「調整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 調整の意味・解説 > 調整に関連した中国語例文


「調整」を含む例文一覧

該当件数 : 1830



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 36 37 次へ>

因为印刷的范围有限,请调整纸张设定。

印刷の範囲は限られているため、用紙設定で調整して下さい。 - 中国語会話例文集

怎样将这两个流量调整为同样的比率?

どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか? - 中国語会話例文集

非常感谢您能特意为我调整了日程。

あなたが日程を調整してくれたことに感謝しています。 - 中国語会話例文集

我为了得到最好的音声调整了吉他的系弦板。

ベストの音を得るためにギターの緒止め板を調整した。 - 中国語会話例文集

非常感谢您对这件事的调整。

こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集

今天,山田教了我调整相机的方法。

今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。 - 中国語会話例文集

我们为了赶上7月10日,调整了那个生产。

私たちは7月10日に間に合うよう、その生産を調整した。 - 中国語会話例文集

我还有调整那个日程的必要吗?

またそのスケジュールを調整する必要があるのですか? - 中国語会話例文集

那位年轻妈妈被诊断为情绪管理障碍。

その若い母親は感情の調整不全と診断された。 - 中国語会話例文集

欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。

欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。 - 中国語会話例文集


因为要调整存货,所以这次的订单数会变少。

在庫を調整するから、今回の発注数が少なくなります。 - 中国語会話例文集

5月10号,山田和讲师担当之间的调整没有做好。

5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。 - 中国語会話例文集

两边眼镜都几乎没有调整的必要。

両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。 - 中国語会話例文集

调整预定,无论如何都想参加。

何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。 - 中国語会話例文集

如果是以下日程的话可以进行调整。

下記いずれかの日程でございましたら調整可能でございます。 - 中国語会話例文集

对于细节的细微调整也请不要客气地说出来。

細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。 - 中国語会話例文集

需要进行艰难的调整,希望您千万要帮我。

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。 - 中国語会話例文集

不好意思,拜托确认和调整日程表。

すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。 - 中国語会話例文集

根据学生反馈的信息,调整教学计划。

学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する. - 白水社 中国語辞典

使供产销三方面都得到了适当的安排。

供給・生産・販売の3方面とも適当な調整をさせた. - 白水社 中国語辞典

必须理顺物价跟工资的关系。

物価と賃金の関係をうまく調整しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

你买平价米或买议价米?

君は公定価格の米を買うのかそれとも調整価格の米を買うのか? - 白水社 中国語辞典

这几年农产品价格微调。

この数年農作物価格の小幅な調整を行なった(引き上げが行なわれた). - 白水社 中国語辞典

瞎子摸鱼((成語))

(盲人が手探りで魚を捜す→)ろくに調整もせず当てずっぽうに物事をする. - 白水社 中国語辞典

这两个单位之间的关系,请你去协调协调。

この2つの‘单位’間の関係を,どうか調整してやってください. - 白水社 中国語辞典

大家都在酝酿谁当主任最合适。

皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている. - 白水社 中国語辞典

大家都在酝酿谁当主任最合适。

皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている. - 白水社 中国語辞典

由于安排不周,两个会撞车了。

日程の調整がうまく行き届かず,2つの会議が重なった. - 白水社 中国語辞典

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,在解调功能单元 8400中提供不仅具有相位调整电路的功能而且具有调整注入幅度的功能的相位幅度调整器。

この例では、その位相調整回路の機能だけでなく注入振幅を調整する機能も持つ位相振幅調整部8406を復調機能部8400に設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输入信道对输入的波形数据执行诸如电平调节、频率特性调节、声音图像定位位置调节等之类的信号处理,并且接着将结果波形数据输入混合总线313。

各入力chにおいては、入力する波形データに対しレベル調整、周波数特性調整、音像定位位置調整等の信号処理を行った後、混合バス313に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示出了其中色温被调整为低的情况,图 5D示出了其中色温被调整到中间的情况,以及图 5E示出了其中色温被调整到高的情况。

また、図5(C)は色温度を低温に調整する場合を、図5(D)は色温度を中温に調整する場合を、図5(E)は色温度を高温に調整する場合を、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,将描述在其中用户操作色温调节设备以调节在监视器中所设定的色温的色温调节系统 10来作为示例。

本実施の形態では、ユーザが色温度調整装置を操作することによって、モニタに設定される色温度を調整する色温度調整システム10に適用した例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用以确定调节后的色温的命令被称为“色温手动调节确定命令”,并且用以取消经调节的色温并返回原始色温的命令被称为“无效命令”。

調整した色温度を確定するコマンドを「色温度手動調整確定コマンド」と呼び、調整した色温度をキャンセルし、元の色温度に戻すコマンドを「無効コマンド」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当监视器 11从色温调节设备 1接收到色温手动调节状态转变命令时,监视器 11从常规状态 21转变为色温手动调节状态 22(条件 1)。

ここで、モニタ11は、色温度調整装置1から色温度手動調整状態移行コマンドを受け取ると,通常状態21から色温度手動調整状態22に遷移する(条件1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似的方式,当使显示设备 14的色温调节无效时,色温调节设备 1发出无效命令 (条件 2)并且监视器 11从色温手动调节状态 22转变为常规状态 21。

同様に、表示デバイス14の色温度調整を無効とする場合、色温度調整装置1は、無効コマンドを発行し(条件2)、色温度手動調整状態22から通常状態21に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过调整标记为106A、106B或 114的增益调整器中的任一者来调整组合信号的能量。

合成された信号のエネルギーは、106A、106Bまたは114とラベル付けされた利得調整器のいずれか1つを調整することによって、調整される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 1A~ 1D描述通过用作阈值调整器和相位调整器的控制器 1对于时钟产生器 5设定的量化时钟的相位的自动调整功能。

次に、閾値レベル調整手段および位相調整手段としての制御部1がクロック生成器5に設定する位相、すなわち量子化クロック位相の自動調整機能について、図1を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在锐度调整单元 15、HVC调整单元 16和浓度校正单元 17中根据用于调整图像浓度等的图像参数设置置 34而优化读取的图像。

シャープネス調整部15・HVC調整部16・濃度補正部18に対しては、画像濃度等の調整のための画像パラメータ設定34により、読取画像の最適化が図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入色调修正部 23对 RGB信号进行彩色平衡的调整、基底浓度的除去以及对比度的调整等的画质调整处理。

入力階調補正部23は、RGB信号に対して、カラーバランスの調整、下地濃度の除去、及びコントラストの調整等の画質調整処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 3所示的数据通信电路 11可以替代电压调整部 107而具备图 4A所示的电压调整部107a、或图 4B所示的电压调整部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路11は、電圧調整部107に代えて、図4Aに示した電圧調整部107aや、図4Bに示した電圧調整部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 3所示的数据通信电路 12可以取代电压调整部 108而具备图 4A所示的电压调整部 107a、或图 4所示的电压调整部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路12は、電圧調整部108に代えて、図4Aに示した電圧調整部107aや、図4に示した電圧調整部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 7所示的数据通信电路 21可以取代电压调整部 207而包含图 8A所示的电压调整部 207a、或图 8B所示的电压调整部 207b。

また、図7に示したデータ通信回路21は、電圧調整部207に代えて、図8Aに示した電圧調整部207aや、図8Bに示した電圧調整部207bを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,数据通信电路 31可以取代电压调整部 207而具备图 8A所示的电压调整部 207a、或图 8B所示的电压调整部 207b。

さらに、データ通信回路31は、電圧調整部207に代えて、図8Aに示した電圧調整部207aや図8Bに示した電圧調整部207bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照附图对本发明的画质调整装置、画质调整方法、以及、画质调整程序的最佳实施方式进行说明。

以下に、本発明における画質調整装置、画質調整方法、及び画質調整プログラムを好適に実施した形態について、図面を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,为解调功能部分 8400B提供相位和幅度调整部分 8406,其不仅具有相位调整电路的功能,而且具有调整注入幅度的功能。

この例では、その位相調整回路の機能だけでなく注入振幅を調整する機能も持つ位相振幅調整部8406を復調機能部8400Bに設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。

また、制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,通过操作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调整,但在该调整之后,通过操作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调整。

上述のように、DPF1Aを操作することにより、DPF1A、1Bに表示される写真データの調整が可能となったが、この調整後、他方のDPF1Bを操作することにより、表示された写真データを再調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是那一种,都能够在通过一方DPF1的操作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另一方 DPF1而对调整后的照片的每一张或全部进行重新调整。

いずれにしても、一方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示された写真データの調整後、他方のDPFを操作することにより、調整された写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所包含的调整信息来对照片进行调整,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调整。

これにより、他のDPF1Bでも、この協調表示コマンドに含まれる調整情報に基づいて写真データを調整することができるので、複数のDPF11A、1Bでの同一の写真データの協調調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS