意味 | 例文 |
「误」を含む例文一覧
該当件数 : 1681件
因此,能够避免在 T2/FEF未决定间隔内丢失对误差检测的检测机会。
したがって、T2/FEF未確定区間における誤差検出のための検出機会の損失を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,SMS服务器 104在控制消息 700没有错误的情况下 (1304),将控制消息 700作为 SMS消息本文加以存储 (1305)。
次にSMSサーバー104は、制御メッセージ700に誤りがない場合(1304)、SMSメッセージ本文として制御メッセージ700を格納する(1305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有大峰值的信号可增大互调制失真的量,从而导致错误率的增大。
大きなピークを有する信号は、エラーレートの増大をもたらす相互変調ひずみの量を増大させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个实施例可包括一种用于校正经由通信链路接收的错误的方法。
一実施形態は、通信リンク上で受信されるエラーを訂正するための方法を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包可接着传递到解码器 235用于错误检测及校正处理。
次いで、パケットは、エラーの検出および訂正の処理のために、デコーダ235へと渡されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM解码器 330也可对旁侧信息执行错误校正以确保适当地解码包。
PAPR MMデコーダ330は、パケットが適切に復号されることを保証するように、サイド情報上のエラー訂正を実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道编码器 355可使用 (例如 )涡轮编码器提供 (第二层级 )错误校正功能性。
チャネルエンコーダ355は、例えば、ターボエンコーダを使用して、(第2レベルの)エラー訂正機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM编码器 325也可在发射旁侧信息时提供错误校正译码。
PAPR MMエンコーダ325は、サイド情報を送信するときにエラー訂正符号化を提供することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接着在解码器 345处接收初始包,且可执行错误检测 /校正 (框 402)。
次いで、初期パケットは、デコーダ345において受信されることができ、そしてエラーの検出/訂正が、実行されることができる(ブロック402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果如针对 SLM一样,实际上发射旁侧信息,则可使用错误检测 /校正执行所述确定。
サイド情報が、SLMについてそうであるように実際に送信された場合、それは、エラーの検出/訂正を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
HO机构可评估各个信号的特性 (例如,CINR、RSSI和比特误差率 )并确定 MS何时应实施HO。
HOメカニズムは、さまざまな信号の特性(例えば、CINR、RSSI、およびビット誤り率)を評価し、MSがHOを実行すべき時を判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在前向方向上由移动装置 111或在反向方向上由基站 112测量错误率。
誤り率は、順方向においてモバイルデバイス111によって測定されるか、または逆方向において基地局112によって測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果表示位的平均信号振幅既不明显地表示0也不明显地表示1,那么可将序列403视为错误。
ビットを表す平均化された信号振幅が0または1のいずれをも明確に表さない場合、シーケンス403は誤りとして扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之外,那么可将接收到的信号视为有问题的。
汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲外に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,基站 112可监视在来自移动装置 111的发射中接收到的错误位的数目。
代替的に、基地局112は、モバイルデバイス111からの送信中の受信された誤りビットの数を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过分析接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。
受信したテスト信号を分析することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。
SNRを改善するかまたはビット誤り率を低減する他のよく知られている方法を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。
よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S1020中在打印引擎 202中发生错误时,打印机 201中断打印处理。
プリンタ201は、S1020において、プリントエンジン202で印刷エラーが発生すると印刷処理を中断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,错误信息可以包括与打印机 201中的打印恢复 /中断配置有关的信息。
なお、エラー情報には、プリンタ201における印刷の再開又は中断の設定に係る情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出用于帮助说明本发明的错误率与总发射信号功率噪声比的图表;
【図11】本発明の説明を支援するために用いられる、全送信信号の電力対ノイズ比に対するエラー率を説明するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过减少原始信号与经解码的经滤波信号之间的误差来设计滤波程序。
フィルタは、オリジナル信号と、フィルタされた復号信号との間の誤差を低減することによって設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 D的信号中错误地检测到发生冲突。
このように、ノイズの影響により、系列Dに対応する信号から、コリジョン発生が誤って検出されてしまうのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理者有可能将不该替换的可移动硬盘错误地进行替换。
従って、管理者は、差し替えてはならないリムーバブルハードディスクを誤って差し替えてしまう可能性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则在步骤 S9中启动宠物摄像任务,如果判别结果为“否”,则在步骤 S11中报告错误。
判別結果がYESであればステップS9でペット撮像タスクを起動し、判別結果がNOであればステップS11でエラーを報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以确认输出的这一份打印物,以确认打印设置中是否存在错误。
ユーザは出力された1部の印刷物を確認して、印刷の設定に間違いが無かったかを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由镜头像差产生的拍摄图像的误差,根据被摄体距离 (拍摄距离 )而产生多样变化。
レンズ収差によって生じる撮影画像の誤差は被写体距離(撮影距離)によって様々に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,针对图像拍摄获得的各图像,诸如 (1)所示的旋转角度的位移以及各拍摄图像的拍摄距离的误差可能不同。
一方、(1)に示す回転角度のずれや、撮影画像毎の撮影距離など、分割撮影した画像毎に異なる誤差もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施例中,将摄像机倾斜 (图 3中的 (2))作为与全局误差相关的第一参数进行校正。
第3実施形態では、グローバルな誤差に起因する第1のパラメータとして、カメラの傾き(図3中の(2))を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当从发射级接收的 ARQ块没有错误时,接收级向发射级发送确认 (ACK)信息。
例えば、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生しない場合、受信端は、前記送信端にACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反地,当从发射级接收的 ARQ块是错误的时,接收级向发射级发送否定确认 (NACK)信息。
一方、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生した場合、受信端は、前記送信端にNACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,增大重复次数减少了在未传送 ACK/NACK反馈的情况下误 ACK的可能性。
一般的に、繰り返し回数を増やすと、ACK/NACKフィードバックが送信されなかった場合のACKの誤検出が生じる確率が低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
4 ResvErr-由下游的发送器节点发送以在处理 Resv消息的同时指示错误的发生,
4 ResvErr Resvメッセージを処理中のエラーの発生を示すために、センダノードによってダウンストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 RI有错误时,其将对数据解码或实施复杂性有影响。
ランク・インジケータ(RI)に誤りがある場合、データ復号または実施の複雑さの何れかに影響を及ぼすだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及使用所述第二数据包的所述标头中的所述错误校正码来解码所述第一数据包。
第1のデータパケットを復号するために、第2のデータパケットのヘッダーにおける誤り訂正符号を使用する; - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,基于 802.11的无线网络系统在每一 MAC包的末端并入有 32位 CRC错误检测机制。
たとえば、802.11ベースの無線ネットワークシステムは、各MACパケットの最後に、32ビットCRC誤り検出メカニズムを組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
嵌入模块 706用以将所述错误校正码嵌入第二数据包的标头中。
埋め込みモジュール706は、第2のデータパケットのヘッダーに、誤り訂正符号を埋め込むために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一子帧标头 218可包括长度字段 219、错误检测 222,及定界符签名 (delimiter signature)224。
各サブフレームヘッダ218は、長さフィールド219、誤り検出222、およびデリミタシグニチャ224を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上行链路SDMA传输中,可使用多种方法来估计每位用户的公共相位误差。
多くの方法は、アップリンクSDMA送信においてユーザ毎に共通位相誤差を推定するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于哪个候选紧凑表示具有最低的正误识返回率来做出选择。
前記選択は、どのコンパクト表現の候補が偽陽性を返す確率が最も低いかに基づいて行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,端子扩展装置 127确定通过环境传感器 1279获取的测量值是否是错误的 (S318)。
次いで、端子拡張装置127は、環境センサ1279により取得した測定値が異常か否かを判定する(S318)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 16描述错误模式下的端子扩展装置 127的操作流程。
次に、図16を参照しながら、異常時モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作模式的种类可以是例如,待机模式、正常模式、截断模式或错误模式。
動作モードの種類としては、例えば、待機モード、通常モード、遮断モード、異常時モードが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示发送信号 x[n]和反馈信号之间的差的误差信号定义为 e[n],其中发送信号 x[n]是基准信号。
参照信号である送信信号x[n]とフィードバック信号との差分である誤差信号はe[n]と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数选择单元 37a根据误差信号 e_i从更新后的系数 hu_i中选择适当系数 hs_i(S231)。
係数選択部37aは、誤差信号e_iに基づいて、更新後係数hu_iの中から適合係数hs_iを選択する(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集
乘法器 26将减法器 23计算出的误差信号 e_i、预定步长参数μ和乘法器 25的输出相乘。
乗算器26は、減算器23により算出された誤差信号e_iと所定のステップサイズパラメータμと乗算器25の出力とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
误差信号 e_i、存储在地址缓冲器 32中的 LUT地址 k_i、以及更新后的系数 hu_i输入到系数选择单元 37a。
誤差信号e_iと、アドレスバッファ32に格納されたLUTアドレスk_iと、更新後係数hu_iとは、係数選択部37aへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自输出端 eok的误差信号 e_i输入到对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a。
出力端子eokからの誤差信号e_iは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件定义单元 71a根据在一个缓冲周期内输入的误差信号 e_i定义选择条件。
条件決定部71aは、1バッファ時間内に入力される誤差信号e_iに基づいて選択条件を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |