「識」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 識の意味・解説 > 識に関連した中国語例文


「識」を含む例文一覧

該当件数 : 4523



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 90 91 次へ>

打印服务器 2将所发布的识别信息分别转换为条形码信息 (条形码图像 )C7、C8。

プリントサーバ2は、発行した別情報をそれぞれバーコード情報(バーコード画像)C7、C8に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2将对各页的图像的识别信息分别转换成条形码信息 (条形码图像 )C1、C2、C3。

プリントサーバ2は、各頁の画像に対する別情報をそれぞれバーコード情報(バーコード画像)C1、C2、C3に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2将各图像的识别信息与版数 (打印次数 )对应存储在打印管理表 24c中。

プリントサーバ2は、各画像の別情報を世代数(プリント回数)に対応づけてプリント管理テーブル24cに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2将发放的识别信息分别转换成条形码信息 (例如,二维条形码 )C4、C5。

プリントサーバ2は、発行した別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2根据判定的识别信息和后述的管理信息判断是否可以复印纸张 P3。

プリントサーバ2は、判定した別情報と後述する管理情報とにより用紙P3のコピーが可能か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。

スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認(デコード)する(ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当认证成功时,数字复合机 1从用户管理服务器 3至少取得用于识别该用户的用户 ID。

認証成功した場合、デジタル複合機1は、ユーザ管理サーバ3から少なくとも当該ユーザを別するためのユーザIDを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,入射至右眼的光和入射至左眼的光携带不同的信息,从而可感知立体图像。

このとき、右眼に入射する光と左眼に入射する光は相互異なる情報を有していて、画像が立体と認される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过确定光源识别代码,有可能使光源 3和它们的照明斑 6的覆盖区(foot print)相关。

光源別コードの決定により、光源3を、それらの照明スポット6のフットプリントと相関化させることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于利用识别代码使用低频调制编码可见光的实施例的示意图。

図2は、低周波数変調を用いて別コードを有する可視光を符号化するための実施例の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,感测设备能够测量从识别的光源 3接收的调制光的光照特性(强度、色点等等)。

更に、感知装置は、別された光源3から受信される変調光の発光特性(強度、色点など)を測定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实现中,FQI检验的结果可以识别解码是成功还是失败的。

インプリメンテーションでは、FQIチェックの結果は、復号を成功または失敗のいずれかとして別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508の後に、6バイトの長さを有し、全長48ビットとなる基地局別子(BSID)510が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508は、48ビットの全長のための6バイトの長さを有する基地局別子(BSID)510によって後続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经认识到,为了实现高等级安全性,GBA KDF函数仅仅主要基于 CK和 IK是不够的。

高水準のセキュリティを実現するためには、GBA KDF関数が主にCKおよびIKだけに基づくのは十分でないと認されてきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了示例性方法,其有助于利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。

【図6】図6は、トーン間隔の整数倍を利用することにより、隣接キャリア間の周波数オフセットを別する方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,同步部件 202可利用任意适当的时间同步技术。

同期構成要素202は、任意の適切な時間同期技術を適用しうることが認されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地说,计算引擎 204可以接收音调间隔并对音调间隔的整数倍的载波间隔进行识别。

特に、計算エンジン204は、トーン間隔を受信し、トーン間隔の整数倍であるキャリア間隔を別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。

セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体将经解调的导频信号应用到接收器同步单元 180和发射器识别器 182。

復調されたパイロット信号は特に、受信側同期ユニット180と送信側別器182の両方に印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个请求(R)在这批数据文件(F1、…、Fm)中识别出所请求的数据文件(F1)。

各要求(R)は、データファイル(F1、…、Fm)の集合体において、要求されたデータファイル(F1)を別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6B,轮询信息 704包含对与服务标识符 705相对应的服务的轮询间隔信息 1201。

ポーリング情報704は、例えば、サービス別子705に対応するサービスへのポーリング間隔情報1201を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,传感器检验图像 81被设为以能够识别断开状态和接通状态的方式表示传感器名 (传感器码 )的图像。

ここで、センサーチェック画像81は、オフ状態とオン状態とを別可能にセンサ名(センサコード)を示すものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图像形成装置 10的故障时,能够防止用户的误识别 /误操作。

このため、画像形成装置10のトラブル時において、ユーザによる誤認/誤操作を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置可包括检测模块,其标识干扰基站所传送的信号。

この装置は、干渉する基地局によって送信された信号を別する検出モジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应领会,在 UE 310是 eNB 330的 CSG的成员时,eNB 320可能导致类似的干扰。

UE310がeNB330のCSGのメンバである場合、同様の干渉がeNB320によって引き起こされる場合があることが認されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,检测模块 312可标识或发现该不合需蜂窝小区所采用的加扰码。

例えば、検出モジュール312は、所望されないセルによって適用されるスクランブリング符号を別または発見しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站302可以采用分类器306,分类器306识别一带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。

基地局302は、帯域幅範囲において、通信チャネルを配置すべきガード帯域幅を別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当清楚的是,局部的保护带宽对于不在保护带宽中发送的信道也是有用的。

局所的なガード帯域幅は、ガード帯域幅で送信されないチャネルのためにも有用であることが認されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定器 308可以根据该识别,在该保护带宽上设置可以用于传输信息的通信信道。

別されると、ディジネータ308が、情報を通信するために使用されうるガード帯域幅に基づいて、通信チャネルを配置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分类器 306可以识别该带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。

クラシファイヤ306は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲におけるガード帯域幅を別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以包括分类器 306,分类器 306识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。

基地局302は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲内のガード帯域幅を別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检查 804可以表示识别何时使用保护带宽来发送信息。

チェック804は、情報を送信するために、ガード帯域幅をいつ使用すべきかを別することを表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 808处,可以识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。

動作808では、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲においてガード帯域幅が別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP_PACKET_ID字段 408包含接收的片段的 IP报头的标识字段 (例如图 2的字段236)的值。

IP_PACKET_IDフィールド408は、受信されたフラグメントのIPヘッダの別フィールド(たとえば図2のフィールド236)の値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中,识别接收到的媒体帧 I22、P21至 P23的最小的替换时间戳值,即在本情况中是 4。

ステップS12において、受信したメディアフレームI22、P21〜P23の最小の代替タイムスタンプ値、すなわちこの場合は4が別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步骤 S20从接收到的当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23中识别起始帧。

次のステップS20において、現在のフレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23間で開始フレームを別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通常将起始帧 22识别为针对帧分组20接收到的最后一帧 I2。

従って、開始フレーム22は、通常、フレームグループ20に対して受信された最後のフレームI2として別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,优选地,至少部分基于在帧分组中调收流的位置,执行步骤 S50中的识别过程。

また、ステップS50において、フレームグループにおけるストリームへの同調位置に少なくとも部分的に基づいて別されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。

このアカウントは、ユーザの認証に関して責任を負う別プロバイダ108でのアカウントに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效地,提供用户标识符列表并且其在接收步骤 307中由设备 102接收。

受信ステップ307において、ユーザ別子のリストが、デバイス102により効果的に提供及び受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成功匹配的情况下,设备 102选择适当的用户标识符并且以服务登录步骤 315继续。

マッチが成功する場合、デバイス102は、適切なユーザ別子を選択し、サービスログインステップ315を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用模板保护方法的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。

テンプレート保護方法を使用することの代替的な方法は、別プロバイダ108に検証を実行させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,散列可以表示绑定到加密密钥的数据部分的密码唯一标识符。

このように、ハッシュは、暗号鍵に結び付けられたデータ部分の暗号的に一意の別子(CUI)を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,匹配模板允许标识出的数据元组具有任何属性。

さらに、テンプレートを整合することは、別されたデータタプルがいずれの属性も有することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过 web浏览器时,可输入细节以标识移动设备602。

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を別するための詳細が入力されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据覆盖实现,OAP存储着 NRP拥有的全部资源标识符。

OAPは、オーバーレイ・インプリメンテーションにしたがって、NRPが有するすべてのリソース別子を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求 22所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以识别所述所接收的包的标头中所指定的公共地址和端口,且至少部分地通过尝试识别指定包含用户数据报协议 (UDP)或传输控制协议 (TCP)中的一者或一者以上的输送协议和对应于所述所识别的公共地址和端口的私有地址和端口的 NAT规则,来尝试对 NAT规则的识别。

23. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記受信されたパケットのヘッダで指定されるパブリックアドレスおよびポートを別し、少なくとも部分的に、ユーザデータグラムプロトコル(UDP)または伝送制御プロトコル(TCP)の一方または両方を備えるトランスポートプロトコル、ならびに、前記別されたパブリックアドレスおよびポートに対応するプライベートアドレスおよびポートを指定するNATルールを別することを試行することによって、NATルールの別を試行するようにさらに構成される請求項22に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 25所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以识别所述所接收的包的标头中所指定的私有地址和端口,且至少部分地通过尝试识别根据包含 UDP或 TCP中的一者或一者以上的输送协议而指定对应于所述所识别的私有地址和端口的公共地址和端口的 NAT规则,来尝试对 NAT规则的识别。

27. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記受信されたパケットのヘッダで指定されるプライベートアドレスおよびポートを別し、少なくとも部分的に、UDPまたはTCPの一方または両方を備えるトランスポートプロトコルに従って、前記別されたプライベートアドレスおよびポートに対応するパブリックアドレスおよびポートを指定するNATルールを別することを試行することによって、NATルールの別を試行するようにさらに構成される請求項25に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.根据权利要求 36所述的设备,其中所述用于翻译的装置包含: 用于修改所述所识别的包的所述标头以使得所述标头指定由所述所识别的 NAT映射规则给出的所述私有地址和端口的装置;

37. 変換する前記手段は、前記別されたNATマッピングルールによって与えられる前記プライベートアドレスおよびポートを前記ヘッダが指定するように、前記別されたパケットの前記ヘッダを修正する手段と、前記別されたNATマッピングルールによって与えられる前記プライベートアドレスおよびポートに基づいて前記別されたパケットの前記ヘッダのチェックサムを修正する手段とを備える請求項36に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS