意味 | 例文 |
「转」を含む例文一覧
該当件数 : 7016件
可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。
不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,再接收方删除部 712判断为“03-1234-5678”的过去的删除次数不是三次以上,转移到步骤 S24的处理。
ここで、再宛先削除部712は「03−1234−5678」の過去の削除回数が3回以上ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,再接收方删除部 712判断为与“06-1234-5678”一起存储的用户名不是“ABC”,转移到步骤 S24的处理。
ここで、再宛先削除部712は、「06−1234−5678」と共に記憶されているユーザ名が「ABC」ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置值如何对应于虚拟 CMY坐标是影响最终色彩转换性能的重要因素。
したがって、仮想CMY座標に対するデバイス値の対応付け方は、最終的な色変換性能に大きく影響する重要なポイントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。
レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所设置的有效声音范围中未检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述现有技术,可能生成代表例如进行高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将简要描述在生成合成图像的情况下的生成处理的转变的示例。
次に、合成画像を生成する場合における生成処理の遷移の一例を簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像选择范围是这样的范围,其中包括例如从高尔夫挥杆开始到其结束的一系列运动转变。
この合成対象画像選択範囲は、例えば、ゴルフスイングの開始から終了までの一連の動作遷移が含まれる範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是图示根据本发明的第一实施例、在显示部分 191上显示的显示屏幕的转换示例的图。
図6は、本発明の第1の実施の形態における表示部191に表示される表示画面の遷移の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。
これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13所示的合成图像 470指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变。
図13に示す合成画像470は、ゴルフの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到 IF的代码。
33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。
34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站构成为包括: 基带单元 (BBU(Base Band Unit))300、信号转换器 100、无线单元 (RRU(Remote Radio Unit))420、421。
無線基地局は、ベースバンドユニット(BBU(Base Band Unit))300と、信号変換器100と、無線ユニット(RRU(Remote Radio Unit))420、421とを含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从无线单元 420至操作室 200的信号转换器 100设置 2根光缆用于收发。
無線ユニット420からは、オペレータールーム200の信号変換器100まで、送受信あわせて2本の光ファイバーケーブルが延線される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从无线单元 421至操作室 200的信号转换器 100设置 2根光缆用于收发。
無線ユニット421からは、オペレータールーム200の信号変換器100まで、送受信あわせて2本の光ファイバーケーブルが延線される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在波长跟踪器中,通常使用光电二极管将光 WDM信号转换成电信号。
波長トラッカ中で、光WDM信号は通常、フォトダイオードを使用して電気信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光抽头的信号由光检测器102(诸如,光电二极管、PIN检测器等 )转换成电信号。
タップされた光信号は、フォトダイオードやPIN検出器などの光検出器102によって電気信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,HPF 123和高速 ADC 127被设计用于传递和转换该频带内的信号。
したがって、HPF123および高速ADC127は、この帯域中の信号を通過させて変換するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其对接收的内容进行内容混合并将该内容转发到另一个 ALM节点或 ALM-MCU节点。
受信したコンテンツに対してコンテンツミキシングを実行して、そのコンテンツを別のALMノードまたはALM−MCUノードに転送するALMノード。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,ALM转发表根本未考虑到 ALM-MCU节点进行的内容数据包的混合操作。
しかしながら、ALM転送テーブルでは、ALM−MCUノードによるコンテンツパケットのミキシング動作がまったく考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本实施方式的 ALM转发表的简单的例子,可用于说明问题。
図2は、本実施の形態によるALM転送テーブルの単純化した例を示しており、このテーブルを使用して問題について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出一例关于图 2所示的转发表的 ALM-MCU多媒体流场景。
図3は、図2に示す転送テーブルに対するALM−MCUマルチメディアストリーミングのシナリオ例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,ALM节点利用图 10所示的指定消息格式交换 ALM转发表。
ALM転送テーブルは、図10に示す、指定されたメッセージフォーマットを使用して、図9に示すようにALMノードによって交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 D将通过链路 322从节点 B接收的内容通过链路 312转发至节点 A(参见图 3和图 4B)。
ノードDは、リンク322を介してノードBから受信したコンテンツを、リンク312を介してノードAに転送する(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
类型字段1006定义消息携带的信息类型,例如 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912。
タイプフィールド1006は、そのメッセージが伝える情報のタイプ(例えば、ALM転送テーブル更新910またはALMセッションメッセージ912)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)在字段都是空白符的情况下,既不执行混合处理也不执行转发处理 (″ X″ )。
(1)フィールドがすべて空白の場合、ミキシング処理および転送処理のいずれも実行しない(「X」) - 中国語 特許翻訳例文集
(2)字段里有除 0以外的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。
(2)フィールド内に0以外の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」) - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,根据上述规则 (2),只执行转发处理而不执行混合处理 (“F”)。
この場合、上の規則(2)に従って、ミキシング処理を実行せずに転送処理のみを実行する(「F」)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在节点 D,如图 13D的 C3所示,应将内容 B和 C转发至下一个目标节点 A。
ノードDにおいては、図13DのC3に示すように、コンテンツBおよびコンテンツCを次の送信先ノードAに転送する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,根据上述规则 (2),仅执行转发处理而不执行在自节点 D处的混合处理 (“F”)。
この場合、自ノードDでは、上記規則(2)に従って、ミキシング処理が実行されずに転送処理のみが実行される(「F」)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,其它 AV内容需要通过链路 1120转发至选择性混合单元(568)。
一方、それ以外のAVコンテンツは、リンク1120を介して選択的ミキシングユニット1160(568)に転送される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,来自节点 A和节点 B的内容被混合(1156),以通过输出端口 1158转发至节点 C。
しかしながら、ノードAからのコンテンツとノードBからのコンテンツとがミキシングされ(1156)、出力ポート1158を介してノードCに転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该应用执行图像的剪裁、调整大小、以及旋转,以便图像的剩余部分也被对齐。
アプリケーションは画像のクロッピング、サイズ変更および回転を、画像の残りの部分も整列されるために実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述反射镜围绕两个轴旋转。
16. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記鏡が2つの軸の周りを回転することを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射镜 220的反射部分可独立地围绕两个垂直轴 315及 317旋转以使得可能有若干个位置。
鏡220の反射部分は、2つの直角軸315および317の周りを独立して回転することができ、したがって複数の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在为本机所支持的协议的端口号码的情况下,处理转移至步骤 S104。
ここで、自機がサポートしているプロトコルのポート番号である場合にはステップS104に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。
一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与发送源之间建立对话,处理转移至步骤 S110。
ここで、ACK信号が受信された場合には、送信元との間でセッションが確立され、ステップS110に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为记录部 12处于通常电力状态的情况下,处理转移至图 4的步骤 S124。
ここで、記録部12が通常電力状態であると判断された場合には、図4のステップS124に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为记录部 12处于低耗电状态时,处理转移至步骤 S140。
一方、記録部12が低消費電力状態であると判断されたときには、ステップS140に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与 PC30之间建立对话,处理转移至步骤 S128。
ここで、ACK信号が受信された場合には、PC30との間でセッションが確立され、ステップS128に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与 PC30之间建立对话,处理转移至步骤 S144。
ここで、ACK信号が受信された場合には、PC30との間でセッションが確立され、ステップS144に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录部 12的起动完成时,在步骤 S152中,存储在存储部 101的接收数据被转送至记录部 12。
記録部12の起動が完了した場合、ステップS152では、記憶部101に記憶された受信データが記録部12に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。
ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在为来自建立了对话的 PC30的接收数据的情况下,处理转移至步骤 S212。
一方、セッションが確立されたPC30からの受信データである場合には、ステップS212に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。
移動局1002は、層3シグナリングを開始して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |