「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 233 234 次へ>

参照图 13,来说明在现用线 (10Gbps)上发生了故障时的动作。

図13を参照して現用回線(10Gbps)に障害が発生した時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,各 ONU300若到 1G线的切换完成,则将切换 ACK信号发送至 OLT200(S307)。

そして、各ONU300は1G回線への切替が完了すると切替ACK信号をOLT200に送信する(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 15,来说明现用线从故障恢复时的动作。

図15を参照して、現用回線が障害から復旧した時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 15是现用线从故障恢复时的动作流程图。

ここで図15は、現用回線が障害から復旧した時の動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出了电磁体与铁榴石波导之间的位置关系的示例的图; 以及

【図11】電磁石と鉄ガーネット導波との位置関係の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭由器 110可以被提供在客户端 100和双向网络 12之间。

なお、クライアント100と双方向ネットワーク12との間にはホームルータ110が設置されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3D流媒体服务器 22将指定的文件发送到家庭由器 110(步骤 S125)。

2D/3Dストリームメディアサーバ22は、指定されたファイルをホームルータ110へ送信する(ステップS125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭由器 110预缓存从 2D/3D流媒体服务器 22发送的文件。

ホームルータ110は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信されたファイルをプリキャッシュしておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示该图像显示装置的伽马调节的动作的图。

【図3】本発明の実施の形態1における画像表示装置の回構成2を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示该图像显示装置的伽马调节图像的变迁的图。

【図4】本発明の実施の形態2における画像表示装置の回構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11是示出图 1的图像捕获装置中的噪声滤波器的示例的框图。

【図13】図1のノイズ低減回に含まれたノイズフィルタの一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出根据本发明的第二实施例的 CMOS图像传感器的配置示例的电图;

【図11】本発明の第2の実施形態に係るCMOSイメージセンサの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,根据本发明的示例性实施例的立体图像显示器包括显示面板 15、背光单元 16、液晶快门眼镜 18、控制器 11、显示面板驱动电 12、背光驱动电 13、液晶快门控制信号传输单元 14、以及液晶快门控制信号接收单元 17。

図3を参照すれば、本発明の実施の形態に係る立体映像表示装置は、表示パネル15、バックライトユニット16、液晶シャッターメガネ18、制御部11、表示パネル駆動回12、バックライト駆動回13、液晶シャッター制御信号伝送部14及び液晶シャッター制御信号受信部17を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

电容器 C1到 C4分别连接在传输端子 16和第一λ/4信号传输线 18a之间、在第一λ/4信号传输线 18a和天线连接端子 14之间、在天线连接端子 14和第二λ/4信号传输线 18b之间、以及在第二λ/4信号传输线 18b和接收端子 20之间。

なお、送信端子16と第1λ/4信号伝送18aとの間、第1λ/4信号伝送18aとアンテナ接続端子14との間、アンテナ接続端子14と第2λ/4信号伝送18bとの間、第2λ/4信号伝送18bと受信端子20との間にそれぞれキャパシタC1〜C4が直列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一末端φ1指代第一λ/4信号传输线 18a在传输端子 16侧的末端,第二末端φ2指代第一λ/4信号传输线 18a在天线连接端子 14侧的末端,第三末端φ3指代λ/4线 38在传输端子 16侧的末端,而第四末端φ4指代λ/4线 38在天线连接端子 14侧的末端。

すなわち、第1λ/4信号伝送18aの送信端子16側の端部を第1端φ1、第1λ/4信号伝送18aのアンテナ接続端子14側の端部を第2端φ2、λ/4線38の送信端子16側の端部を第3端φ3、λ/4線38のアンテナ接続端子14側の端部を第4端φ4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设,如图 5所示,传输线 z= L由阻抗 Z(L)的负载端接。

いま、図5に示すように、伝送線z=LにおいてインピーダンスZ(L)の負荷で終端した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于对于无损耗线而言α= 0并且γ= jβ,方程 (c)可以被修改成以下方程(d):

無損失線は、α=0であり、γ=jβとなるから、式(c)は以下の式(d)に変形できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。

その結果、第1λ/4伝送24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为第四天线开关 10D包括第四开关电 22d,当开关被关断时接收器侧的阻抗具有端接电阻器 Re的值 (例如 50欧姆 ),从而允许第四天线开关 10D实现与其它电的阻抗匹配。 因此,致使连接到接收端子 20的接收放大器在操作中稳定。

しかし、この第4アンテナスイッチ10Dでは、第4スイッチ回22dを接続するようにしたので、上述したように、オフ時の受信側のインピーダンスが終端抵抗Reの値、例えば50オームとなって、他の回とインピーダンスの整合をとることができ、受信端子20に接続される受信アンプの動作を安定にさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数 G-Rake电可有利地应用于例如在无线通信网络基站的接收器中的上行链信号处理和 /或例如在无线通信用户设备、终端或手机的接收器中的下行链信号处理。

パラメトリックG−Rake回は、例えば無線通信ネットワーク基地局での受信器などにおける上りリンク信号処理に、および、例えば無線通信ユーザ装置、端末またはハンドセットでの受信器などにおける下りリンク信号処理に、またはそのいずれかに有利に適用できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FDD系统中,通信链 118、120、124和126使用不同的频率进行通信。

FDDシステムにおいて、通信リンク118、120、124、126は、通信のために異なる周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是为传输处理上行链信号的 UE的方框图。

図2は、ユーザ機器がアップリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是为传输处理下行链信号的 eNB的方框图。

図3は、基地局がダウンリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及移动通信技术,尤其是,涉及用于传送上行链信号的方法。

本発明は、移動通信技術に係り、アップリンク信号転送方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当预测超过门限时,用上行链控制信道传输长前导码。

予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当预测超过门限时,使用上行链控制信道传输长前导码。

次に、予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种类型的区带称为 DL-FUSC(下行链完全使用子信道 )。

別のタイプのゾーンはDL−FUSC(サブチャネルのダウンリンク完全使用)と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是第三实施例由数据包分配处理的流程图。

【図18】第三の実施例のルートパケット振分部処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 EAST由所输入的光传输信号也同样在首先由光放大部 50-2放大之后,通过DROP-EAST45-3将特定的波长传送给光转换部 30-2,通过 ADD-WEST45-1和来自光转换部30-1的信号进行合成,由光放大部 50-1进行放大,向 WEST由进行传送。

EAST方から入力された光伝送信号も同様にまず光アンプ部50−2で増幅された後、DROP−EAST45−3で特定の波長が光トランスポンダ部30−2へと送られ、ADD−WEST45−1で光トランスポンダ部30−1からの信号と合成され、光アンプ部50−1で増幅されてWEST方へと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

目前为止,已经描述了下行链 (DL)的载波间隔优化方法。

これまで、ダウンリンク(DL)のためのキャリア間隔最適化の方法が説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如信道 150可以是任何适当传输um,例如射频。

通信150は、例えば、無線周波数など、任意の適切な送信umとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个第 i线 4i通常具有相同的通信特征(即,传输延时、带宽及其他 )。

複数の第iの回線4iは、通常、同じ通信特性(伝送遅延時間、帯域など)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那时,检测装置 21报告所有的第 i线 4i异常。

このとき、検出部21は、全第iの回線4iが異常であることを報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制装置 22仅向第一线 41传输第一完成通知 51。

制御部22は、例えば、第1の回線41に第1の完了通知51だけを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚合是 IEEE802.3ad(非专利文献 1)中所规定的技术。

リンクアグリゲーションはIEEE802.3ad(非特許文献1)で規定されている技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 150可以通过有线或无线通信链与媒体设备 110通信。

コントローラ150は、無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110と通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

Invite消息将标识 RUA 32R的 PSI,以便使 Invite消息能够经由 I/S-CSCF 28由到 RUA 32R。

Inviteメッセージは、RUA32RのPSIを認識し、InviteメッセージがI/S-CSCF28を介してRUA32Rを経由できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于采用 GPRS传输,所以Invite消息可直接由到 I/S-CSCF 28,而不经过 CAAF 32C。

GPRS伝送が用いられているので、InviteメッセージはCAAF32Cを横断せず、直接I/S-CSCF28へ送られても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,单独电可提供所述缓冲器控制单元的以上功能中的一者或一者以上,且可操作以与提供以上功能中的其它者的一个或一个以上其它电通信,但所主张的标的物当然在此方面不受限制。

例えば、別個の回がバッファ制御ユニットの上記機能のうちの1つまたは複数を提供し、上記の機能のうちの他のものを提供する1つまたは複数の他の回と通信するように動作可能であってもよいが、もちろん、請求主題はこの点について限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 120、130必须首先在 156通过链建立过程建立物理连接。

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由代理 200使用通信链 210接收该请求。

この場合、リクエストは、通信リンク210を使用してプロキシ200によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二种模式中,定义了作为“非由对等点”(NRP)的部分参与。

第2のモードでは、「非ルーティング・ピア」("Non-routing peer”)(NRP)としての部分参加が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 NRP协议栈 202中,在 ONL212内缺少与由及转发相对应的功能。

ONL212内で、ルーティングおよび転送に対応する機能性は、NRPプロトコル・スタック202内にはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,可以使用源由向 NRP传递消息。

代替的に、ソース・ルーティングが、NRPにメッセージを送信するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,可以使用源由向 NRP传递消息。

この場合、ソース・ルーティングが、NRPにメッセージを送信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在到达 SPS 460后,L2剖析块 472和 /或另一合适模块即可对所述包执行 L2解帧 (de-framing)或剖析,其后可以类似于上文关于决策块462、NAT块 464和多复用器 468所描述的方式的方式使用决策块 474、NAT块 476和多复用器 478经由 SPS 460由所述包。

SPS460に到達すると、L2フレーム化解除またはパーシングは、L2パースブロック472および/または別の適したモジュールによってパケットについて実施することができ、それに続いて、パケットは、決定ブロック462、NATブロック464、およびマルチプレクサ468に関して上述した方法と同様な方法で、決定ブロック474、NATブロック476、およびマルチプレクサ478を使用してSPS460を通して経制御され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外或替代地,虽然未在系统 400中展示,但 OSI第 2层或链层成帧和解帧两者可在 SPS 460内通过 (例如 )利用在决策块 462之前的 L2剖析块和 /或在多复用器 478之前的 L2包块来对上行链和 /或下行链包而执行。

付加的にまたは別法として、システム400では示さないが、OSI第2層またはリンク層のフレーム化およびフレーム化解除は共に、たとえば決定ブロック462の前のL2パースブロックおよび/またはマルチプレクサ478の前のL2パケットブロックを利用することによって、SPS460内でアップリンクおよび/またはダウンリンクパケットについて実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机可以具有到链的一个或多个接口。

ホストは、リンクへの1つまたは複数のインターフェースを有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,链本地 IP地址可以是 IPv6地址。

一部の態様によれば、リンクローカルIPアドレスはIPv6アドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6的单换能器全双工电,其中,所述数字信号处理电中的系统识别修正强度计算算法 (ALmu)根据所述第一移动平均功率值 (PW1)来动态地控制所述传递函数识别滤波器 (FILID)的所述滤波器系数 (HA[k])的重复计算的收敛时间和收敛误差。

7. 前記デジタル信号処理回において、前記第1の移動平均電力値(PW1)を用いて前記伝達関数同定フィルタ(FILID)の前記フィルタ係数(HA[k])の繰返し演算の収束時間および収束誤差を動的に制御する、システム同定修正強度計算アルゴリズム(ALmu)をさらに備える、ことを特徴とする請求項6に記載の単一トランスデューサを用いた全二重通話回 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS