意味 | 例文 |
「識」を含む例文一覧
該当件数 : 4523件
书本上的知识应该拿到实践中加以印证。
本の知識は実践の中に用いて実証を加えねばならない. - 白水社 中国語辞典
这身打扮无意中竟应了今年的新潮。
この装束は無意識になんと今年の新しい流行に合っている. - 白水社 中国語辞典
他知识渊博,对宋史造诣尤深。
彼は博識であり,宋代の歴史についてはとりわけ造詣が深い. - 白水社 中国語辞典
说话的人无心,而听的人却有心。
話をしている人は何気ないのに,聞いている人は意識している. - 白水社 中国語辞典
大家认识一致后,于是乎大干起来了。
皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした. - 白水社 中国語辞典
他从不炫耀自己学识的渊博。
彼はこれまで自分の学識の該博さをひけらかしたことがない. - 白水社 中国語辞典
她感到眼前发黑,晕了过去。
彼女は目の前が真っ暗になって,目が回って意識を失った. - 白水社 中国語辞典
须给知识分子增加增加工资了。
知識分子のために給与を少し増やさねばならなくなった. - 白水社 中国語辞典
他被卡车撞倒,顿时失去了知觉。
彼はトラックにはねられて転倒し,たちまち意識を失った. - 白水社 中国語辞典
知识经济
(ハイテク産業と知的資源を支柱とする新しい経済を指し)知識経済. - 白水社 中国語辞典
知识外储
ノート・スクラップを作って大脳以外の場所に知識を蓄える[こと]. - 白水社 中国語辞典
趁着年轻多学点儿知识很值得。
若いうちに多くの知識を吸収しておくときっと役に立つ. - 白水社 中国語辞典
在基础知识方面多花点儿工夫是值得的。
基礎知識の面でより多く時間を使うことは意味のあることだ. - 白水社 中国語辞典
知识分子是科技进步的中坚力量。
知識分子は科学技術発達の中核になる力である. - 白水社 中国語辞典
他昨天突然中风了,已经昏迷不醒。
彼は昨日突然に脳卒中になり,もはや意識不明である. - 白水社 中国語辞典
自视甚高((成語))
(身分・学識などが)自分でたいへん高いと思い込む,自分で自分を偉いと思う. - 白水社 中国語辞典
扫盲不能走过场。
非識字者をなくす運動は適当にお茶を濁すことはできない. - 白水社 中国語辞典
他从小走南闯北,见多识广。
彼は幼いころから各地を旅していて,見聞豊かで知識が広い. - 白水社 中国語辞典
LinkPoint是用户不能识别的 Mark,作为上述这样的 Chapter不被识别,主要用于来自程序的再生位置的指定等、作为以程序识别的再生时刻信息来使用。
LinkPointは、ユーザは識別できないMarkであり、前述のようなChapterとしては識別されず、プログラムからの再生位置指定など主にプログラムにて識別する再生時刻情報として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,在该列表中所包含的第一标识被考虑作为验收标识而在该列表中所包含的相对应的第二标识被考虑作为验收掩码。
好適に、リストに含まれる第1の識別子がアクセプタンス識別子として、リストに含まれる対応する第2の識別子がアクセプタンスマスクとして援用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。
タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有する親ノードに基づき経路を選択する場合、第2の経路(A−1−4−5)を選択するだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全元件 62-0、62-1和 62-2分别被给予标识号 ID0、ID1和 ID2,作为识别相应安全元件的标识信息。
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2には、各セキュアエレメントを識別する識別情報としての識別番号ID0,ID1,ID2が、それぞれ割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部分 104非易失性地保存应用的系统代码,以及作为识别安全元件 62的标识信息的标识号。
記憶部104は、各アプリケーションのシステムコードと、各セキュアエレメント62を識別する識別情報としての識別番号を不揮発状態で記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音识别部 14,对例如通过通信部 12接收到的语音信号,进行利用了语音识别用DB25的语音识别处理,将语音信号转换为文本信息。
音声認識部14は、例えば、通信部12を介して受信した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識処理を行ない、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,媒体标识器 1610可以基于匹配的基准签名从媒体标识数据库检索媒体标识信息。
このようにして、メディア識別器1610は、一致基準署名に基づいてメディア識別データベースからメディア識別情報を取り出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选的临时的或者伪标识符可以是移动节点的 TMSI,它也是 GSM/UMTS/LTE通信网络内使用的协商的临时伪标识符。
代替的な一時的識別子又は疑似識別子は、当該モバイルノードのTMSIであってもよく、当該TMSIは、GSM(登録商標)/UMTS/LTE通信ネットワーク内で用いられるネゴシエートされた一時的な疑似識別子でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,边界伪影识别单元 68可将块的第一部分识别为实际边界位置且将块的第二部分识别为假边界位置。
一態様では、境界アーティファクト識別ユニット68はブロックの第1の部分を実境界位置と識別し、ブロックの第2の部分を偽境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为又一示例,目的地网络可以基于分配给网络并且由目的地网络提供给标识模块 (例如,通过诸如WLAN信标之类的广播传输 )的标识符。
更なる例として、目的ネットワークは、ネットワークに付与された識別子に基づいていて、目的ネットワークによって(例えばWLAN標識のようなブロードキャスト送信によって)識別モジュールに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供了一种具有第一 RFID的紧凑型移动通信设备 ,和具有第二 RFID的用户识别模块,该第二 RFID具有与所述第一 RFID的标识符不同的标识符。
本発明は、第1のRFIDおよび第1のRFIDの識別子とは異なる識別子を有する第2のRFIDを有する加入者識別モジュール(SIM:Subscriber Identification Module)を有するモバイル小型通信装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况是如下方式: 例如服务器 20处于图 3的步骤 S3所示的 Web应用处理中,生成唯一识别 HTTP会话的识别码,使该识别码包含于应答消息中。
この場合、例えば、サーバ20が、図3のステップS3に示すWebアプリケーション処理の中で、HTTPセッションを一意に識別する識別子を生成し、この識別子を応答メッセージに含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
该真实身份可能是保罗、负责人、个体或法人实体的身份,或其他使得能够确定的识别通信媒介 32的任何身份,特别是其位置。
この実の識別情報を、担当者であるPaulの、個人または合法のエンティティの識別情報と、あるいは特に位置に関して通信媒体32を明らかに特定することを可能とするいずれかの識別情報とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,用于识别事件 1或 2的信息可以被用于识别视频节目 600中的不同事件。
このように、イベント1または2を識別する情報を、ビデオ・プログラム600内の識別可能なイベントを識別するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的上述标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
6. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。
8. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
3. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。
5. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个用户终端 100指派有用于识别用户终端 100的 16比特无线电网络临时标识符 (RNTI)或小区无线电网络临时标识符 (C-RNTI)。
各ユーザ端末100には、ユーザ端末100を識別するために使用される16ビットの無線ネットワーク一時識別子(RNTI)またはセル無線ネットワーク一時識別子(C−RNTI)が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述计算机可读介质包括用于使得计算机获得包括第一标识部分和第二标识部分的第一标识符的代码。
コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第1の識別部分と第2の識別部分とを備える第1の識別子を取得させるためのコードを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述注册电路还用于验证所述第三标识部分包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个。
レジストレーション回路は、第3の識別部分が第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備えることを検証するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述计算机可读介质还包括用于使得计算机获得第二标识符的代码,所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。
コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を取得させるためのコードをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述计算机可读介质还包括用于使得计算机验证所述第三标识部分包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个的代码。
コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第3の識別部分が第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備えることを検証させるためのコードをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟标识符可以是虚拟 ModID、双 VLAN标签、链路聚合标识符、MAC-in-MAC封包中的外部 MAC地址、或者任何其它标识符。
仮想識別子は、仮想ModID、ダブルVLANタグ、リンクアグリゲーション識別子、MACインMACカプセル化の外部MACアドレス、又はその他のいずれの識別子であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过选择具有在识别阈值之上的对应语音识别置信量度的候选词语来执行候选词语 118a-d的识别。
候補語118a〜118dの識別は、認識閾値を上回る対応する音声認識信頼性メトリックを有する候補語を選択することによって、実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,语音识别过程可以识别由服务器 116的语音识别模块返回的候选词语匹配记录的声音或匹配用户 108所说的内容的概率。
例えば、音声認識プロセスは、サーバ116の音声認識モジュールによって返された候補語が、記録された音声と合致する、またはユーザ108が言ったことと合致する確率を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音识别模块 234对接收的音频信号执行语音识别,以识别与音频信号匹配的一个或多个候选词语。
音声認識モジュール234は、受信したオーディオ信号に対して音声認識を実行して、そのオーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音识别模块可以确定每一个识别的词语的语音识别置信量度,每一个识别的词语的语音识别置信量度指示候选词语匹配音频信号的置信度。
音声認識モジュールは、識別された各語について、候補語がオーディオ信号と合致する信頼性を示す音声認識信頼性メトリックを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |