意味 | 例文 |
「轮」を含む例文一覧
該当件数 : 663件
驱动轮列部 27,如图 2所示,配置在右边框架 17A的外侧。
駆動輪列部27は、図2に示すように、右サイドフレーム17Aの外側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 OSE 36插入的高亮度像素 208可识别落在轮廓之内的像素。
輪郭の範囲に入る画素は、OSE36によって挿入される高い発光画素208から識別されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。
録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接合构件 13的突起部 13b形成于第二齿轮部 13a的外侧。
係止ロック部材13の突出部13bは第2のギア部13aの外側に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。
このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出基于 HTTP协议使用轮询的请求和响应的流的序列图;
【図3】HTTPプロトコルにおけるポーリングを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
在9局轮到我要打时,被换人了。今天的成绩是打3次安打1次。
9回に回ってきた打席で代打が送られ、この試合は3打数1安打でした。 - 中国語会話例文集
为了育儿工作两不误,我利用轮班制工作。
私は、育児と仕事を両立させるために、ジョブシェアリングを利用して働いています。 - 中国語会話例文集
在进行人事评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。
人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。 - 中国語会話例文集
有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。
トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。 - 中国語会話例文集
被用于轮胎、鞋子的原材料、橡胶制品、橡胶制衣物、滚筒还有橡胶制的地板。
タイヤ、靴の原料、ゴム製品、ゴム製の衣類、ローラー、そしてゴム製の床に使われる。 - 中国語会話例文集
最低的水槽不是给孩子用的而是给那些坐轮椅的人使用的。
最も低いシンクは子供用ではなく車椅子の方が利用します。 - 中国語会話例文集
从纱幕后投射出来的光展现了演员们的轮廓。
紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。 - 中国語会話例文集
那家贸易公司预期涡轮螺旋桨发动机的市场会扩大。
その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。 - 中国語会話例文集
很多穿着轮滑溜冰鞋的溜冰者沿河滑行。
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。 - 中国語会話例文集
老爷,你哀怜他,可你轮到落魄时,他却未必哀怜你。
だんな様,あなたは彼を哀れむが,あなたが落ちぶれた時,彼があなたを哀れむとは限らないですよ. - 白水社 中国語辞典
爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。
父はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた. - 白水社 中国語辞典
有一位烈士在遭受酷刑之前,还曾遭受轮奸。
1人の革命に殉じた女性は極刑を受ける前に,輪姦さえ被ったのである. - 白水社 中国語辞典
轮流坐庄((成語))
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典
商店采取了轮休办法,星期天也开业。
商店では順番に休む方法を採っているので,日曜日も店を開けている. - 白水社 中国語辞典
蹬三轮的年轻人戴了一顶“外转内”的白色运动帽。
3輪車夫の若者は「国内用に回された輸出用」の白い運動帽をかぶっている. - 白水社 中国語辞典
那些少年科技中心的香饽饽,一次也没轮到他尝。
少年科学技術センターに行ける幸運は一度も彼に回って来なかった. - 白水社 中国語辞典
轮流坐庄((成語))
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典
为了使得移动站能够将反馈信息发送给基站以执行 CL-MIMO操作,基站 100(在 602处 )将被称为反馈 _轮询 _IE的轮询信息元素发送给移动站 102。
移動局がCL−MIMOオペレーションを実行するためフィードバック情報を基地局に送信することを可能にするために、基地局100は、(602で)ポーリングに情報要素を移動局102に送信する。 これをFeedback_Polling_IEと言う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 100分别发布对反馈类型 0110和 1101的两个轮询 IE,或仅发布对类型1101的一个轮询 IE之后可以开始 CL-MIMO操作。
基地局100が、それぞれフィードバックのための2つのポーリングIEタイプ0110及び1101を出したあと、またはタイプ1101のための1つのポーリングIEだけを出したあと、CL−MIMOオペレーションが開始され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,基站 100通过向移动站 102发送 (在702处 )第一反馈 _轮询 _IE(类型 0110)以及发送 (在 704处 )另一反馈 _轮询 _IE(类型 1101)来发起反馈机制。
図7において、第1のFeedback_Polling_IE(タイプ0110)を(702で)送り、かつ、別のFeedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局102に(704で)送信することによって、基地局100は、フィードバックメカニズムを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上面的说明中,当外部 NFC设备 52进行轮询时,从外部 NFC设备 52输出的轮询请求消息的时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。
以上においては、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられる場合、外部NFCデバイス52から出力されるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号は、設定可能な最大の番号Nmaxとされていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S357,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成作为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。
ステップS357において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S359,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID0。
そして、ステップS359において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤362,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。
ステップS362において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S364,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID1。
そして、ステップS364において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中的处理中,由于在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“3”,因此 NFC设备 51最多能够答复以四个轮询响应消息。
なお、図14の処理においては、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号は3であったので、NFCデバイス51は、最大4個のPollingレスポンスメッセージを返すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是,由于用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙为“0”,因此前端 161不再发送轮询响应消息。
ただし、外部NFCデバイス52からのPollingリクエストメッセージのタイムスロットは0であるので、フロントエンド161は、これ以上Pollingレスポンスメッセージを返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S395,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。
ステップS395において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是,由于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙为“0”,因此前端161不再发送轮询响应消息。
ただし、外部NFCデバイス52からのPollingリクエストメッセージのタイムスロットは0であるので、フロントエンド161は、これ以上Pollingレスポンスメッセージを返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S398,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。
ステップS398において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该齿型 18a与带轮 16a、16b的齿面啮合的状态下架设该驱动传动带 18时,该驱动传动带 18与带轮 16a、16b的旋转角度相对应地以准确的位移量 (不打滑地 )移动。
従ってこの歯型18aをプーリ16a、16bの歯面に噛合した状態で架け渡すと、プーリ16a、16bの回転角度に応じて正確な変位量(滑りなく)で移動することなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,主机 CPU以由“FXS_Alarm_Polling_Delay”所编程的轮询延迟,来持续地对是否正在设置中断请求比特 (IRQ)进行轮询。
その後、ホストCPUは、インタラプトリクエストビット(IRQ)が設定されている場合又は“FXS_Alarm_Polling_Delay”によりプログラムされるポーリング遅延により設定されていない場合、ポーリングを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的算法可能不能够重构完整的轮廓,尤其是对象 1102的后侧 1108可能在任何图像中都不可见,并且在这种情况下,该部分轮廓信息可能不可用。
そのようなアルゴリズムは、完全な輪郭を再構成することができず、特に対象1102の背面1108は、いずれの画像においても見える可能性はなく、そのような場合、輪郭情報のこの部分は利用可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替轮廓生成器 102的是,可以提供输入端以便从别处接收轮廓生成器 102生成的信息。
輪郭生成器102の代わりに、どこか他の所から輪郭生成器102によって生成された情報を受け取るための入力が設けられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将图像 201中变化较大的像素作为遮光板 55的影子的影像 203的轮廓进行检测,将轮廓的平行于 X轴和 Y轴的直线的交点 P作为相对位置的坐标进行检测 (步骤 S05)。
そして、画像201中で変化の激しい画素を、遮光板55の影の像203の輪郭として検出し、輪郭のX軸およびY軸に平行な直線の交点Pを、相対位置の座標として検出する(ステップS05)。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询信息 604是描述服务执行客户机 201执行服务的操作状态的信息。 更具体地说,轮询信息 604包括服务标识符 605以及服务的操作状态 606。
ポーリング情報604は、サービス実行クライアント201におけるサービス実行のための操作状態を表す情報であり、例えば、サービス識別子605および当該サービスに対する操作状態606を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,轮询信息 704描述服务器 202进行的服务的操作状态。 轮询信息 704包括服务标识符 705以及服务的操作状态 706。
ポーリング情報704は、サーバ202におけるサービスの操作状態を表す情報であり、例えば、サービス識別子705および当該サービスの操作状態706を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询接收单元 214根据来自事件获取装置 216的轮询,将事件和操作状态发送给事件获取装置 216。
ポーリング受信部214は、イベント取得装置216からのポーリングに応じて、イベント及び操作状態をイベント取得装置216に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 9,在步骤 S1001中,事件获取装置 216获取作为对服务管理装置 209的轮询的答复消息的、包含操作状态的轮询信息。
まず、イベント取得装置216は、サービス管理装置209へのポーリングの返答メッセージとして操作状態を含むポーリング情報を取得する(S1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询频率确定单元 218基于服务管理装置 209通知的操作状态以及客户机状态管理单元 1302管理的操作状态和应用优先级,确定轮询频率。
ポーリング頻度決定部218は、サービス管理装置209から通知された操作状態および通信負荷状態、クライアント状態管理部1302が管理する操作状態およびアプリ優先度を基にポーリング頻度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,如果对操作状态 1401设置了“正在执行”,对操作状态 1402设置了“正在进行获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“高”,则本示例性实施例以最高的轮询频率 T01执行轮询。
操作状態1401が実行処理中、操作状態1402が取得処理中、サービス優先度1403が高優先度の場合に、もっとも高いポーリング頻度T01でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。
一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が低優先度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该盖侧齿轮 46与分离辊轴 41不能相对旋转地连接着,因此由于盖侧齿轮 46旋转,分离辊轴 41也旋转。
このカバー側ギア46は、分離ローラ軸41と相対回転不能に接続されているため、カバー側ギア46が回転することにより分離ローラ軸41も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮廓强调处理部 125对处理前图像数据 131进行轮廓强调处理 (锐化 ),生成处理后图像数据 135(步骤 S2)。
輪郭強調処理部125は、処理前画像データ131に対して輪郭強調処理(シャープネス補正)を実行して処理後画像データ135を生成する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |