「読」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 読の意味・解説 > 読に関連した中国語例文


「読」を含む例文一覧

該当件数 : 6022



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 120 121 次へ>

在该比较中,存在如图 9b所示的第 1读取图像和第 2读取图像一致的情况 (仅是普通调色剂的情况 )、如图9c所示的第 1读取图像和差分图像一致的情况 (仅是脱色调色剂的情况 )、如图 9d所示的哪个图像都不一致的情况 (有混合存在的情况 )。

この比較では、図9(B)に示した第1取画像と第2取画像が一致する場合(通常トナーのみ場合)と、図9(C)に示した第1取画像と差分画像が一致する場合(消色トナーのみ場合)と、いずれの画像も一致しない場合(混在ありの場合)とがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S507;印刷 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S508),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

出力種別が印刷の場合は(ステップS507;印刷)、第1取画像を原稿の取画像としてプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力し(ステップS508)、本原稿に対するみ取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;是 ),且在原稿的图像中仅使用脱色调色剂的情况下(步骤 S622;否 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像,将识别信息与第 1读取图像相关联而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S623)。

印刷可能の応答を受けた場合で(ステップS621;Yes)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS622;No)、第1取画像を原稿の取画像として、第1取画像に識別情報を関連付けて転送先の複合機10に転送する(ステップS623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿图像的全部区域中进行判断的情况下,可以在第 2次扫描读取中从该全部区域中获取第 2读取图像并完成读取动作,并根据判断结果而进行图 14和图 15中说明的动作变更的控制。

原稿画像の全領域で判断する場合は、2回目の走査み取りにてその全領域から第2取画像を取得し取動作を完了させ、判断結果に応じて図14および図15で説明した動作変更の制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复合机 10的扫描部 22(22a)中,通过消除读取模式读取原稿的情况下,若在原稿的图像中使用脱色调色剂,则在读取时该图像中的照射特定波长光的区域被消除。

複合機10のスキャナ部22(22a)で消去取モードにより原稿をみ取る場合には、原稿の画像に消色トナーが使用されていると、取時にその画像における特定波長光が照射された領域は消去されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂,未停止读取动作而完成的情况下,进行在该定时施加锁定,在读取动作的完成的定时解除锁定的控制的锁定控制模式。

取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断し、取動作を停止せずに完了させる場合は、そのタイミングでロックをかけ、取動作の完了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该流程是将原稿的图像读取至最后之后判断在该图像中使用的调色剂种类和有无混合存在的情况的流程,是在中途不停止读取动作,在读取动作中不进行原稿盖的锁定控制的情况的流程。

この流れは、原稿の画像を最後までみ取ってからその画像に使用されているトナー種別と混在の有無を判断する場合の流れであり、取動作を途中で停止せず、取動作中にプラテンカバーのロック制御を行わない場合の流れである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在上述的各个动作中,都在开始原稿的读取动作之前确认硬盘装置 16的空闲容量,在该空闲容量为规定容量以下的情况下禁止读取动作 (不开始读取动作 )。

そこで、上記の各動作ではいずれも、原稿の取動作を開始する前にハードディスク装置16の空き容量を確認し、その空き容量が所定容量以下の場合は取動作を禁止する(取動作を開始しない)ようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11执行对于在 RAM14中暂时保存的第 1读取图像 (或第 2读取图像 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S131(细节参照图 14的步骤 S507~ S510)),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

CPU11は、RAM14に一時保存した第1取画像(または第2取画像)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS131(詳細は図14のステップS507〜S510参照))、本原稿に対するみ取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,旋转体 310B被布置为使得其旋转轴平行于读取玻璃 302(也就是,CMOS传感器 303)的纵向方向,并且清洁构件 31和白色参考面 32被可旋转地布置成面对读取玻璃 302的读取位置 306。

図3を参照して、回転体310Bは、その回転軸が取ガラス302(すなわちCMOSセンサ303)の長手方向と平行となるよう配備され、清掃部材31および白基準面32が取ガラス302の取位置306に対向して回転可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


参照图14,在第二清洁顺序中,当在步骤S139中结束第二读取单元102B的读取操作时,控制单元 500确定将执行第二读取单元 102B中的清洁操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S301中驱动作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B。

図14を参照して、第2の清掃シーケンスにおいては、ステップS139で第2の取部102Bでの取動作が終了すると制御部500は第2の取部102Bの清掃動作を実行すると判断し、ステップS301で駆動制御部502が回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bを駆動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,基于上述验证,在根据第二实施例的图像读取装置 100中,由电机 234B引起的第二读取单元 102B的旋转体 310B的旋转速度 V2被设定为低于由电机 234A引起的第一读取单元 102A的旋转体 310A的旋转速度 V1。

すなわち、以上の検証に基づいて、第2の実施の形態にかかる画像取装置100では、モータ234Bよる第2の取部102Bの回転体310Bの回転速度V2が、モータ234Aよる第1の取部102Aの回転体310Aの回転速度V1よりも遅く設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以这样的方式设置各旋转体的旋转速度,可以使在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁能力比在第一读取单元 102A(CCD)侧的清洁能力高,并且可以抑制就读取图像的质量来说在前表面与后表面之间的差异。

このようにそれぞれの回転体の回転速度を設定することで、第2の取部102B(CIS)側の清掃能力を第1の取部102A(CCD)側の清掃能力より高めることができ、表面と裏面とで取画像の品質の差異を抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图像读取装置 50在如上所述地读取并丢弃光电变换元件所积蓄的电荷之后,至少读取与第二规定时间重复时间的从图像传感器 220的移位寄存器输出的电荷,并作为黑基准数据使用。

一方、画像取装置50は、上記のように光電変換素子に蓄積された電荷をみ捨てた後、少なくとも第二の所定時間と重複する時間の間イメージセンサー220のシフトレジスターから出力される電荷をみ取り、黒基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装载有 LED光源 210以及图像传感器 220的托架 200; 控制托架 200的移动的驱动机构 300;

画像取装置50は、図示するように、LED光源210及びイメージセンサー220を搭載したキャリッジ200と、キャリッジ200の移動を制御する駆動機構300と、画像取装置50の全体を制御し、画像をみ取るための種々の処理を行う制御部100と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取控制部 120当开始黑基准读取时,将与绿色、蓝色、红色对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲以本读取控制的 2倍间隔依次输出至图像传感器 220(T0、T2、T4、T6、……)。

取制御部120は、黒基準み取りを開始すると、緑色、青色、赤色に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを、本み取り制御の2倍の間隔で、順次イメージセンサー220に出力する(T0、T2、T4、T6、…)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了在使 ADF3小型化的同时充分地确保第 2原稿读取单元38的有效读取区域,第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的长度 Lm比左右两个隔开板 61、62的内侧尺寸 Lin长 (参照图 10)。

また、ADF3の小型化と、第2原稿取手段38の有効取領域の十分な確保とを両立させるため、第2原稿取手段38の主走査方向の長さLmは、左右両仕切側板61,62の内法寸法Linより長くなっている(図10参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例中,通过用 CIS单元 41获得 RGB各色的线状读取结果来读取图像,但是,只要可以用规定的色空间的多个原色读取各像素,就没有特别限定。

上述した実施形態では、CISユニット41を用いてRGBの各色のライン状の取結果を得ることにより画像をみ取るものとしたが、所定の色空間の複数原色を用いて各画素を取可能なものとすれば特にこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 11的图像读取部从原稿读取图像,图像形成装置 11的数据储存部保存对应于读取图像的文件,图像形成装置 11的通信部向计算机 12传送文件。

画像形成装置11の画像取部は、原稿から画像をみ取り、画像形成装置11のデータ記憶部は、取画像に対応するファイルを保存し、画像形成装置11の通信部は、ファイルをコンピュータ12へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8是由玻璃或丙烯酸等透明构件构成的、保护图像读取装置内部的透射体,8a表示透射体 8上的主扫描方向 (读取宽度方向 )的读取位置,不是物理性的构成要素。

8はガラス材やアクリルなどの透明部材で構成され、画像取装置の内部を保護する透過体、8aは透過体8上の主走査方向(み取り幅方向)のみ取り位置を示し、物理的な構成要素ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在垂直同步信号 20的定时处,存储在 CPU写入寄存器 R(401)中的读出结束行和用于由读出行计数器执行的向上计数的步长值被复制并且存储在 VD同步寄存器 R(408)中,并且通过信号线 416被输入到读出行计数器 151。

VD同期レジスタR(408)は、垂直同期信号20のタイミングにてCPU書き込みレジスタR(401)のみ出し終了行、み出し行カウンタのカウントアップのステップ値をコピーし保持すると共に信号線416によりみ出し行カウンタ151に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位调整单元 6提供有延迟量控制单元 15,其基于操作单元 9的输入操作控制从左图像存储器 5L读取的左图像信号的读取延迟量和从右图像存储器 5R读取的右图像信号的读取延迟量。

位相調整部6は、操作部9の入力操作に基づいて、左画像メモリ5Lから出す左画像信号及び右画像メモリ5Rから出す右画像信号の出し遅延量を制御する遅延量制御部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光盘中,例如构成为,经由光盘驱动器将数据读出,相对于此,在使用半导体存储卡的情况下,只要构成为使其经由用来将半导体存储卡内的数据读出的 I/F将数据读出就可以。

光ディスクでは例えば、光ディスクドライブを介してデータをみ出すように構成していたのに対し、半導体メモリーカードを用いた場合には、半導体メモリーカード内のデータをみ出すためのI/Fを介してデータをみ出すように構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6f是图 5a所示的传感器的两行读出操作的第二操作框图;

【図6f】図5aに示したセンサによる2ロー出動作を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8a是本发明的第一减小分辨率读出操作的框图;

【図8a】本発明における低解像度出動作の第1例を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8b是本发明的第二减小分辨率读出操作的框图;

【図8b】本発明における低解像度出動作の第2例を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8c是本发明的减小分辨率读出操作的操作框图;

【図8c】本発明における低解像度出動作を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出关于示例性实施方式的图像读取装置的构造的概要图;

【図3】本実施形態に係る画像取装置の構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,描述图像读取装置 11和图像记录装置 21的具体构造。

以下に、画像取装置11及び画像記録装置21の具体的構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这经过整个原稿 G执行时而完成读取一页。

これを原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページのみ取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的立体图;

【図4】本発明の実施形態に係る原稿取装置の主要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的局部剖视图;

【図7】(a)本発明の実施形態に係る原稿取装置の主要部の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设 LT表示由读取原稿 G的待读取表面 GA反射并朝第一镜 75传播的光 L的光轴,由扩散板 67扩散的一部分光 L穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的一侧照射读取原稿 G,并且光 L的其余部分被反射板 79反射,之后穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的另一侧照射读取原稿 G。

ここで、取原稿Gの被取面GAで反射され第1ミラー75に向かう光Lの光軸を光軸LTとすると、拡散板67で拡散された光Lの一部は、第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの一方側から取原稿Gに照射され、光Lの残りは、反射板79で反射された後に第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの他方側から取原稿Gに照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,示出了第一托架 18在慢扫描方向上的剖视图,以及通过仿真计算出的以读取原稿 G的读取位置 X0为中心照射读取原稿 G的待读取表面 GA的光 L(包括 LA和LB)在慢扫描方向上的相对光强变化的计算结果曲线。

図8には、第1キャリッジ18の副走査方向の断面図、及び取原稿Gのみ取り位置X0を中心として、取原稿Gの被取面GAに照射される光L(LA、LB含む)の副走査方向における相対強度の変化をシミュレーションにより算出した結果のグラフが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,描述读取原稿 G位于第一稿台玻璃 43A上的情况。

なお、ここでは、第1プラテンガラス43A上に取原稿Gがある場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成透镜 58聚焦反射光,CCD图像传感器 59读取图像。

そして、反射光は結像用レンズ58にて結像され、CCDイメージセンサ59によって画像がみ込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)从初始发射状态起色度发生变化,从而影响读取图像的色差。

(2)色度が発光初期から変化し、み取り画質の色差に影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到 4C是示出存储器写入顺序和存储器读取顺序之间的关系的图;

【図4】メモリへの書き込み順序とみ出し順序との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 41中每个存储器元件的写入和读取执行 8次。

また、メモリ41の各記憶素子に対する書き込み及びみ出し回数は8回となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,图像数据具有 32条线或 4条线×8(读取数目 )。

図5に示すように、画像データは、4ライン×8(み出し回数)の32ラインで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“读取方法设置信号”用来控制切换开关 SW的方法。

み出し方法設定信号」とは、スイッチSWの切り替え方を制御する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该值越大,被读取 AD伪信号的行的数目越大。

この値を大きく設定することで、ADダミー信号のみ出しライン数を大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,该值越小,被读取 AD伪信号的行的数目越小。

反対に、小さくすれば、ADダミー信号のみ出しライン数を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。

「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,AV管理信息 (“YYY.VOBI”)由表示控制器 306读出并被处理。

また、AV管理情報(「YYY.VOBI」)はプレゼンテーションコントローラ306によってみ出され処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此数据量的减少将持续到读出位置“a3”,若从时刻上而言则是持续到“t3”。

このデータ量の減少はみ出し位置“a3”まで、つまり、時刻でいう“t3”まで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2中,显示控制部分 56将加载到 VRAM 43的图像作为 2D图像输出到监视器11。

S2では、表示制御部56は、VRAM43にみ出された画像を2D画像としてモニター11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在功能块 21读入到达的消息 7的标识 (ID)8。

続いて、機能ブロック21において、到着したメッセージ7の識別子(ID)8がみ出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SD卡槽 17用于读取在 SD卡 80中记录的程序。

SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムをみ取るために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明一个实施例的在 ADF读取时的示例性流程图。

【図10】本実施の形態のADF取り時のフローチャートの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS