意味 | 例文 |
「証」を含む例文一覧
該当件数 : 3298件
另外,归属网络可通过使用请求方移动站的唯一性节点标识符或凭证来验证该请求方移动站是否是归属网络的订户。
さらに、ホーム・ネットワークは、要求側移動局がホーム・ネットワークの加入者であるかどうかを、その移動局の一意ノード識別子または資格証明を使用することによって、検証することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子认证典型地涉及某种形式的数字签名或消息认证码,数字签名或消息认证码分别基于公钥 (非对称密钥 )或对称密钥密码术方法。
電子認証は、一般に、それぞれ公開鍵(非対称鍵)暗号方法または対称鍵暗号方法に基づく何らかの形式のデジタル署名またはメッセージ認証コードを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国银行将实现双因素认证方法的近期宣告下,用户去任何地方可能都不得不携带多个认证令牌。
米国の銀行が2ファクタ認証方法を実装するという最近の発表に伴って、ユーザは、どこへ行く場合にも複数の認証トークンを持ち歩かなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
从验证器接收质询消息,该质询消息包括一个或更多个谜题标识符以及基于第一验证器密钥的消息认证码。
第1の検証鍵に基づく1つまたは複数のパズル識別子とメッセージ認証コードとを含む質問メッセージをベリファイアから受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌可基于第二验证器密钥生成对验证器的响应消息,该响应消息指示该令牌知道第一验证器密钥。
トークンは、第2の検証鍵に基づいて、トークンが第1の検証鍵を知っていることを示す、ベリファイアへの応答メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若本地消息认证码与接收到的消息认证码匹配,则该验证器密钥可被用作令牌与验证器之间的对称密钥。
ローカルコードと受信したメッセージ認証コードとが一致する場合、その検証鍵をトークンとベリファイアとの間の対称鍵として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
谜题消息认证码 (PM)可被定义为 PS和 PID的消息认证码 (即,PM(PS, PID)),允许验证器知晓其何时已成功“破解”或解密出谜题。
パズル・メッセージ認証コード(PM)はPS及びPIDのメッセージ認証コード(すなわち、PM(PS,PID))として定義でき、それによりベリファイアはいつパズルを首尾よく「クラック」または解読したかを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户尝试使用令牌 302来向验证器 304认证他 /她自己时,令牌向验证器 304发送认证请求 (带有令牌 ID)。
ユーザがトークン302を使用して自分自身をベリファイア304で認証しようと試みると、トークンは認証要求を(トークンIDとともに)ベリファイア304に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 404还可发送消息认证码 (MAC),消息认证码 (MAC)取机密验证器密钥 (VK验证器)和该消息作为输入并输出标签MAC(VK验证器,Nonce2,PID)(430)。
430において、ベリファイア404はまた、入力として秘密検証鍵(VKver)及びメッセージを取り、タグMAC(VKver,Nonce2,PID)を出力するメッセージ認証コード(MAC)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可与验证器密钥 VK相关联地对隙编号作出标注或向隙指派名称,供以后选择或显示。
ユーザは、後の選択または表示のために、検証鍵VKに関連するスロット番号の記録を取るか、または検証鍵VKに関連するスロットに名前を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此类情形中,令牌可简单地尝试对照其存储的验证器密钥中的每一个来验证接收到的MAC(VKa,质询 )。
そのような場合、トークンは、単に、その記憶されている検証鍵の各々に対して受信したMAC(VKa,質問)を検証しようと試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,若令牌 602接收到来自攻击者的随机质询,它将不能找到相应的验证器密钥 VK,这指示出错,并且认证失败。
トークン602が攻撃者からランダムな質問を受信した場合、トークン602は対応する検証鍵VKを発見することができず、それはエラーを示し、認証は失敗することに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是解说令牌 802可如何存储多个验证器密钥以与多个不同验证器 804、806和 808进行认证的框图。
図8は、複数の異なるベリファイア804、806、及び808で認証するためにトークン802が複数の検証鍵をどのように記憶するかを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,令牌 802可按图 1-7中所解说的方式获得多个验证器密钥 (即,对称密钥 ),从而允许与多个不同的验证器认证该令牌。
すなわち、トークン802は、図1〜図7に示す方法で複数の検証鍵(すなわち、対称鍵)を取得し、それによりトークン802を複数の異なるベリファイアで認証することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌可通过将其令牌标识符提供给验证器来发起与验证器的认证 (初始认证阶段 )(904)。
904(初期認証段階)において、トークンは、そのトークン識別子をベリファイアに供給することによってベリファイアとの認証を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该请求可在验证器与令牌之间的初始认证阶段期间发生,初始认证阶段中在验证器与令牌之间建立对称密钥 (即,验证器密钥 )。
この要求は、ベリファイアとトークンとの間で対称鍵(すなわち、検証鍵)が確立される、ベリファイアとトークンとの間の初期認証段階中に発生することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
助手还可提供利用了该一次性数来选择这多个谜题的证明 (例如,消息认证码等 )。
ヘルパーはまた、複数のパズルを選択する際にナンスが利用されたという証明(たとえば、メッセージ認証コードなど)を与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此配置中,具有针对特定用户的通信偏好的内部网络设备112a、112b可以被认为是用于该用户的权威代理或权威服务器。
この構成において、特定のユーザに対する通信プリファレンスを有する内部ネットワーク・デバイス112a、112bは、そのユーザに対する認証プロキシ(authritative proxy)あるいは認証サーバ(authritative server)として見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全组件1204可生成安全凭证,例如密码; 加密密钥;
セキュリティ・コンポーネント1204は、パスワード、暗号鍵、デジタル証明書、バイオメトリック鍵、例えば音声記録、虹彩模様、指紋などのセキュリティ資格証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了发出交易证明并传送它,监控装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。
取引証明を発行し、その取引証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过在多个 Web应用之间共享公共 cookie来进行对话管理时,不需要在其他 Web应用中对在给定 Web应用中经过认证的对话进行认证。
複数のWebアプリケーションに対して共通のクッキーを共用し、セッション管理する場合、あるWebアプリケーションで認証済みであれば別のWebアプリケーションでは認証を省くように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了确保用户到通信设备的明确分配,有时可以由认证设备 2向通信设备 1传输重新的认证要求 13。
通信装置に対するユーザの一意の割り当てを安全にするために、認証装置2は、特定の場合、再認証要求を通信装置1に送信する(13)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户标识有时也可能具有参考特征 30,以便在通信设备 1上实现重新的或重复的认证。
ユーザIDは、特定の場合、参照特徴30を含むこともでき、それにより、第2の認証または繰り返しの認証を通信装置1において行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 82示出了用于验证由记录设备 501记录在 BD中的视频流是否能在回放设备502中被正确播放的验证设备。
図82は、記録装置501によりBDに記録されたビデオストリームが、再生装置502において正しく再生できるものであるか否かを検証する検証装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 551A验证输入视频流是否能在回放设备 502中正确播放,并输出表示验证结果的信息。
制御部551Aは、入力されたビデオストリームが、再生装置502において正しく再生できるものであるか否かを検証し、検証結果を表す情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户认证功能是取得用户通过数字复合机 1的操作面板 7输入的用户 ID或密码等认证信息。
ユーザ認証機能は、ユーザがデジタル複合機1の操作パネル7で入力したユーザIDあるいはパスワードなどの認証情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户管理服务器 3根据从数字复合机 1取得的用户信息进行用户认证,并将用户认证结果向数字复合机1进行发送。
ユーザ管理サーバ3は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報によりユーザ認証を行い、ユーザ認証結果をデジタル複合機1へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 10所述的复合机,其特征在于,所述删除对象的用户是当在所述认证服务器中被认证时注册到所述用户信息管理表的用户。
13. 前記削除対象のユーザは、前記認証サーバで認証されたときに前記ユーザ情報管理テーブルに登録したユーザであることを特徴とする請求項10または11に記載の複合機。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 1的设备控制部 105构成为包括: 认证服务器监视部 105a、用户认证部 105b、以及用户注册 /删除部 105c。
本実施形態1の機器制御部105は、認証サーバ監視部105a、ユーザ認証部105bおよびユーザ登録・削除部105cを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,由用户认证部 105b确认用户从操作部 101等输入的认证信息 (登录名、口令 )是否能够在该复合机控制系统中使用。
次に、操作部101等からユーザが入力した認証情報(ログイン名、パスワード)が当該複合機制御システムで利用可能か否かをユーザ認証部105bにより確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、以及存储部 208,并通过复合机管理部 202而被控制。
図1において、認証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、認証部203、記憶部208を含んで構成され、複合機管理部202で制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 208存储该认证服务器 200的各种控制程序、在各种控制程序中所使用的固定信息、或者该认证服务器的执行状态中的信息。
記憶部208は、当該認証サーバ200の各種制御プログラム、各種制御プログラムで使用される固定情報、あるいは、当該認証サーバの実行状態における情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储部 208包含用户信息管理数据库(DB)208a,该用户信息管理数据库208a用于进行从该认证服务器200管理的各复合机所请求的用户认证。
また、記憶部208は、当該認証サーバ200が管理する各複合機100から要求されたユーザ認証を行うためのユーザ情報管理データベース(DB)208aを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,复原到能够连接到认证服务器 200的状态的时候,向用户认证部 105b和作业管理部 105d发送“连接信号”,并且向使用日志发送部 105e发送“复原信号”。
また、認証サーバ200に接続できる状態に復旧したときには、ユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ「接続信号」を送信し、利用履歴送信部105eへは「復旧信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该用户的认证信息没有被存储时,对发送了该通知的复合机 100,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户删除通知。
当該ユーザの認証情報が記憶されていないときには、この通知を送信した複合機100に、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ削除通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对认证服务器 200所管理的所有的复合机 100经由通信部 201,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删除通知。
さらに、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して通信部201を介して、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ登録通知またはユーザ削除通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明复合机与认证服务器为连接状态时,由管理员对认证服务器 200注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。
図8は、複合機と認証サーバが接続状態のとき、管理者により認証サーバ200にユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证结果是可认证接收侧的情况下,发送侧使用预先共同具有的键,将数字影像信号密码化,经由数字传输路线发送给接收侧。
認証結果、受信側を認証できた場合には、送信側は予め共通に有した鍵を用いてデジタル映像信号を暗号化し、デジタル伝送路を介して受信側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,令牌可以包括由第二实体基于 SQN来构造并传送给第一实体的认证令牌(AUTN),或者根据该 AUTN导出。
例えば、トークンは、SQNに基づいて第2エンティティにより作成されて第1エンティティへ配信される認証トークン(AUTN)を備えるか、または認証トークンから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码(MAC)。 可以将该连接表示为:
更に具体的に、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、認証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ認証コード(MAC)の連結でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 权利要求 1-10中任何一项的方法,包括:
11. 前記生体認証マッチングの結果から得られる情報に基づき、前記ユーザがユーザ所望のサービスにアクセスするために認証されるか否かを決定するステップを有する、請求項1乃至10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
身份提供商 108负责认证用户,使得服务提供商(例如服务提供商 104)可以基于该认证提供其服务。
例えばサービスプロバイダ104といったサービスプロバイダがその認証に基づきそのサービスを提供することができるよう、識別プロバイダ108は、ユーザを認証することに関して責任を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
失败时,生物统计标识失败并且它可以向用户提供较不方便的认证方式,例如用户名 /密码的手工输入。
失敗する場合、生体認証識別は失敗し、例えばユーザ名/パスワードの手動入力といった、認証のためのあまり便利でない方法がユーザに提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的方法,其中,确保所述链路本地地址中的每一个都是唯一的包括: 确保每个 IID都是唯一的。
9. 該リンクローカルアドレスのそれぞれが一意であると保証することが、各IIDが一意であることを保証することを備える請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施方式中,可以实现认证技术,该认证技术将认证和特权授权建立在对特定环境中的个人或设备的动态位置、路径或轨迹进行跟踪的基础上。
さまざまな実施形態によると、特定の環境内での人物または機器の動的な位置、経路、または軌跡を追跡することによって認証および特権の承認を行う認証方法を実現するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将认证建立在跟踪轨迹的基础上提供了相比于当前认证系统的优点,在当前认证系统中特权在所有时间或位置处对特定的个人都可用。
また、軌跡を追跡した結果に基づいて認証を実行することによって、特定の人物にはいかなる時間または場所においても特権が利用可能となる現在の認証システムにはない利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 1所示的示例性实施方式,学习系统 116和规则引擎 120由认证代理122所使用,以确定是否批准认证请求。
再度図1に示す実施形態例を参照しつつ説明すると、学習システム116およびルールエンジン120は、認証ブローカー122によって利用されて、認証要求に対して許可するか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
访问控制系统 124还可经由互联与认证系统 102进行通信,以请求对期望进入的用户进行认证和 /或特权授权。
アクセス制御システム124はさらに、インターコネクトを介して認証システム102との間で通信を行い、アクセスおよび/または特権の承認を望むユーザの認証を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果观察到的轨迹与预测的轨迹不符合 (例如,由于路径或速度偏差 ),那么该系统可以不认证该设备。
例えば、観察された軌跡が予測された軌跡に(例えば、経路または速度が予測値を逸脱して)一致していない場合、認証システムはこの機器を正当なものとは認証しないとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据实施例的能够执行认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例的说明图。
【図13】同実施形態に係る認証処理、署名生成/署名検証処理を実行することが可能なハードウェア構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |