意味 | 例文 |
「言」を含む例文一覧
該当件数 : 7541件
正在等负责人发来几份数据。具体来说是本期的广告费和建筑维护费。
担当者から、いくつかの数字を提出してもらうのを待っています。具体的に言うと、今期の広告費と建物維持費です。 - 中国語会話例文集
我们公司意面产品的包装时间减半,这可以说是设备投资的可喜成果。
当社のパスタ製品の包装にかかる時間が半分に削減され、機器への投資の望ましい成果と言えます。 - 中国語会話例文集
在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。
私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。 - 中国語会話例文集
可以说是由于没有检查出系统构造上的缺陷而造成了这次的故障。
システムの構造上の欠陥とチェックの見落としが重なり招かれた障害であると言えます。 - 中国語会話例文集
因为是极其机密的事项,告诉他人当然是不行的,另外在外面看相关资料也是禁止的。
極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。 - 中国語会話例文集
就算说了要做自主开发,从这些事例也能知道不是那么简单的事情。
自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。 - 中国語会話例文集
根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。
同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集
妹妹能够和很多人交往得亲密无间,我虽然嘴上不说,但是其实心里很羡慕。
妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。 - 中国語会話例文集
虽然在我的研究中能够知道哪个地域是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。
私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 中国語会話例文集
然后她和我说我的英语水平比我刚来加拿大的时候提高了。
そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。 - 中国語会話例文集
因为拜访您的画廊的时候您对我特别亲切,所以发了道谢的邮件。
あなたのギャラリーを訪れた時にあなたがとても親切にしてくださったので、そのお礼言いたくてメールしています。 - 中国語会話例文集
母亲和那些人持相同意见。她说因为必须限制物品的购买所以那条法律很令人困扰。
母はその人達と同じ意見だ。物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。 - 中国語会話例文集
萧淑兰不让她们挨边,顺手拿过一把剪刀,吼道:“谁来跟谁拼。”
蕭淑蘭は彼女たちをそばに近づけず,その手ではさみを取って,大声をあげて言った,「かかって来る者とは誰とでもとことんやるよ.」 - 白水社 中国語辞典
半生不熟
(1)(食物がとても食えたものではないと言う場合)半煮えである,生煮えである.(2)(比喩的に)物事に十分熟練していない,未熟である. - 白水社 中国語辞典
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した. - 白水社 中国語辞典
赤膊上阵((成語))((貶し言葉))
(よろい・かぶとを脱ぎ上半身裸になって出陣する→)一切を顧みず突き進む,前後の見境なく悪事を働く. - 白水社 中国語辞典
一群人力车夫拥过来,围着几个游客七嘴八舌地兜揽着生意。
一群の人力車夫たちが押し寄せて来て,数人の観光客を囲んであれこれ言って客引きをしていた. - 白水社 中国語辞典
我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。
私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない. - 白水社 中国語辞典
我们舍不得她走,她说过几天再来,大家才把心放下来。
私たちは彼女が行ってしまうのが名残惜しくてならない,彼女が数日後またやって来ると言ったので,皆はやっと安心した. - 白水社 中国語辞典
她不敢非议这件事,因为跟她自己也并非无关。
彼女はその事を非難する勇気がない,というのは彼女自身とも関連がないとは言い切れないからである. - 白水社 中国語辞典
您这样夸奖我,我怎么敢当呢?
あなたにこんなにお褒めにあずかりましたが,(このようなお言葉をどうして受け入れられるでしょうか→)誠に恐れ入ります. - 白水社 中国語辞典
他处处为集体着想,从不计较个人的得失,格调很高。
彼は至るところで集団のために思いを致し,これまで個人の利害をとやかく言わず,品格がとても高い. - 白水社 中国語辞典
格杀勿论((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語))
(逮捕を拒否したり禁令に違反した人間を)その場で打ち殺しても罪に問われない,切り捨て御免. - 白水社 中国語辞典
原来他家没有什么根基,现在可以说是小康之家了。
もともと彼の家には何の財産もなかったが,現在ではまずまずの暮らし向きの家になったと言える. - 白水社 中国語辞典
代表团要到我们厂参观,有关同志很早就在大门口恭候了。
代表団が我々の工場を参観するために来ると言うので,関係者は早くから正門で恭しく待っていた. - 白水社 中国語辞典
古谚云:路遥知马力,日久见人心。
古いことわざに言う,道が遠ければ馬の力(の強弱)がわかり,時が久しくなれば人の心(の善悪)がわかると. - 白水社 中国語辞典
对于好谈这种空洞理论的人,应该伸出一个指头向他刮脸皮。
こういう中身のない理論を好んで談じる人に対しては,指を出して自分のほおをこすってみせて恥ずかしくはないのかと言うべきだ. - 白水社 中国語辞典
您别寒碜人了,给孩子买这么点东西还谢什么!
きまり悪い思いをさせないでくださいよ,子供さんにこんなわずかな物を買ってあげたことにお礼を言われるなんて! - 白水社 中国語辞典
和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉))
(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう. - 白水社 中国語辞典
黄鼠狼给鸡拜年—没安好心((しゃれ言葉))
(マンシュウイタチが鶏に新年のあいさつをする—いい考えは抱いていない→)よからぬ考えを持ってにこやかに人に接近する. - 白水社 中国語辞典
他说零头别找了,她也就毫不客气地不往回找给他钱了。
彼が(つり銭の)端数は要らないと言うと,彼女の方も全く遠慮なしに彼につり銭を出さなかった. - 白水社 中国語辞典
火箭干部((貶し言葉))
(多く文化大革命中に謀反により指導者になった者を指し)末端幹部から一挙に指導幹部に抜擢された幹部. - 白水社 中国語辞典
谁是谁非得说清楚不能总和稀泥。
誰が正しく誰が間違っているかはっきり言わなくてはいけない,いつもいい加減なところで丸められては困る. - 白水社 中国語辞典
他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。
彼ら2人がくつわを取り,両足で馬の腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭の馬は肩を並べて飛ぶように走った. - 白水社 中国語辞典
他摔了一跤,自我解嘲地对同学说:“我这是学演杂技呀!”
彼はすてんと転び,自分でばつの悪さをごまかして同級生に「僕は曲芸の練習をしているんだ!」と言った. - 白水社 中国語辞典
千百万人骤然从长梦中觉醒过来,一下子遇到许多困难的问题。
何千何百万というおびただしい人が長い夢から突然目覚め,あっと言う間に幾多の困難に遭遇した. - 白水社 中国語辞典
就一切思想和理论都必须由实践来检验这一点讲,它是绝对的、无条件的。
一切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である. - 白水社 中国語辞典
“世上无难事,只怕有心人”,这是很有道理的一句老话。
「世の中に難しい事はない,やる気さえあれば」,これはたいへん道理のある昔からの言い習わしである. - 白水社 中国語辞典
学外语并不难,举个例说,他都岁了,还学会了英语。
外国語学習は決して難しくない,例を挙げて言うと,彼は50歳になっているのに,英語を会得した. - 白水社 中国語辞典
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証. - 白水社 中国語辞典
路人皆知((成語))
(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,路人皆知’と言ったという史実から;悪巧み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている. - 白水社 中国語辞典
好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他主张在家里看点书。
多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,彼は家で本でも読もうと主張した. - 白水社 中国語辞典
内外有别((成語))
(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する. - 白水社 中国語辞典
他倒没催我还钱,只是一个劲儿地在我面前念央儿,说手头怎么紧。
彼は金を返せと私に催促はしないのだが,ただひたすら私の前で,手元金がどんなに詰まっているかと,遠回しに言っている. - 白水社 中国語辞典
拍案叫绝((成語))
(多く他人の詩文・言論・やり方に対し,時に机をたたく動作を伴い)口を極めて褒めたたえる,すばらしいと叫ぶ.≒拍桌叫好. - 白水社 中国語辞典
虎跑泉
虎跑泉.(杭州にある観光名所:トラが地面を掘って泉水が出たという言い伝えのある泉は中国各地にあるが,杭州の‘虎跑泉’が最も有名である.) - 白水社 中国語辞典
千里相送,归于一别。((ことわざ))
(見送りの人に「この辺で結構です」と言う場合)どこまで送っていただいても,結局はお別れしなくてはならない.≒送君千里,终有一别. - 白水社 中国語辞典
由于地球内部地质结构千差万别,各地出现的地震前兆也不尽相同。
地球内部の地質構造は種々さまざまであるから,各地で発生する地震の前兆もすべてが同様であるとは言えない. - 白水社 中国語辞典
他一再叮咛自己的亲属,不许搞特殊化。
彼は自分の親族にくれぐれも言いつけた,特殊化(自分の地位を利用して特別の待遇を受けること)してはならぬと. - 白水社 中国語辞典
琼浆玉液玉液琼浆((成語))
名高い高価な美酒や飲み物.(昔は‘琼’や‘玉’で作った酒や飲み物を飲むと仙人になれるという言い伝えがあった.) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |