意味 | 例文 |
「询」を含む例文一覧
該当件数 : 949件
如果条目存在,处理模块802调用传送模块响应于查询消息发送一个响应消息而不是向MS传送查询消息。
エントリが存在している場合、処理モジュール802は、クエリ・メッセージをMSに転送することなく、クエリ・メッセージに応じて応答メッセージを送出するよう送信モジュールを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ服务器在 715初始化 Multicast_Group_Query_retry_count(组播组查询计数 ),并在 720设置 Multicast_Group_Query_wait_timer(组播组查询等待定时器 )。
ステップ715において、ARQサーバはマルチキャスト_グループ_クエリ_リトライ_カウントを初期化し、ステップ720において、マルチキャスト_グループ_クエリ_ウェイト_タイマを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该客户不再是 (或已经不是 )ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员,则该客户忽略 ARQ组播组查询。
クライアントが、ARQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャストグループのメンバでない場合には(既にメンバでない場合には)、クライアントは、ARQマルチキャストグループクエリを無視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询信息 604是描述服务执行客户机 201执行服务的操作状态的信息。 更具体地说,轮询信息 604包括服务标识符 605以及服务的操作状态 606。
ポーリング情報604は、サービス実行クライアント201におけるサービス実行のための操作状態を表す情報であり、例えば、サービス識別子605および当該サービスに対する操作状態606を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,轮询信息 704描述服务器 202进行的服务的操作状态。 轮询信息 704包括服务标识符 705以及服务的操作状态 706。
ポーリング情報704は、サーバ202におけるサービスの操作状態を表す情報であり、例えば、サービス識別子705および当該サービスの操作状態706を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询接收单元 214根据来自事件获取装置 216的轮询,将事件和操作状态发送给事件获取装置 216。
ポーリング受信部214は、イベント取得装置216からのポーリングに応じて、イベント及び操作状態をイベント取得装置216に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 9,在步骤 S1001中,事件获取装置 216获取作为对服务管理装置 209的轮询的答复消息的、包含操作状态的轮询信息。
まず、イベント取得装置216は、サービス管理装置209へのポーリングの返答メッセージとして操作状態を含むポーリング情報を取得する(S1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询频率确定单元 218基于服务管理装置 209通知的操作状态以及客户机状态管理单元 1302管理的操作状态和应用优先级,确定轮询频率。
ポーリング頻度決定部218は、サービス管理装置209から通知された操作状態および通信負荷状態、クライアント状態管理部1302が管理する操作状態およびアプリ優先度を基にポーリング頻度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,如果对操作状态 1401设置了“正在执行”,对操作状态 1402设置了“正在进行获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“高”,则本示例性实施例以最高的轮询频率 T01执行轮询。
操作状態1401が実行処理中、操作状態1402が取得処理中、サービス優先度1403が高優先度の場合に、もっとも高いポーリング頻度T01でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。
一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が低優先度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收到查询响应 322,子组件 312将其 LCpulse(n)的值更新为在查询响应322中从中央时钟模块 302接收的值。
照会応答322が受信されると、サブアセンブリ312は、CTpulse(n)の値を、照会応答322の中で中央クロックモジュール302から受信された値に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 DNS请求消息 108为 DNS查询消息,则 DNS服务器 110将包含查询答复的 DNS应答消息 112发送回客户端 106。
例えば、DNS要求メッセージ108がDNS問合せメッセージである場合には、DNSサーバ110は、問合せに対する答えを付して、DNS返答メッセージ112をクライアント106に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回图 1A,客户端 106通过创建包含适当的标头信息以及问题部分 204中的一个或多个查询 (信息请求 )的消息 108来发起查询。
図1を参照すると、クライアント106は、適当なヘッダ情報および質問セクション204中の1つまたは複数の問合せ(情報を求める要求)を備えたメッセージ108を作成することによって、問合せを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回图 1B,如果用户 102被授权,则可以通过处理查询和执行所请求的信息检索操作 (如果可能 )来执行查询请求。
図2を参照すると、ユーザ102が許可された場合には、問合せ要求の実行は、可能なら、当該問合せを処理して、要求された情報検出動作を実行することによって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CEC收发部 101从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下,将来自其他设备的物理地址询问的 CEC消息接收通知向 CEC控制部 102通知。
ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージをCEC送受信部101が受信した場合、他機からの物理アドレス問い合わせのCECメッセージ受信通知をCEC制御部102に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以使用在计算设备上的键盘向搜索框中明确地键入查询,并且可以然后提交该查询。
例えば、ユーザは、コンピューティングデバイス上でキーボードを使用して検索ボックス内に明示的にクエリをタイプすることができ、その後、そのクエリをサブミットすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310向目标设备 540发送询问消息并接收目标设备响应于询问消息发送的响应消息。
すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、ターゲットデバイス540に問い合わせメッセージを伝送し、問い合わせメッセージに応答し、ターゲットデバイスが伝送した応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在即插即用协议的处理中,管理终端 7利用多播等对数据通信网 2一并发送询问,接收来自各个监视照相机 5的针对该询问的响应。
プラグアンドプレイプロトコルの処理では、管理端末7は、マルチキャスト等を利用したデータ通信網2に対する一斉問い合わせの送信を行い、それに対する各監視カメラ5からの応答を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求1~5的任一项所述的方法,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。
6. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項1ないし請求項5のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 18~ 22的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。
23. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項18ないし請求項22のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,始发设备生成一个轮询消息以便启动在一个或多个设备之间的关系,所述轮询消息要被传递到网络 100上的每个设备,下面将要描述。
この実施例では、以下に説明するように、1つ以上の機器間で関係を開始するために、ネットワーク100上の各機器に送るべきポーリングクエリメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 445,设备 10确定是否向还没有从设备 5接收轮询消息的设备传送所述轮询消息。
ブロック445において、機器10は、機器5からポーリングクエリメッセージを受信しなかった機器にポーリングクエリメッセージを伝送するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不同的实施例中,当使用对于类型 0110和 1101的反馈 _轮询 _IE来启动CL-MIMO操作时,基站发布 CQICH_增强 _分配 _IE而不是将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)发送 (906)到移动站来引起切换到使用 CQICH报告,然后发布对于类型 1101的反馈 _轮询 _IE以去激活反馈首部类型 1101的传输。
異なる実施例において、タイプ0110、及び1101のFeedback_Polling_IEを使用してCL−MIMOオペレーションが、開始された場合、基地局は、スイッチがCQICHを使用して報告するよう切り替えるために、移動局にFeedback_Polling_IE(タイプ0110)を(906で)送信する代わりに、CQICH_Enhanced_Alloc_IEを出す。 そして、タイプ1101のフィードバックヘッダの伝送を停止させるために、タイプ1101のFeedback_Polling_IEが出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
鉴于此,如上所述,前端 161预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标识号 ),以致在 NFC设备 51中,只有前端 161用轮询响应消息答复来自外部NFC设备 52的轮询请求消息。
そこで、上述したように、フロントエンド161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージ(タイムスロット番号に対応した識別番号)を記憶しておくことで、外部NFCデバイス52からのPollingリクエストメッセージに対して、NFCデバイス51内では、フロントエンド161のみが、Pollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,前端 161可把来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息发给安全元件 62,并接收和保存来自安全元件 62的轮询响应消息,直到在向外部 NFC设备 52发送轮询响应消息之前的预定定时 (在图 12中的步骤S311-步骤 S312之间 )为止。
そこで、フロントエンド161が、外部NFCデバイス52からのPollingリクエストメッセージを各セキュアエレメント62に送信して、所定のタイミング(図12のステップS311とステップS312との間)までにセキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージを受信し、記憶してから、外部NFCデバイス52に対して、Pollingレスポンスメッセージを送信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在上面的说明中,在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“3”,不过下面将参考图 15,说明其中在用于轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“0”的情况 (即,外部 NFC设备 52只请求单个轮询响应消息的情况 )。
以上においては、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号を3としたが、以下においては、Pollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号を0とした場合(外部NFCデバイス52が、1個のPollingレスポンスメッセージしか要求していない場合)の処理について、図15を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的终端装置,其中,当在预定生存期内接收到与块查询对应的片段中的至少一个片段时,查询产生器被配置为调整块范围并产生包括调整的块范围和内容名称的块查询。
3. 前記クエリ生成部は、前記ブロッククエリに対応する複数のセグメントのうち少なくとも1つが予め設定された満了時間内に受信された場合、前記送信範囲を調整し、前記調整された送信範囲および前記コンテンツ名を含むブロッククエリを生成することを特徴とする請求項1に記載のコンテンツ名ベースの端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
该反馈 _轮询 _IE指示反馈首部类型、反馈周期性以及反馈的持续时间。
Feedback_Polling_IEは、フィードバック・ヘッダ・タイプ、フィードバック周期性、及びフィードバックの持続時間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于接收到对类型 0110和 1101的反馈 _轮询 _IE,移动站开始发送类型 0110和 1101的反馈首部。
タイプ0110、及び1101のためのFeedback_Polling_IEを受信することに応答して、移動局は、タイプ1101、及び0110のフィードバックヘッダを送り始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基站将反馈 _轮询 _IE发送 (在 910处 )到移动站以去激活类型 1101的反馈首部的发送。
それから、基地局は、タイプ1101のフィードバックヘッダの送信を停止させるために、Feedback_Polling_IEを移動局に(910で)送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。
続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是,则在功能块 26将该指针提高“1”并且分岔到询问块 23。
ポインタがリスト内に存在しない場合には、機能ブロック26において、ポインタが「1」の分だけ増分され、問合せブロック23へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。
この場合には、問合せブロック23の矢印「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存储器 FIFO0、FIFO1。
これにより、アプリケーション5は、定期的な時間間隔で、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种“推入”通过正确地回答该多个询问中的一个而将该多步骤验证序列移动到下一步骤。
「プッシュ」動作は、複数のクエリのうち1つに正しく回答することにより多段認証シーケンスを次のステップへ進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。
例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果提供电话 URI,那么本地网络需要向 IMS核心询问该用户的相应的 SIP URI。
それ故電話URIを提供されるとすれば、ローカル・ネットワークはIMSコアにユーザの対応SIP URIを尋ねる必要があろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。
但し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S211,前端 161的发送器 81向已安装的安全元件 62-0发送轮询请求消息。
ステップS211において、フロントエンド161の送信部81は、Pollingリクエストメッセージを、既に組み込まれているセキュアエレメント62−0に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。
図12の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。
図16の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。
但し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图18中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 19中所示。
図18の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図19に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明实施方式的图像数据 305的私人查询方法。
図3は、本発明の実施形態による画像データ305の個人的な検索のための方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,设备控制器 60从询问信号中提取照相机位置信息和照相机方向信息。
この際、装置制御部60は、その問合信号からカメラ位置情報及びカメラ方向情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此情况下,以指定的对应图像 242所对应的图像数据作为查询 (query:クエリ )进行检索。
この場合、指定された対応画像242が対応する画像データをクエリとして、検索を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。
以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。
次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |