意味 | 例文 |
「误」を含む例文一覧
該当件数 : 1681件
我误认为他是个土生土长的北京青年。
私は彼が生っ粋の北京育ちの青年だと勘違いした. - 白水社 中国語辞典
公共汽车的售票员误班造成车站秩序混乱。
バスの切符売りが交替時間に遅れてバス停の秩序が混乱した. - 白水社 中国語辞典
即使误餐也可以到外面吃饭。
たとえ食事の時間を逃しても外へ行って食事することができる. - 白水社 中国語辞典
遗憾的是,这家新闻单位误传了这一消息。
遺憾なことは,この報道機関がこのニュースを誤報したことである. - 白水社 中国語辞典
开会误工
(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す. - 白水社 中国語辞典
要避免误会,只有你当面对他说。
誤解を避けるためには,ただ君が面と向かって彼に言うほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他从来没有请过假误过卯。
彼はこれまで休暇を取ったこともないし遅刻をしたこともない. - 白水社 中国語辞典
不得压误公文,否则会影响工作。
公文を放ったらかせてはいけない,でないと仕事に悪い影響を与える. - 白水社 中国語辞典
我一时言语失误,请你原谅。
私はついうっかり失言しました,どうぞご勘弁願います. - 白水社 中国語辞典
我不敢延误你宝贵的光阴。
私は君の大切な時間をぐずぐずしてむだにすることはできない. - 白水社 中国語辞典
稿内的引文已经一一查对,没有错误。
原稿の中の引用文は既に一つ一つチェック済みで,誤りはない. - 白水社 中国語辞典
你万不能贻误自己的前途。
君はどんなことがあっても自分の将来を誤ってはならない. - 白水社 中国語辞典
因为调查研究不够,因此作出了错误的处理。
調査研究が不十分であったので,(それで)誤った処理をした. - 白水社 中国語辞典
要想办法引诱敌人犯错误。
なんとかして敵が誤ちを犯すように誘い込まなければならない. - 白水社 中国語辞典
正确和错误之间搞折中,是不能搞好工作的。
正確さと過ちの間で折衷を図ると,仕事をうまくやれない. - 白水社 中国語辞典
不正视自己的错误是不会进步的。
自分の過ちを直視しないなら進歩することはできない. - 白水社 中国語辞典
只要你细心一点,这些错误是可以避免的。
君がちょっと注意すれば,これらの過ちはきっと避けることができる. - 白水社 中国語辞典
误人子弟((成語))
(教師として不適任であることを示し)人の子弟を誤らせる. - 白水社 中国語辞典
编码模式切换部分 29在错误片段恢复周期 TEN中以部分区域传播防止模式来执行编码,其中,通过将片段恢复周期 TE乘以错误传播片段 SE的数量“N”来给出错误片段恢复周期 TEN。
符号化モード切換部29は、スライス復帰期間TE×エラー伝搬スライスSEの数Nでなるエラースライス復帰期間TENに亘って、部分領域伝搬防止モードでの符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 SP3中获得肯定结果时,这意味着所检测到的错误是从数据检测到的错误,而错误发生的位置是可识别的。
また、ステップSP3において肯定結果が得られた場合、このことは、検出されたエラーがデータから検出されたものであり、エラーの発生した位置が特定できることを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频处理装置 1从显示装置 30接收上行信息 UL,在上行信息 UL中,错误标记被设置 (即为“真”)为指示检测到错误的错误信息。
画像処理装置1は、表示装置30からエラーが検出されたことを表すエラー情報として、エラーフラグが立った(すなわちtrueである)アップリンク情報ULを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当恢复周期 TA或错误片段恢复周期 TEN(其为用于错误恢复的错误恢复周期 )结束时,视频处理装置 1将编码模式切换成正常编码模式。
画像処理装置1は、エラーから復帰するまでに要するエラー復帰期間である復帰期間TA又はエラースライス復帰期間TENが終了すると、符号化モードを通常符号化モードに切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
误差放大单元 310包括误差放大器 312和基准信号产生单元 316。 例如,误差放大器 312包括运算放大器。
誤差増幅部310は、オペアンプ(演算増幅器)などで構成される誤差増幅器312と参照電圧Vref1(参照信号)を生成する参照信号生成部316を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,条件定义单元 71b根据瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak计算瞬时误差幅度 m_i的标准差σk(S21)。
次に、条件決定部71bは、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makに基づいて、瞬時誤差振幅m_iの標準偏差σkを算出する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当输入了误差信号 e_i时 (S112,是 ),确定单元 72计算偏差 d_i,即瞬时误差幅度m_i和平均误差幅度 mak之间的差的绝对值 (S121)。
誤差信号e_iが入力された場合(S112,Yes)、判定部72は、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makの差の絶対値である偏差d_iを算出する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集
满足选择条件的区域是瞬时误差幅度 m_i大于 (平均误差幅度 mak-偏差阈值 Wk)且小于 (平均误差幅度 mak+偏差阈值 Wk)的区域。
この選択条件を満たす範囲は、瞬時誤差振幅m_iが(平均誤差振幅mak−偏差しきい値Wk)より大きく且つ(平均誤差振幅mak+偏差しきい値Wk)より小さくなる範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,错误的报知例如由没有图示的扬声器输出错误的警告,或在没有图示的显示器显示错误消息。
なお、エラーの報知は、例えば図示しないスピーカーからエラーの警告を出力したり図示しないディスプレイにエラーメッセージを表示したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,也可以将相同图像的宏块中发生了错误的宏块以后的宏块、发生了错误的宏块以前的宏块作为错误隐藏的单位。
さらに、同じピクチャのマクロブロックのうち、エラーが発生したマクロブロック以降のマクロブロック、エラーが発生したマクロブロック以前のマクロブロックをコンシールメント単位としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例 4的结构与所述的实施例不同,将错误判定部 601的错误判定结果作为错误信息来输入到宏块信息保存部 602。
実施の形態4は、従来の実施の形態の構成に対して、エラー判定部601のエラー判定結果を、エラー情報としてマクロブロック情報保存部602に入力している点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在检测出错误的位置不是宏块信息的情况下,错误判定部 104,将错误只通知给解码图像数据切换部 105以及图像数据置换部 109。
しかし、エラーが検出された位置がマクロブロック情報でない場合は、エラー判定部104は、エラーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109にのみ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信号来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。
この方法は、予測誤差信号を定めるためにブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性を削減する工程と、その予測誤差信号を周波数領域に変換するか又は予測誤差信号を空間領域で保持するかを決定する工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,提供了一种对视频信号进行编码的方法,该方法包括由量化器量化空间域中的预测误差样本的步骤,该量化器具有主 观加权量化误差优化或均方量化误差优化。
本発明の一視点によると、主観的に重み付けされた量子化誤差最適化又は2乗平均量子化誤差最適化を有する量子化器によって空間領域内の予測誤差サンプルを量子化する工程を有する、ビデオ信号の符号化方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对来自采样误差检测部分 18的误差精细检测值,在三角形 101和三角形 103之间的进行 T2/FEF判定的时间段内,如由三角形 114-1指示地执行检测一次。 因而,单个误差检测值被保留在校正控制部分 63中。
サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値は、三角形114−1に示されるように、三角形101と三角形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で1度検出が行われ、補正制御部63に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制消息 700存在错误的情况下 (1404、否 ),便携终端 102生成表示控制消息的记载内容存在错误的错误消息 (1409),并以正常接收到的含义来生成 ACK消息 (1410),而作为 SMS消息进行发送 (1411)。
また、制御メッセージ700に誤りがあった場合(1404、No)、携帯端末102は制御メッセージの記載内容に誤りがある事を示すエラーメッセージを作成し(1409)、正常に受信したという意味でACKメッセージ作成し(1410)、SMSメッセージとして送信する(1411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该错误信息,在判定为错误判定部 601没有检测错误的情况下,宏块信息保存部 602将标志作为宏块信息的一部分来存储,该标志示出所存储的宏块信息正确。
このエラー情報として、マクロブロック情報保存部602は、エラー判定部601がエラーを検出していないと判定したときは、格納されているマクロブロック情報が正しいものであることを示すフラグをマクロブロック情報の一部として格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,如果事件控制器 12b向播放列表添加错误信息,则在播放列表中进行读取的实况转播播放列表显示部件 13a在与所添加错误信息相对应的线索的“ERROR”栏中显示错误信息 EM。
すなわち、イベントコントローラ12bがプレイリストにエラー情報を付加した場合、そのプレイリストを読み込んだオンエアプレイリスト表示部13aは、付加されたエラー情報と対応するキューの「ERROR」の欄にエラー表示EMを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。
符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,误差信号包括宏块。
本発明の一視点によると、(予測)誤差信号は複数のマクロブロックを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了测得的平均绝对重构误差的简化表示。
【図9】図9は、測定された平均絶対再構成誤差を概略的に表したものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF23从混频器 22的输出信号仅抽出 DC分量而作为误差信号。
LPF23は、ミキサ22の出力信号から、DC成分のみを誤差信号として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。
ここで、3パス目に対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。
なお、3パス目に対応するパラメータとしては、補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得可以防止对噪声敏感的错误的 HOB钳位。
そのため、ノイズに敏感なHOBクランプの誤クランプをさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18中,假设在 OCR服务器 50的 OCR处理 (S141)中发生了错误。
同図では、OCRサーバ50によるOCR処理(S141e)においてエラーが発生した例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17说明当已经发生了错误时作业追踪数据的例子;
【図17】エラーが発生した場合のジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17说明当已经发生错误时作业追踪数据的例子。
図17は、エラーが発生した場合のジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。
同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。
そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本变形例,可以抑制由于用户失误造成的删除。
本変形例によれば、ユーザの勘違いによる削除を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于返回线 AR1,可以从错误恢复而不破坏边界像素。
このため復帰済ラインAR1は、境界画素が破壊されることなくエラー復帰することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |