意味 | 例文 |
「读取」を含む例文一覧
該当件数 : 3218件
若完成输出处理或禁止输出动作,则 CPU11删除在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图像、第 2读取图像、差分图像以及识别信息 (步骤 S134(相当于图 15的步骤 S606)),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。
CPU11は、出力処理を完了すると、または、出力動作を禁止にすると、ハードディスク装置16に一時保存していた第1読取画像、第2読取画像、差分画像、および識別情報を消去し(ステップS134(図15のステップS606に相当))、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在比较了第 1读取图像和第 2读取图像的结果,若两个图像不同 (步骤 S109;不同 ),判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下 (步骤 S111),CPU11将识别信息与在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图像相关联地存储 (相当于图 12的步骤 S401)。
第1読取画像と第2読取画像を比較した結果、両画像が異なり(ステップS109;No)、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合には(ステップS111)、CPU11は、ハードディスク装置16に一時保存した第1読取画像に、識別情報を関連付けて記憶する(図12のステップS401に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在将第 1读取图像和第 2读取图像中的一个从硬盘装置 16移动至RAM14的情况下,从增加硬盘装置16的存储容量的方面考虑,优选将未移动至RAM14而留在硬盘装置 16的另一个读取图像从硬盘装置 16删除。
また、第1読取画像と第2読取画像のうちの一方をハードディスク装置16からRAM14に移動する場合、ハードディスク装置16の記憶容量を増やす上では、RAM14に移動せずにハードディスク装置16に残っている他方の読取画像をハードディスク装置16から消去することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过在开始原稿的读取动作之前确认硬盘装置 16的空闲容量,在该空闲容量在规定容量以下的情况下禁止读取动作,所以能够避免因硬盘装置 16的空闲容量不足而不能将原稿的读取图像保存到硬盘装置 16的情况。
また、原稿の読取動作を開始する前にハードディスク装置16の空き容量を確認し、その空き容量が所定容量以下の場合は読取動作を禁止することで、原稿の読取画像をハードディスク装置16の空き容量不足でハードディスク装置16に保存できないといった事態を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个示例,由于低分辨率读取模式 (其是诸如用于获得低容量图像文件的传真模式和扫描模式的模式 )下由纸尘引起的约 1个点的噪声条纹变细并且通过的图像处理变得不显著,所以使第二读取单元102B的旋转体 310B的旋转速度等于第一读取单元 102A的旋转体 310A的旋转速度。
他の例としては、ファクシミリやスキャンモードなどの低容量な画像ファイルを得るためのモードである低分解能読取モードのときには紙粉による1ドット程度の筋ノイズは画像処理によって間引かれて目立たなくなるため、第2の読取部102Bの回転体310Bの回転速度を第1の読取部102Aの回転体310Aの回転速度と同じとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,根据第三实施例的图像读取装置 100可被配置为使得第二读取单元 102B设置有两个旋转体,也就是,设置有以上具有高厚度和密度的清洁构件的第一旋转体、以及设置有类似于在第一读取单元 102A侧的清洁构件的清洁构件的第二旋转体,并且按照需要切换要使用哪个旋转体。
なお、第2の読取部102Bに、上述の太さおよび密度の高い清掃部材を備えた第1の回転体と、第1の読取部102A側と同様の清掃部材を備えた第2の回転体との2つの回転体が備えられ、必要に応じて用いる回転体が切り替えられる構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的第一至第三实施例中,分别通过调节要执行的清洁操作的次数、通过调节旋转体的旋转速度、以及通过调节清洁构件,使在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁能力比在第一读取单元 102A(CCD)侧的清洁能力高,并且抑制就读取图像的质量来说在前表面与后表面之间的差异。
以上の第1の実施の形態から第3の実施の形態では、清掃動作の実施回数の調整、回転体の回転速度の調整、および清掃部材の調整、をそれぞれ行なうことで第1の読取部102A(CCD)側よりも第2の読取部102B(CIS)側の清掃能力を高め、表面と裏面とで読取画像の品質の差異を抑えるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 100中,放置于原稿载置台的原稿被原稿读取部 102读取为图像数据。 被读取的图像数据被输入到由图 3所示的微型计算机等构成的 CPU(Central Processing Unit)300。
画像形成装置100においては、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データが画像形成部104へと出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,各装置的CPU等控制部按照程序执行,从存储部读取相应的程序,对其进行执行。
この場合、各装置のCPUなど制御部がプログラム実行に合わせて記憶部より該当プログラムを読み出して、これを実行することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出在关于示例性实施方式的图像读取装置中,光照单元位于初始位置的状态的概要图;
【図14】本実施形態に係る画像読取装置において、光照射ユニットが初期位置に位置する状態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取装置 11设置在图像形成设备 10的上部中,图像记录装置 21设置在图像形成设备 10的下部中。
画像読取装置11は、画像形成装置10の上部に配置され、画像記録装置21は、画像形成装置10の下部に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像记录装置 21构造成基于图像读取装置 11转化的图像信号在记录介质 P上记录图像。
画像記録装置21は、画像読取装置11が変換した画像信号に基づいて記録媒体Pへ画像を記録するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
光照单元 17,该光照单元 17用光 L照射原稿 G的被读取面,即读取部 (图像面 ); 导光单元 (光波导管 )19,在用来自光照单元 17的光 L照射被读取面 G之后,该导光单元 19引导由原稿 G的被读取面反射的光 L;
画像読取部14は、光Lを原稿Gの被読取面(画像面)へ照射する光照射ユニット17と、光照射ユニット17から原稿Gの被読取面へ光Lが照射されて原稿Gの被読取面で反射した反射光Lを導く導光ユニット19と、導光ユニット19によって導かれた光Lの光学像を結像する結像レンズ24と、結像レンズ24によって結像された光学像を検出する検出部26とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,光 L从光照单元 17的光照部件 59照射原稿 G的被读取面。
このとき、光照射ユニット17の光照射部59から原稿Gの被読取面に光Lが照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的内部的立体图;
【図5】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の内部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分沿慢扫描方向的剖视图;
【図6】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の副走査方向の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据本发明示例性实施方式的变型的原稿读取装置的主要部分的局部剖视图。
【図11】本発明の実施形態の他の実施例に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一输送路径 19中设有对被输送的读取原稿 G进行引导的引导构件,但省略了其图示。
なお、第1搬送路19には、搬送される読取原稿Gを案内するガイド部材が設けられているが、図示を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置调整辊 25在圈形成期间调整保持在位置调整辊 25中的读取原稿 G的前缘的位置。
位置調整ロール25では、ループ形成中に、位置調整ロール25に噛み込んだ読取原稿Gの先端位置を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。
原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一托架 200具有用于将从发光元件 61发射的光 L引导至读取原稿 G的长方体导光构件 202。
第1キャリッジ200は、発光素子61から出射された光Lを読取原稿Gに導く直方体状の導光部材202を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,为了更容易理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。
また、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読み取り位置X0までの光Lの光路の図示を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了易于理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。
なお、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読み取り位置X0までの光Lの光路の図示を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一托架 210中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至第一保持件 212的上表面的端部 212A的水平距离 d为 d= W3= 9mm。
第1キャリッジ210では、読み取り位置X0を通る光軸LTから第1ホルダー212の上面の端部212Aまでの水平距離d=W3=9mmとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在 PTN 314的高电平期间 (下文中称为 N读取期间 )将所输出的 N信号存储在 S/H(N)309中。
そして、この出力されたN信号を、PTN314がハイレベルの期間(以下、N読み期間)でS/H(N)309に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,由于在像素 (1,1)处复位晶体管 T1保持断开,因此像素信号读取操作继续。
この状態の画素(1,1)においては、リセットトランジスタT1がオフの状態なので、続けて、画素信号読みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
YC转换器 39从 SDRAM 37读取图像,并在 YC转换中将 R、G和 B的信号转换成亮度信号 Y和色度信号 Cr和 Cb。
YC変換処理部39は、SDRAM37から画像を読み出し、画像に対して、RGBの信号を輝度信号Yと色差信号Cr、Cbとに変換するYC変換を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像再现时,控制部 8从图像记录部 9中读取图像数据,并使显示部 10显示该图像数据。
画像再生時には、制御部8は、画像記録部9から画像データを読み出して、表示部10に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,存储器控制电路 31响应于来自控制电路 42的请求,以预定顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。
その後、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、メモリ41に記憶したテストデータ所定の順序で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门位置检测器 6通过读取标记来检测旋转式快门 3的旋转位置 (相位 )。
シャッタ位置検出部6は、これらのマーキングを読み取ることによりロータリシャッタ3の回転位置(位相)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被读取 AD伪信号的行的数目增大时,利用较大数目的 AD伪信号来执行噪声消除。
ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることにより、より多くのADダミー信号を使用してノイズのキャンセルを行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,值“win_start2”是在“窗口读取”操作被执行时设置的,并且设置了从“1”至“1079”中选出的任意值。
ここでの“win_start2”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時にされる設定値であり、“1”〜“1079”の間の任意の値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。
また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。
このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。
「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。
「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,值“从其读取 AD伪信号的行的数目 +1”被设置在行“上部 AD和块 2”、列“起始计数器”中。
その上で、有効画素の読み出し設定を規定する「上AD・ブロック2」の「開始カウンタ」を、“ADダミー信号の読み出しライン数+1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 21控制对插入插槽 5中的记录介质 4中信息的记录和读取。
記録制御部21は、スロット5に挿入された記録メディア4に対する情報の記録および読み出しの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,HDD 62读取硬盘中记录的数据以输出到流处理器 30。
また、HDD62は、例えば、ハードディスクに記録されているデータを読み出し、ストリームプロセッサ30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,例如,BD驱动器 (BDD)64也将流写入到作为记录介质的 BD,或者从 BD读取流。
同様に、BDドライブ(BDD)64も、例えば、記録媒体であるBDにストリームを書き込み、又は当該BDからストリームを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,例如,其中描述每个处理的程序预先存储在 ROM 82中,并且在要由CPU 80执行的执行时由 RAM 84读取。
その場合には、例えば、各処理を記述したプログラムが予めROM82に記憶され、実行時にRAM84に読み込まれて、CPU80により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。
但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,不限于这样的构成,也可以用扫描仪读取到的各用户的名片的信息用作用户信息。
しかし、このような構成に限られず、各ユーザの名刺をスキャナで読み取った情報をユーザ情報として用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。
イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如果通过执行操作 (2-5)从应用执行读取,则应用执行以下操作。
ステップ(2−5)において、アプリケーション上から読取りを実行した場合、このアプリケーションは、以下のような動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 119是访问存储单元、并且从该存储单元读取信息并向该存储单元写入信息的第一控制单元的示例。
CPU119は、記憶部にアクセスして情報の読み書きを実行する第1制御部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。
図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像。
ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在 LCD31上将所读取的静止图像显示规定时间 (步骤 S48),将处理行进至步骤S49。
そして、読み出された静止画像を、LCD31に所定時間表示し(ステップS48)、処理をステップS49に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S57中,从 HDD37中删除所读取的附加关联信息,将处理行进至步骤 S58。
ステップS57においては、読み出された関連付情報をHDD37から削除し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |