「象」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 象の意味・解説 > 象に関連した中国語例文


「象」を含む例文一覧

該当件数 : 4227



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 84 85 次へ>

播放列表文件是仅通过影片对或 BD-J对被再现的文件,并且与利用在这些对中描述的单个命令而被再现的 AV流 (下面将描述细节 )有关的信息被描述在其中。

プレイリストファイルは、ムービーオブジェクトまたはBD-Jオブジェクトによってのみ再生されるファイルであり、これらのオブジェクトに記述される1つのコマンドで再生されるAVストリーム(詳細は後述する)に関する情報が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送目标设备的数目小于预定阈值的情况下 (或者在发送目标设备的数目小于等于预定阈值的情况下;以下相同 ),发送设备 100将再现品质较高的发送数据设定到作为发送目标的各接收设备 200。

例えば、送信装置100は、送信対装置数が所定の閾値より小さい場合(または、送信対装置数が所定の閾値以下の場合。以下、同様とする。)に、送信対の受信装置200それぞれに対してより再生品質が高い送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中确定了发送目标设备的数目 N大于第二预定阈值的情况下,发送设备 100设定“第一发送数据的发送目标设备的数目= 0”且“第二发送数据的发送目标设备的数目=第二阈值”(S208)。

ステップS206において送信対装置数Nが第2の閾値より大きいと判定された場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対装置数=0”、“第2送信データの送信対装置数=第2の閾値−1”に設定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果不同观看角度具有不同的可见的观看对,则这种办法将产生取不是最前景图像对而是其后面的图像对的值的遮挡图像特性图。

しかしながら、異なる視覚が別の見えるオブジェクトを見えるようにさせる場合、この方法は、最も前景の画像オブジェクトではなく、これの背後の画像オブジェクトの値をとる遮蔽画像特性マップを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一类型显示对和所述第二类型显示对是表示针对所述摄像设备所设置的拍摄条件的显示对

18. 前記第1の種別の表示オブジェクト及び前記第2の種別の表示オブジェクトは前記撮像装置に設定されている撮像条件を表す表示オブジェクトであることを特徴とする請求項1乃至17のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置 B,如上所述,由于可以触摸操作显示范围 b中所显示的显示对,因而这些显示对没有与显示范围 a中所显示的显示对进行区分,并且没有显示如图 9A所示的表示显示范围 b的框边界和向导。

姿勢Bでは、上述したように、表示範囲bに表示された表示オブジェクトもタッチ操作可能なので、表示範囲aに表示された表示オブジェクトとは特に区別する必要が無く、図9(A)のような、表示範囲bを示す枠線やガイダンスは表示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,如果派生信息文件中的参数指定信息指定了多边形对的坐标值参数,则图像产生部件 181将该坐标值参数设置为调节对参数。

また、別の例としては、画像生成部181は、派生情報ファイル中のパラメータ指定情報が、ポリゴンオブジェクトの座標値パラメータを指定している場合、その座標値パラメータを調整対パラメータに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题是由对应的动作模式对规定的再生单位,所以对怎样的动作模式对委托动作通过建立索引表中的标题与动作模式对的对应来决定。

タイトルは、対応する動作モードオブジェクトによって規定される再生単位であるので、どのような動作モードオブジェクトに動作を委ねるかは、インデックステーブルにおけるタイトルと、動作モードオブジェクトとの対応付けによって定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图解说明的,对 1504位于摄像机视野的左上角。

例示するように、オブジェクト1504はカメラの視野の左上の隅に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15图解说明了对 1504的基本参考图像 1506的例子,其标注为 1504′。

図15は、1504’とラベルが付けられたオブジェクト1504の基本参照画像1506の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在图 15中,当对 1504位于摄像机视野的左上角时,匹配出现。

たとえば、図15において、オブジェクト1504がカメラの視野の左上にあるとき、一致が起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案号 SCEA06009US00);

2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(代理人整理番号SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集

通过恢复标记,则有可能唯一地识别对

マークをリカバーすることにより、オブジェクトを一意的に識別することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。

【図1】本発明により構築された対話式気注意報システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气输出信号经由信号路径 32被传送到通信网络 20。

出力信号は、通信ネットワーク20に信号経路32を介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个体化天气输出信号可以是音频和 /或视频数据信号。

個別化気出力信号は、音声および/またはビデオデータ信号でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,天气分析单元 12可以经由通信网络 20和通信器装置 11将另一个个体化天气输出信号传送到用户,通知用户由天气内容标识符所标识的天气情况已过去或者在由空间范围标识符所标识的空间位置之外。

換言すれば、気解析ユニット12は、他の個別化気出力信号を通信ネットワーク20および通信機装置11を介してユーザに送信し、気内容識別子によって識別された気状態が空間範囲識別子によって識別される空間位置を通過し、またはそれを超えたことをユーザに知らせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为对此响应,天气分析单元 12监视来自天气信息数据库 21的实时天气数据以获得由空间范围标识符和空间位置标识符所标识的空间位置和范围,来确定发生在由时间标识符所标识的时间的特定天气模式的可能性。

それに応答して、気解析ユニット12は、空間範囲識別子および空間位置識別子によって識別された空間位置および範囲について気情報データベース21からのリアルタイム気データを監視して、特定の気パターンが時間識別子によって識別された時刻に生じる可能性を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气分析单元 12然后将基于至少一个天气内容标识符、时间标识符、和存储在天气信息数据库 21中的实时天气数据来编译被预期在下周遭受至少 10英寸的雪的美国的所有空间位置的数据集合。

次いで、気解析ユニット12は、気情報データベース21に格納された少なくとも1つの気内容識別子、時間識別子、およびリアルタイム気データに基づいて次週に少なくとも10インチの積雪が予測される合衆国内の空間位置全てのデータセットをコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气分析单元 12然后将基于至少一个天气内容标识符、时间标识符、用户简档和存储在天气信息数据库 21中的实时天气数据来编译其被预期在下周遭受至少 10英寸雪的美国的所有空间位置的数据集合。

次いで、気解析ユニット12は、気情報データベース21に格納された少なくとも1つの気内容識別子、時間識別子、ユーザプロファイル、およびリアルタイム気データに基づいて次週に少なくとも10インチの積雪が予測される合衆国内の空間位置全てのデータセットをコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气分析单元 12可以位于广播网络 10。

解析ユニット12をブロードキャストネットワーク10に配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将特征和对点相连的线段的水平分量是视差。

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 350是目标站,其中目标站是交换 (例如,发送和 /或接收 )分组的站。

局350は、対局であり、パケットが交換、例えば送信及び/又は受信される、局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。

局310は、指向性アンテナの各々を介して対局350から送信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图解说明非人物摄影条件图标显示的示意图。

【図8】他対物撮影条件アイコンの表示の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在非人对摄影条件图标 48-51被显示在摄影状态推荐图像 46上的状态下,如果快门按钮 17被半按下,那么照相机控制器 20认为输入了暂时清除非人对摄影条件图标 48-51的显示的清除显示命令。

因みに、カメラ制御部20は、撮影状態提示画像46上に他対物撮影条件アイコン48乃至51を表示した状態でシャッタボタン17が半押操作されると、他対物撮影条件アイコン48乃至51の表示を一時的に消去する表示消去命令が入力されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,设备控制器 60根据从许多数字静止照相机传来的非人对图像文件,生成条件登记信息,并把条件登记信息分类为将被登记在条件搜索数据库中和被追踪的非人对标识信息。

このようにして装置制御部60は、多数のデジタルスチルカメラから送信される他対物画像ファイルをもとに条件登録情報を生成すると共に、その条件登録情報を、他対物識別情報で分類するようにして条件検索用データベースに登録し蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在选择画面 60上仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF,因此以选择对必然为带有动画的静止图像文件 SF为前提时,可以排除不能成为选择对的单纯的静止图像文件的无谓显示,带有动画的静止图像文件 SF的选择适当变得容易。

この場合、動画付き静止画像ファイルSFのみが選択画面60に一覧表示されるので、選択対が必ず動画付き静止画像ファイルSFであることが前提の場合に、選択対とはなり得ない単なる静止画像ファイルの無駄な表示を排除でき、その分、動画付き静止画像ファイルSFの選択がし易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些条件典型地根据对之间的相对距离来指定。

これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,屏障对阻碍来自特定方向的视图和声音。

例えば、スクリーンオブジェクトは、特定の方向からの視界および音を遮る。 - 中国語 特許翻訳例文集

有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对 200。

有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的固体摄像装置与 X射线产生装置,对从 X射线产生装置所输出而穿透检查对物的 X射线,利用固体摄像装置进行摄像而检查该检查对物。

また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る固体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的固体CN 10201761202 AA 说 明 书 3/17页摄像装置与 X射线产生装置,将从 X射线产生装置所输出而穿透检查对物的 X射线,通过固体摄像装置进行摄像而检查该检查对物。

また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る固体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对 ID和索引值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。

例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIB 301将与在步骤 S402中从 SNMP 302接收到的对 ID和索引相关联的 MIB值,返回到 SNMP302。

MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したオブジェクトIDとIndexに対応するMIB値をSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。

以下の説明では、印刷対の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19所示的示例中,待处理的 PDL是包含四个页面页 1至页 4的文档的 PDL。

図19の例において処理対となるPDLは、Page1〜4の4ページを含む文書のPDLである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。

即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対として確定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在打印处理中执行该不被删除的打印工作的打印。

これにより、印刷処理において、非削除対の印刷が行われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。

なお、FAX印刷ジョブを削除対として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,例如,位于紧挨关注像素 D6上方的像素不具有要处理的数据。

図のように、例えば注目画素D6の真上の画素には実際には対とするデータはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一水平选择电路 HS1选择像素阵列 PA中将被读取的像素列。

第1水平選択回路HS1は、画素アレイPAにおける読出し対の画素列pcを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二阈值可以小于第一阈值,以允许系统中的滞后现

システムにヒステリシスを許容するため、第2の閾値は第1の閾値より小さくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,特别即使不是中央值,例如平均值、最大值、最小值等,什么样的计算方法都可以,例如也可以利用在对块的右上方邻接的块、在与时间上处于前 1帧中的对块相同位置的块等、块 A、块 B、块 C以外的块中的运动向量。

この場合、特に中央値でなくても、例えば平均値、最大値、最小値など、どのような計算方法でも良いし、例えば対ブロックの右上に隣接するブロックや、時間的に1つ前のフレーム中の対ブロックと同じ位置にあるブロックなど、ブロックA、ブロックB、ブロックC以外のブロックにおける動きベクトルを利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t17开始施加到正规帧 NF0的数据的 BCH解码处理。

時刻t17から、NormalフレームNF0のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理在时刻 t19开始。

時刻t19から、ShortフレームSF0のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t21开始施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理。

時刻t21から、ShortフレームSF1のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t31开始施加到正规帧 NF0的数据的 BCH解码处理。

時刻t31から、NormalフレームNF0のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t41开始施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理。

時刻t41から、ShortフレームSF0のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理在时刻 t43开始。

時刻t43から、ShortフレームSF1のデータを対としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS