意味 | 例文 |
「要」を含む例文一覧
該当件数 : 26631件
要解决根本问题就需要大规模的修改。
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。 - 中国語会話例文集
邮件名上写了重要的并不一定要优先。
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。 - 中国語会話例文集
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。 - 中国語会話例文集
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。 - 中国語会話例文集
不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧!
おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け! - 白水社 中国語辞典
这件事很重要,一定要查问明白。
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典
要扼守住这个高地,指挥员不仅要勇敢,更要有智谋。
この高地を守りきるには,指揮官は勇敢であるのみならず,知謀をも持たねばならない. - 白水社 中国語辞典
矛盾着的两方面中,必有一方面是主要的,他方面是次要的。
矛盾する2つの側面のうち,必ずやその一方は主要な側面で,他方は二次的側面である. - 白水社 中国語辞典
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た. - 白水社 中国語辞典
要利用水力作为动力。
水力を利用して動力とする必要がある,動力にするよう水力を利用する必要がある. - 白水社 中国語辞典
这份文件很重要,要亲自交本人签收。
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと. - 白水社 中国語辞典
工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。
労組は労働者の要求が満たされなければ,更にストをすると公言している. - 白水社 中国語辞典
不要限得太死了,要有点灵活性。
妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ. - 白水社 中国語辞典
大秋后土地就要休闲一冬。
秋の収穫後土地は一冬栽培を中止することが必要である,土地を一冬遊ばせることが必要である. - 白水社 中国語辞典
这项任务要十天才能完成。
この任務は(10日間を要してようやく成し遂げることができる→)完成するまでに10日は必要だ. - 白水社 中国語辞典
作者主要应该阐述自己的观点,不要过多的引证。
作者は主として自分の観点を明らかにすべきで,過多な引証を必要としない. - 白水社 中国語辞典
社会的发展主要地不是由于外因而是由于内因。
社会の発展は主として外的要因によるものではなく内的要因によるものだ. - 白水社 中国語辞典
在这两个条件中,前者是主要的,后者是次要的。
この2つの条件の中で,前者は主要なものであり,後者は副次的なものである. - 白水社 中国語辞典
看问题,不要只看正面,而是要看正反两面。
事柄を見る場合,表だけを見るのではなく,裏表の両面から見る必要がある. - 白水社 中国語辞典
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。
また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,首先,由重要场景数据输入部 211,输入重要场景数据 (步骤 1005)。
すなわち、まず、重要シーンデータ入力部211により、重要シーンデータを入力する(ステップ1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。
一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1以框图的形式示出根据优选的布置用于 RSSI报告的生成所要求的主要的功能元件;
【図1】好ましい構成による、RSSI報告の生成のために必要な主な機能要素をブロック図形態で例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(要由各个装置执行的处理 )
(各デバイスが実行する処理) - 中国語 特許翻訳例文集
< 1.信息处理系统的概况 >
<1.情報処理システムの概要> - 中国語 特許翻訳例文集
首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。
まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。
その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
< 停止因素检测单元 30>
<停止要因検出部30> - 中国語 特許翻訳例文集
319DMA写入请求注册单元
319 DMA書込み要求登録ユニット - 中国語 特許翻訳例文集
没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。
利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_Information_file_name[0]表示要被引用的 Clip。
Clip_Information_file_name[0]は参照するClipを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1中,需要中央控制装置,需要用于使中央控制装置自身起动和动作的电力。
特許文献1では、中央制御装置が必要であり、中央制御装置自体を起動及び動作させるための電力が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统控制器 11的重要部分检测部件 52检测重要部分,并将信息提供给控制部件 53。
システムコントローラ11の重要区間検出部52においては、重要区間の検出が行われ、その情報が制御部53に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方式考虑最近的请求,并确定服务该请求所需要的时间。
一つの方法は、最も最近の要求を考え、その要求にサービスするのに必要とされた時間を判別することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.1图像转换处理的概述
2.1.画像変換処理の概要 - 中国語 特許翻訳例文集
2.1图像转换处理的概述
[2.1.画像変換処理の概要] - 中国語 特許翻訳例文集
即,不仅读出基于提取出的要素的问题点,还读出基于没有提取的要素的问题点。
即ち、抽出された要素に基づく問題点だけでなく、抽出されなかった要素に基づく問題点も読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是网络元件的图示。
【図8】ネットワーク要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出网络元件 800。
図8は、ネットワーク要素800を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,以与图 1所示的第 1实施方式的通信装置的构成要素不同的构成要素为中心进行说明。
ここでは、図1に示した第1の実施形態の通信装置の構成要素と異なる構成要素を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,必须实时显示图像,并且必须在预定时间期间解码所要求的数据量。
このとき、画像表示は、リアルタイム性を要求するため、所定の限られた時間内に必要なデータ量が復号されている必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,判断是否满足用于执行取得处理的执行要件,或者是否接近满足执行要件 (S124)。
つまり,取得処理を実行するための実行要件を満たしているか否か,あるいは実行要件を満たす間近であるか否かを判断する(S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,在网络中继装置 1000中,既能够在必要时维持必要的性能,又能够抑制消耗功率量。
この結果、ネットワーク中継装置1000において、必要な時に必要な性能を維持しつつ、消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在图 7中更详细地说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。
第一主要部150に対する第二主要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,长度为 384的 YUV向量要求 Y组分上一个长度为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要求长度为 64的 DWT。
例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必要とし、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
[通信系统 1000的概述 ]
[通信システム1000の概要] - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |