「设置」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 设置の意味・解説 > 设置に関連した中国語例文


「设置」を含む例文一覧

該当件数 : 3516



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 70 71 次へ>

另外,终端设备 6可被设置在局部电力管理系统 1之内。

なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。

なお、分電装置121からACが直接入力される制御化端子123が設けられていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在端口扩展设备 127中还设置有模式管理单元 1278和环境传感器 1279。

なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置 M个第一特定地址算术单元 53a以对应于 M个 LUT地址。

M個の第1特定アドレス演算部53aは、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置 M个第二特定地址算术单元 61,以对应于 M个 LUT地址。

M個の第2特定アドレス演算部61は、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个示例都对经过其输入的所设置数目的样本运行。

両方の例は、それらの入力を通過するサンプルのセット数で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当设置信息输入接受单元 38接受用于设置打印装置 20实际使用的外部输入设备的设置信息时,设置单元 40在输入允许信息存储单元 28中添加并存储外部输入设备的输入允许信息和优先权级别。

例えば、設定部40は、設定情報入力受付部38により印刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報が受け付けられると、当該外部入力装置の入力可否情報や優先度を入力可否情報記憶部28に追加して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像素 41周围。

例えば、図5に示すように、注目画素41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在叠加处理中可以将这些网板属性设置为固定值。

なお、これらのスクリーン属性は、かぶせ処理において固定の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4所示,假设显示处理装置 100设置在墙壁上。

例えば、図4に示すように、表示処理装置100が壁に設置されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6示出了设置成记录停车场和街道 601的图像的监视摄像机。

図6は、駐車場および通りの画像601を記録するように置かれた監視カメラを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确定当前稳定计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S17)。

そして、現在の安定カウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出与相关系数相对应的水下轴的设置的表;

【図7】相関係数に応じた水中軸の設定に関するテーブルを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载 MOS晶体管 105是对于各个垂直输出线 102设置的。

負荷MOSトランジスタ105は垂直出力線毎に設けられ、ゲートが共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

布线基板 73设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 75。

この配線基板73にはフレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ75が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

布线基板 74设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 76。

この配線基板74には、フレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ76が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度可以被设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将浓度设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。

また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。

このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在事先由管理者等进行 IP地址的静态地址设定时,在对监视照相机无重复地设定了 IP地址后,向设置作业者传送与正确的设置场所对应的 IP地址,设置作业者在确认监视照相机的 IP地址的同时,必须设置在事先已经决定的恰当的场所。

また、事前に管理者等がIPアドレスの静的アドレス設定を行う場合、監視カメラに対して重複の無いようにIPアドレスを設定した後、設置作業者に正しい設置場所と対応するIPアドレスを伝え、設置作業者は、監視カメラのIPアドレスの確認を行いながら、事前に定められた適切な場所に設置しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,设置作业者不需要进行地址的设定作业等,能够在任意的监视照相机设置位置设置任意的监视照相机,此外,在管理者一侧不需要与地址设定有关的事先的设定作业等,能够容易地掌握赋予监视照相机的 IP地址与监视照相机的设置场所的对应关系。

本実施例により、設置作業者は、アドレスの設定作業などを行う必要がなく、任意の監視カメラを任意の監視カメラ設置位置に設置することができ、また、管理者側はアドレスの設定に関する事前の設定作業等が不要で、容易に監視カメラに付与されたIPアドレスと監視カメラの設置場所の対応関係を把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置作业者 3把任意的监视照相机 5拿到在事先的设计阶段计划的监视照相机设置位置 6a,并将其设置在监视照相机 5的设置台等上,在对电源线、数据通信网 2进行有线连接时,进行网络线缆等的线缆连接作业等。

設置作業者3は、任意の監視カメラ5を、事前の設計段階で計画されている監視カメラ設置位置6aに持参し、監視カメラ5の設置台等に設置し、電源ケーブルやデータ通信網2に対して有線接続する場合は、ネットワークケーブルなどのケーブル接続作業等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,在例如设计移动电话 11时预先设置阈值 ths。

ここで、閾値thsは、例えば携帯電話機11の設計時に予め定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟发生器 (CLK)也可以为了 MPU 91的动作而设置在系统控制部 9内。

クロック発生部(CLK)は、MPU91の動作のためにシステム制御部9内に設けられるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接近传感器 24是设置在观察窗 16的附近的非接触型的人感知传感器。

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明部 21,通过设置于取景器盒 FB,对取景器盒 FB内进行照明。

照明部21は、ファインダーボックスFBに設けられることにより、ファインダーボックスFB内を照らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

接近传感器 24,是设置于观察窗 16的附近的非接触型的人感传感器。

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出根据 HDMI的每一装置的类型而设置的逻辑地址的图;

【図18】HDMIの各機器の種類に応じて設定される論理アドレスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出被设置在子块 SB中的可能位置之一处的典型局部区域 LB的示图;

【図6】サブブロックSB内で設定される局所領域LBの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。

この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。

装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭缝玻璃 21的上方设置有可旋转的清扫辊 42。

スリットガラス21の上方には回転可能な清掃ローラ42が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。

隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。

なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789に対して上流側に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为预定时间,例如设置数十毫秒 (ms)至数秒 (s)之间的时间。

一定の時間としては、例えば、数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,经过的时间可以被设置为数十毫秒 (ms)至数秒 (s)。

例えば、経過時間は数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)に設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。

そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四模式是在终端根据设置判定处理形式的模式。

第4のモードは、処理形態を端末において設定に応じて判定するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。

本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

手指 41首次接触触摸面板 21的坐标被设置为起点位置 42。

初めて指41がタッチパネル21に接触した座標を始点位置42とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当手指 41脱离与触摸面板 21接触时,脱离接触的坐标被设置为终点坐标 43。

そして、タッチパネル21から指41が離れた時、この離れた座標を終点位置43とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。

撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信号接收部 41接收来自被设置在车辆上的各种装置的信号。

また、信号入力部41は、車両に設けられた各種装置からの信号を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。

例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由发送设备 100设置的发送功率的调整处理的示例

〔送信装置100における設定されている送信電力の調整処理の一例〕 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。

この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。

又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,预先在主体控制部9内设置进行计时的计时部 95,由计时部 95来计时。

例えば、本体制御部9内に計時する計時部95を設けておき、計時部95が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在显示设定画面 S3中,设置有 OK键 K7和取消键 K8。

そして、表示設定画面S3では、OKキーK7とキャンセルキーK8が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS