「角」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 角の意味・解説 > 角に関連した中国語例文


「角」を含む例文一覧

該当件数 : 1432



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>

有三边对应相等的两个三形全等。

3辺の対応する辺が等しい2つの三形は合同である. - 白水社 中国語辞典

请你把这个三形的面积运算一下。

どうぞこの三形の面積を一度計算してください. - 白水社 中国語辞典

例如,优选在传动带的原料极具弹性而易于拉伸时将度α设定为锐,相反,在传动带的原料极具刚性而难以拉伸时将度α设定为钝

例えばベルト素材が弾性に富んで伸び易いときには鋭に設定することか好ましく、逆にベルト素材が剛性に富んで容易に伸張しないときには鈍に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将±0级的变焦速度分配至图 2中的广 A,将 -2级的变焦速度分配至广 B,将 -4级的变焦速度分配至广 C,将 +4级的变焦速度分配至远摄 A,将 +6级的变焦速度分配至远摄 B,并且将+8级的变焦速度分配至远摄 C。

図2における、広Aに±0レベル、広Bに−2レベル、広Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 5A和 5B所示,沿纵摇方向的运动通过围绕用作旋转中心的转轴 12a以沿仰和俯两个方向的度摇摆摄像机底座单元 12来实现。

チルト方向の動きは、図5(a)(b)に示すようにして、カメラ台座部12が回転軸12aを回転中心として、仰、俯の両方向に度を振ることにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 5A和 5B所示,通过使相机台座单元 12绕用作转动中心的转动轴线 12a以在仰和俯的两个方向上的度摆动来实现沿着纵摇方向的运动。

チルト方向の動きは、図5(a)(b)に示すように、カメラ台座部12が回転軸12aを回転中心として、仰、俯の両方向に度を振ることにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对于所有观看度的图像特性图已转移至遮挡观看度时,该方法前进至步骤407,在步骤 407中,针对遮挡观看度生成遮挡图。

全ての視に対する画像特性マップが、当該遮蔽視に転移されたなら、当該方法はステップ407に進み、該ステップでは上記遮蔽視に対して遮蔽マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管由三形 101和三形 102-1之间的间隔表示的 FFT处理时间段和由三形102-1和三形 102-2之间的间隔表示的 P1粗略检测值的检测时间段以该方式依赖于安装,但是在它们较长的情况下,由三形 103指示的 T2/FEF的判定完成定时变得比 P2码元的间隔晚。

このように、三形101と三形102−1の間で表わされるFFT処理時間や、三形102−1と三形102−2の間で表わされるP1-coarse検出値の検出時間は、それぞれ実装によって変わるものではあるが、長い場合には、三形103で示されるT2/FEFの判別完了タイミングが、P2シンボルの区間より後になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场设为视场 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场保持为与视场 201相同大小的视场 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。

例えば、T1のタイミングで画を画201としたときに得られる人物Aの画像と同じ構図の人物Cの画像をT4のタイミングで得ようとしても、人物Aに対して人物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画を画201と同じ大きさの画204としたままでは、T4のタイミングで得られる画像において人物Cの顔の一部が切れてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的摄影装置,其中,所述摄影用镜头是变焦镜头,所述摄影装置具有视场控制部,在所述图像检测部检测所述脸部图像之前,该视场控制部使所述变焦镜头的视场移动到广侧。

2. 上記撮影用レンズはズームレンズであり、上記画像検知部による上記顔画像の検知前に、上記ズームレンズの画を広側に移動させる画制御部を有することを特徴とする請求項2に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,通过使棒状铰接部拔出预定距离并进一步向后方倾斜到第 2度,即使在将打开到第 1度的状态的原稿盖,打开到比第 1度大第 2度的度的情况下,也可在该状态下较稳定地保持原稿盖。

従って、第1の度まで開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態でより安定して保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配给每个扇区的天线可以只接收在特定度方向(优选地,120° )接收的信号。

各セクタ別に割り当てられたアンテナは、特定度(望ましくは、120°の度)の方向で受信される信号のみを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 19中,通过相应的参考符号表示与图 17和 18中的三形相对应的那些三形。

なお、図19の例において、図17および図18と対応する三には対応する符号が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 5中的虚线 150所示,微镜的轴线从每一个镜元件的一个向相对地延伸。

破線150によって図5に指示したように、マイクロミラーの軸が1つのコーナから各ミラー素子の対向するコーナに斜めに延出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被设定为限制到 270度时,如上所述,在位置超过 270度时控制成像的结束。

上記のように270度に制限する設定の場合は、現在の度位置が270度を超えた時点で、撮像終了制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,转动部 25也可以包括用于检测显示部 23的转动的旋转编码器(rotary encoder),逐次检测显示部 23的转动,在该转动超过指定值的情况下判断为显示部 23发生了转动。

また、回動部25に表示部23の回動を検知するためのロータリーエンコーダを備え、表示部23の回動を逐次検出し、当該回動が所定値を超えた場合に表示部23が回動されたと判断するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线产生装置 106通过控制缝隙板 106b的开口范围,而可在第 1输出模式时以特定的扩张输出X射线、在第 2输出模式时以比所述特定的扩张窄的扩张输出X射线。

X線発生装置106は、スリット板16bの開口範囲が制御されることで、第1出力モードのときに所定の拡がりでX線を出力し、第2出力モードのときに前記の所定の拡がりより狭い拡がりでX線を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线产生装置 106通过控制缝隙板 16b的开口范围,而可在第 1输出模式时以特定的扩张输出X射线、在第2输出模式时以比所述特定的扩张窄的扩张输出X射线。

X線発生装置106は、スリット板16bの開口範囲が制御されることで、第1出力モードのときに所定の拡がりでX線を出力し、第2出力モードのときに前記の所定の拡がりより狭い拡がりでX線を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,针对来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值,在由三形 101和三形 103表示的、其中进行 T2/FEF判定的时间段内,如由三形 111-1和 111-2指示地执行检测两次。 因而,两个 GI精细检测值被保留在校正控制部分 62中。

これに対して、GI相関演算部14からのGI-fine検出値は、三形111−1および111−2に示されるように、三形101と三形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で2度検出が行われ、補正制御部62に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值,在由三形 101和三形 103表示的进行 T2/FEF判定的时间段内,如由三形 113-1和 113-2指示地执行检测两次。 因而,通过检测获得的两个检测值被保留在校正控制部分 62中。

coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値は、三形113−1および113−2に示されるように、三形101と三形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で2度検出が行われ、補正制御部62に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对来自采样误差检测部分 18的误差精细检测值,在三形 101和三形 103之间的进行 T2/FEF判定的时间段内,如由三形 114-1指示地执行检测一次。 因而,单个误差检测值被保留在校正控制部分 63中。

サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値は、三形114−1に示されるように、三形101と三形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で1度検出が行われ、補正制御部63に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,如图 7B所示,在图像摄取方向 VP相对扫动操作的旋转轴 AR的度小于 90度并且图像摄取方向 VP相对于与扫动操作的旋转轴 AR正交的方向具有仰θa时,产生了摄取图像间的二维旋转

次に、図7の(B)に示すように、スイープ動作の回転軸ARに対して撮像方向VPの度が90度よりも小さく、撮像方向VPがスイープ動作の回転軸ARと直交する方向に対して仰θaを有している場合、撮像画像間で2次元の回転度を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7D所示,在图像摄取方向 VP相对扫动操作的旋转轴 VP的度大于 90度并且图像摄取方向 VP相对与扫动操作的旋转轴 AR正交的方向具有俯θb时,产生了摄取图像间的旋转

図7の(D)に示すように、スイープ動作の回転軸ARに対して撮像方向VPの度が90度よりも大きく、撮像方向VPがスイープ動作の回転軸ARと直交する方向に対して俯θbを有している場合、撮像画像間で回転度を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,当目标在图像中的以在从度 (θ-Δθ)至度 (θ+Δθ)范围内的度延伸的方向上移动时,满足判断部 220可以判断目标满足由条件存储部 210设置的条件。

この場合、適合判断部220は、画像上において度(θ−Δθ)から度(θ+Δθ)が示す度内に移動方向を有するオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合するオブジェクトとして判断してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过将光阻挡部件布置在与要被阻挡的入射对应的波导模式通过并且与要被引导的入射对应的波导模式不通过的区域中,可以检测到以预定度进入的光。

以上示したように、遮光する入射に対応する導波モードが通過し、導光する入射に対応する導波モードが通過しない領域に遮光部材を配置することにより、特定の入射で入射した光を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件信息包括视点的数目、会聚、基线长度等的信息。

撮影情報には、視点数、輻輳、および基線長が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚和基线长度。

撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳、基線長は無効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的速度。

一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述部 22x上形成有基座面 22(第 1基座面 22a、第 2基座面 22b,以下相同 )。

上記部22xには台座面22(第1台座面22a、第2台座面22b;以下同様)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,传动带端缘部 18x、18y在第 1基座面 22a、第 2基座面 22b的部 22x处被弯折。

つまりベルト端縁部18x、18yは、第1第2台座面22a、22bの部22xで折り曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

深度数据可与每个视相关联并且例如用于视合成。

奥行きデータは各ビューと関連付けられ例えば、ビュー合成に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8个方向的情况下,该度差为 0度、45度、90度、135度以及 180度的其中一个。

この度差は、8方向の場合、0度、45度、90度、135度、及び180度のうちのいずれかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 84是说明从度 1切换到度 3时的再现路径的图。

【図84】アングル1からアングル3に切り替えた場合の再生経路を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39是用于描述计算相机的视和纵横比的方法的参考图。

【図39】カメラの画およびアスペクトの計算方法を説明するための参考図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3C是显示了基于透镜元件的不同尺寸主视变化的图。

【図3C】図3Cは、レンズ素子の異なる大きさに応じて変化する主光線度を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

形 102-2指示由 CDS相关性计算部分 75确定 P1粗略检测值的定时。

形102−2は、CDS相関演算部75によりP1-coarse検出値が求められたタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

陀螺仪传感器 33检测在数码相机 1主体转动时的速度。

ジャイロセンサ33は、デジタルスチルカメラ1の本体が回転する際の速度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该镜头 101的视场信息是变焦镜头的位置或对焦镜头的位置。

このレンズ101の画情報はズームレンズの位置やフォーカスレンズの位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场信息存储于更换镜头中。

この場合には、被写体像情報としての画情報は交換レンズに記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且通过数码相机 100的机身与更换镜头的通信来取得视场信息。

そして、デジタルカメラ100の本体と交換レンズとの通信によって画情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个场景 (已经匹配 )是从如图 4所示的不同度拍摄的。

異なる度から撮影された2つの(すでにマッチングされた)シーンが図4に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现较广合成图像,增加所捕获图像的数目。

より広の合成画像を実現するために、取り込む画像の数が増大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明原稿相对于光学转换元件的歪斜度的图。

【図7】光学変換素子に対する原稿の斜行度を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于计算原稿的歪斜度的处理的流程图。

【図8】原稿の斜行度の算出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 104,过程 100将实值信道矩阵 H分解为三矩阵。

ステップ104において、プロセス100は実数値チャンネル行列Hを三行列に分解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以实现其他实施例,例如圆形、矩形、三形和其他形状。

円形、矩形、三形およびその他の形状といった他の実施形態を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在旋转度是“0度”的情况下 (步骤 S904),该处理前进到步骤 S906。

また、回転度が「0度」である場合には(ステップS904)、ステップS906に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,将信道矩阵分解为三矩阵。

1つの実施形態においては、チャンネル行列は三行列に分解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,收敛α、β和γ的相比较的大小关系是α<γ<β。

図1に示すように、輻輳α,β,γの大小関係はα<γ<βの関係となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该设定被执行使得缩放被阻止并被固定到预定的缩放

例えばズーム禁止とし、所定のズームに固定する設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS