素。

これらの変数は、現在使用されているこのアレイの最初の要素および最後の要素を指し示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,各构成要素的处理可由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。

また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像解码装置 500的各构成要素相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置500の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种图像传感器中,另外的元件能由在图像区的左或右边缘上的单列元件组成。

1つのタイプの画像センサ中の付加的要素は、画像エリアの左または右の縁部上の要素の単一の列で構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

它无意识别本发明的关键或重要要素,也无意描述本发明的范围。

この概要は本発明の主要な、または重要な要素を識別するためのものでも、本発明の範囲を正確に叙述するためのものでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集


可经由硬件组件、软件组件和 /或其组合 /子组合来实现边缘平滑能力。

エッジ平滑化能力は、ハードウェア要素、ソフトウェア要素、および/またはその任意の組み合わせ/下位組合せを介して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像解码装置 300的各结构要素相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置300の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“多”或“多个”可贯穿本说明书使用,以描述两个或更多组件、设备、要素、单元、参数等等。

「複数」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

麦卡锡的4P理论是市场营销战略中最广为人所知并且是不可或缺的要素

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。 - 中国語会話例文集

我们现在需要决策出应当将重点放置在三个产品组成要素中的哪一个方面上。

われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。 - 中国語会話例文集

在赛车世界里赛车的速度是理所当然的同时,外观上的美丽也是重要的要素

レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。 - 中国語会話例文集

该 IIC部件管理呈现给 PPE的中断的优先级。

IIC構成要素は、PPEに提示される割り込みの優先度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 201全面控制连接到系统总线 204的各元件。

CPU201はシステムバス204に接続された各要素を総括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图 1的节点的示例性组件的示图;

【図2】図2は、図1のノードの例示的構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图 2的线路模块的示例性组件的示图;

【図3】図3は、図2のラインモジュールの例示的構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示部件之间可能存在中间结构。

図示の構成要素の間に中間の構造が存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如 10个比特可以选择 1024个子集元素中的一个。

例えば、10ビットは、1024のサブセットの要素のうちの1つを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些构成元件经由总线 24相互连接。

また、これらの構成要素は、バス24により互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,单一处理组件可提供时序控制组件 646及控制器 640的功能性,且单一处理组件可提供时序控制组件 648及控制器 632的功能性。

たとえば、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素646およびコントローラ640の機能を提供し、また、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素648およびコントローラ632の機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了多模移动站 100的部件的框图。

図2は、マルチモード移動局100の構成要素のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 660协调系统的各个组件的操作。

プロセッサ660により、システムの各構成要素の動作を連係させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DIDn==子比特流 n中的 NAL单元报头语法元素 dependency_id

DIDn=サブビットストリームnにおけるNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_id - 中国語 特許翻訳例文集

控制器单元2000设置有下面描述的构成元素。

コントローラユニット2000は、以下に説明する構成要素を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它声道 16、18、20具有类似的功能组件。

他のチャネル16、18、20は、同様の機能構成要素を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在描述服务 (频道 )的属性的控制信息中定义了关于 2D流和 3D流的混合状态的要素,上述信息在这样的要素中描述并被发送到客户端。

例えば、サービス(チャネル)の属性を記述する制御情報に、2Dストリームと3Dストリームの混在状況に関する要素を定義して、かかる要素に上記の各情報を記載して、情報をクライアント側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中详细解释了包括元件的电子设备。

図2において構成要素を含む電子装置を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 400将参照图 5中可找到的组件来描述。

動作400は、図5に見られる構成要素を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅出于此示例的目的,假定会话 1、即用户单元 16与远程用户单元 36B之间的会话被挂起,而用户单元 16与远程用户单元 36C之间的会话 2为活动(步骤 100)。

この例の目的用にのみ、セッション1、つまりユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間のセッションが保留され、セッション2、つまりユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間のセッションがアクティブであると仮定する(ステップ100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了激活用户单元 16与远程用户单元 36B之间的会话 1,用户单元 16将生成发送到远程用户单元 36B的 Re-Invite消息,其中 Re-Invite消息配置成激活当前挂起的会话 1。

ユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間でセッション1をアクティブにするために、ユーザー要素16はリモートユーザー要素36Bへ送られるRe-Inviteメッセージを発生させるが、Re-Inviteメッセージは現在保留されているセッション1をアクティブにするよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,除非一权利要求要素是通过叙述单词“装置”和功能而没有叙述任何结构来定义的,否则任何权利要求要素的范围并不旨在基于35U.S.C.§12第 6段的应用来解释。

最後に、請求項の要素が、「手段」という用語および機能を明記することによって定義され、何の構造の明言もない場合を除いて、いずれの請求項の要素も、35U.S.C.§112、第6パラグラフの適用に基づいて、解釈されることを意図しているのではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

保罗的服务器 32接收例如具有秘密的安全元素。

Paulのサーバ32は、例えば、秘密を有する保護要素を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些元件可以如图 9所示耦合在一起。

これらの要素は、図9に示すように共に連結されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将分别经由天线发送的经处理的信号被资源要素映射器 305映射为用于发送的时间 -频率资源要素,并且可分别经由 OFDM生成器 306和天线进行发送。

このように処理された各アンテナ別伝送信号は、それぞれ、リソース要素マッパー305によって伝送に用いられる時間−周波数リソース要素にマッピングされ、以降、OFDM信号生成器306を経て各アンテナから伝送されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,各要素的各设定值过去被变更的次数,被记录在记录部 12中,从与变更的次数多的各要素的各设定值对应的问题点开始,依次显示预先设定的数量的问题点。

なお、各要素の各設定値が過去に変更された回数は、記録部12に記録されており、変更された回数の多い各要素の各設定値に対応する問題点から順に、予め設定された数の問題点が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在图 5的描述中将引用在图 2和图 4中的元件。

図5の説明では、図2および図4中の要素に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,可在单个功能元件内组合这里描述的单独的功能元件的各种功能,反之亦然,能由多个单独的功能元件执行这里描述的单个功能元件的功能。

それどころか、別々の機能要素の中の本書面に記載の様々な機能を単一の機能要素と組み合わせてもよいと共に、この逆すなわち単一の機能要素内の本書面に記載の機能も同様に複数の別々の機能要素により実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些另外的组件将在图 2的描述内详细解释。

これらの構成要素は、図2を参照しつつ詳細に後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些部件通过控制总线 18互联。

これらの構成要素は、制御バス18を介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9的例子中,每个像素均具有 8个图像信号记录元件。

図9の場合、各画素毎に8つの画像信号記録要素をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。

K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元素 760中计算对于给定 MCS和 MPDU的资源大小 (R)。

要素760において、所与のMCS及びMPDUのリソースサイズ(R)が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元素 790中该算法对于可用的 MPDU大小 (S)继续。

アルゴリズムは、利用可能なMPDUサイズ(S)について、要素790で継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将一个实施例的结构元件与另一实施例的结构元件相区分的情况下,结构元件用不同参考标号标记 (例如,XA、XB...),并且在不将一个实施例的结构元件与另一实施例的结构元件相区分的情况下,结构元件用相同参考符号 (例如,X)标记

実施形態ごとに構成要素を区別する場合にはその構成要素に対して異なる符号(例えば、XA、XB、・・・)を付し、実施形態ごとに構成要素を区別しない場合にはその構成要素に対して同一の符号(例えば、X)を付することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1200包括电组件的逻辑分组 1202。

システム1200は、電子構成要素からなる論理グループ1202を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1300包括电组件的逻辑分组 1302。

システム1300は、電子構成要素からなる論理グループ1302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS