意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。
高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数頂戴しております。 - 中国語会話例文集
新设计将重视简洁明了的操作方法。
新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。 - 中国語会話例文集
请在服务器转移实施的一个月前调查清楚能够设想的风险。
サーバー移転の実施1ヶ月前までに想定されるリスクを洗い出してください。 - 中国語会話例文集
这次企图通过增加40亿日元的资产来增强生产设备。
今回の増資により40億円増資し、生産設備の増強を図ります。 - 中国語会話例文集
基于经济状况产生了急剧变化,开设新店的计划被推后了。
経済状況の急変を鑑み新規出店は見合わせる運びとなりました。 - 中国語会話例文集
在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。
期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。 - 中国語会話例文集
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集
本公司是以关东圈为中心开设连锁店的折扣店。
弊社は関東圏を中心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。 - 中国語会話例文集
关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。
期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。 - 中国語会話例文集
这次的大规模故障应该说是由于系统设计的漏洞产生的。
今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。 - 中国語会話例文集
也有消除由于还原工厂出货时的设定而发生故障的手段。
工場出荷時の設定へ戻すことによってエラーの原因を取り除く手段もございます。 - 中国語会話例文集
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集
由于暖冬的影响,取暖设备的销售量比往年要低。
暖冬の影響で暖房器具の売り上げは例年より落ち込んでいます。 - 中国語会話例文集
由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。 - 中国語会話例文集
使用现设备10年的话,消耗的维护费、光热费可以买来新的机型。
現設備で今後10年運用した場合にかかる維持費や光熱費で、新型機が買えます。 - 中国語会話例文集
把照明设备安装在天花板上需要另外付费才可以。
照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。 - 中国語会話例文集
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。 - 中国語会話例文集
我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。
デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。 - 中国語会話例文集
为避免在降水时水土流失,有必要对设备进行整顿。
降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。 - 中国語会話例文集
能请您把考试的日期设定在9月20日到9月30日之间吗?
試験の日程を9月20日から9月30日の間に設定していただけませんか? - 中国語会話例文集
他想开着那台设计精良高性能的小轿车去兜风。
彼はその高性能で良いデザインのクーペでドライブしたいと思っている。 - 中国語会話例文集
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。 - 中国語会話例文集
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。 - 中国語会話例文集
花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。
多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の長物になった. - 白水社 中国語辞典
我们应该本着勤俭节约的精神搞经济建设。
我々は勤勉節約の精神に基づいて経済建設を行なうべきである. - 白水社 中国語辞典
这种设备不但在国内,就是在国际上也是第一流的。
この設備は単に国内においてだけでなく,国際的にも一流である. - 白水社 中国語辞典
这个产品质量好坏且不说,设计的样子不新颖,所以引不起顾客的兴趣。
この製品の品質はさておき,デザインが目新しくないので,お客の目を引かない. - 白水社 中国語辞典
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います. - 白水社 中国語辞典
我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。
我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ. - 白水社 中国語辞典
同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。
同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた. - 白水社 中国語辞典
政府通过增加投资,设法发达文化教育事业。
政府は投資の増加によって,なんとかして文化教育事業を盛んにしようとする. - 白水社 中国語辞典
像法律、刑罚等都是为了防范人的罪恶而设的。
法律・刑罰などはいずれも人の罪悪を防ぐために設けたものである. - 白水社 中国語辞典
在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。
ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい. - 白水社 中国語辞典
现在香港、广州一些集团公司都设有公关部。
現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている. - 白水社 中国語辞典
他们满怀豪情参加了社会主义建设。
彼らは胸いっぱいに雄大な気持ちを抱き社会主義建設に加わった. - 白水社 中国語辞典
党中央号召全国人民为建设社会主义强国而奋斗。
党中央は全国民に社会主義の強国を築くため頑張るよう呼びかけた. - 白水社 中国語辞典
边投资边回收成为深圳建设的普遍现象。
一方で投資しまた一方で資金を回収するのが深圳建設の普遍的現象となった. - 白水社 中国語辞典
每逢寒暑假,报纸增设《假期生活》栏目。
夏休み冬休みになると,新聞には「特集・休みと生活」という欄が設けられる. - 白水社 中国語辞典
两家小厂合并后,设备配了套,生产效率大为提高。
2軒の小工場が合併した後,設備は整備され,生産能率は大いに向上した. - 白水社 中国語辞典
幸亏接受了你的这个劝告,否则后果不堪设想。
君のこの忠告を受け入れてよかった,さもなければ大変恐ろしい結果になっただろう. - 白水社 中国語辞典
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある. - 白水社 中国語辞典
一旦发生车祸,其后果简直不敢设想。
一たび交通事故が発生すると,その結果がどうなるか全く思いやられる. - 白水社 中国語辞典
我们的任务是建设社会主义,而不是发展资本主义。
我々の任務は社会主義を建設することであって,資本主義を発展させることではない. - 白水社 中国語辞典
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる. - 白水社 中国語辞典
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した. - 白水社 中国語辞典
工业区应设在城市的下风,以免汚染城市的空气。
都市の大気汚染を防ぐため,工業地帯は都市の風下に置くべきである. - 白水社 中国語辞典
只打本单位的小算盘,不管国家建设的大算盘。
自分の属する部門のけちな算段をして,国家建設の大きな算段は何も考えない. - 白水社 中国語辞典
这个机构虚设已久,是官僚主义的产物。
この機構は形の上だけ設立して既に久しく,官僚主義の産物である. - 白水社 中国語辞典
选派有丰富经验的老工人参加设计。
経験の豊かなベテラン労働者を設計に参加させるよう選んで派遣する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |