意味 | 例文 |
「载」を含む例文一覧
該当件数 : 3196件
通常,软件应用程序在被存取和加载到处理器 191中之前可存储在内部存储器 192中。
典型的に、ソフトウェアアプリケーションは、それらがアクセスされ、プロセッサ191にロードされる前に、内部メモリ192に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出搭载了第 2实施方式的无线通信系统的内窥镜装置的结构例的图。
【図9】図9は、第2の実施形態に係る無線通信システムを搭載する内視鏡装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
坞接 1252用以将图像从存储器 1206下载到计算装置 1204。
ドックインターフェース1252は、メモリ1206から演算デバイス1204へ画像をダウンロードするために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,电力状态判定部 102作为权利要求书记载的判定单元起作用。
すなわち、電力状態判定部102は、特許請求の範囲に記載の判定手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,响应数据生成部 105作为权利要求书所记载的生成单元起作用。
すなわち、応答データ生成部105は、特許請求の範囲に記載の生成手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,持续连接控制部 106作为权利要求书所记载的持续连接控制单元起作用。
すなわち、持続接続制御部106は、特許請求の範囲に記載の持続接続制御手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可加载这种软件(1008和1016)的指令以在 CPU或者其它类型的处理器上运行。
そのようなソフトウェア(1008および1016)の命令は、CPUまたは他のタイプのプロセッサ上で実行するためにロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。
ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。
負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検知するためにプロセス制御システムによって用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如前面权利要求任一项所述的通信装置,其中所述处理电路适用于单载波传输。
8. 前記処理回路は、シングル搬送波送信に適合されていることを特徴とする請求項1乃至7のいずれか1項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。
FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMA使用正交频分复用 (OFDM),SC-FDMA使用单载波频分复用 (SC-FDM)。
OFDMAは直交周波数分割多重(OFDM)を利用し、SC−FDMAは単一キャリア周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将日志管理应用程序 1003记录在 HD 104中,载入 RAM 103中,并且由 CPU 101来执行日志管理应用程序1003。
履歴管理アプリケーション1003は、HD部104に記録され、RAM103にロードされ、CPU101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 30将通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据所获得的信号返回到读取器 /写入器 31。
非接触ICカード30は、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ31に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的左上侧示出的逻辑 1由仅在 1etu的第一半 50%的间隔期间通过子载波调制获得的波形表示。
図中左上に示される論理1は、1etuの前半50%の区間のみがサブキャリア変調された波形とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的右上侧示出的逻辑 0由仅在 1etu的第二半 50%的间隔期间通过子载波调制获得的波形表示。
また、図中右上に示される論理0は、1etuの後半50%の区間のみがサブキャリア変調された波形とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 110向读取器 /写入器 111返回例如通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据获得的信号。
非接触ICカード110は、例えば、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ111に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些滤波系数与图 13中的子载波相关性滤波器 152的系数类似,因此省略其详细描述。
このフィルタ係数は、図13のサブキャリア相関フィルタ152のものと同様のものなので、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,处理器 1101从存储介质 1106向本地存储器 1102加载可执行代码。
一実施形態では、プロセッサ1101は、ストレージ媒体1106からローカル・メモリ1102へ、実行可能コードをロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 OAM插入部 109插入的帧的格式为装置内标题、MPLS OAM标签、OAM有效载荷 (包括 OAM类型 )。
OAM挿入部109から挿入されるフレームのフォーマットは装置内ヘッダ、MPLS OAMラベル、OAMペイロード(OAM Typeを含む)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CV、APS请求、APS答复例如可以根据接收帧的 OAM类型的类型值、表示 OAM有效载荷内的请求 /答复的信息等识别。
CV、APS要求、APS応答は、例えば受信フレームのOAM Typeのタイプ値やOAMペイロード内の要求/応答を示す情報などにより識別できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载晶体管 503供给用于使得运算放大器 4操作的电流 (即,偏压电流 )。
負荷トランジスタ503は演算増幅器を動作させるための電流(バイアス電流)を供給するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。
ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 106A将由多个 DVR创建的事件标识数据通过网络 105提供下载。
サーバ106Aは、ネットワーク105を介してダウンロードできるように、複数のDVRで作成されたイベント識別データを、提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,计算机系统 800以载波形式获得应用代码。
このようにして、コンピュータ・システム800は、搬送波の形式で、アプリケーションコードを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当多条路径减法组合时,衰落引起了调制载波信号的幅度衰减。
複数のパスが減衰するように組み合わされる場合、フェージングによって被変調搬送波信号の振幅が減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。
更に、本方法およびシステムは、複数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可加载软件指令以便由处理设备 (诸如图 1中的处理设备 108)执行。
ソフトウェア命令は、図1に示す処理装置108等の処理装置によって、実行されるべくロードされるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通知使得管理引擎 (ME)230执行某些指令以为加载操作系统做准备。
この通知は、ロードされるオペレーティングシステムの準備段階において、管理エンジン(ME)230が所定の命令を実行できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在芯片组 220中,示出的是在加载了图 2的 ME固件 296之后的管理引擎 230。
チップセット220内において、図2のMEファームウェア296がロードされた後の管理エンジン(ME)230が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了时间线 210,在该时间线 210期间,请求 220可以在负载均衡器处被接收到。
タイムライン210が示されており、この時間の間に要求220が負荷分散装置において受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。
第一のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれて第一の処理ユニット251に送られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 252可以不需要恢复操作,直到批量 225被负载均衡器所分派。
処理ユニット252は、バッチ225が負荷分散装置によって発送されるまで、動作を再開する必要はないことがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 720处,可以确定在负载均衡器处是否已经接收到请求。
720において、負荷分散装置において要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 DFT处理输出样本被映射到聚簇 SC-FDMA中的单载波的信号处理方法的图;
【図9】クラスターSC−FDMAにおいて、DFTプロセス出力サンプルが単一キャリアにマッピングされる信号処理過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 100上执行的控制应用 162下载并在屏幕 160上显示生成的样本数据。
情報処理装置100で実行されている制御アプリケーション162は、生成されたサンプルデータをダウンロードして画面160に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S2304中生成样本时,管理服务器 120允许生成的样本保持可下载。
管理サーバ120は、ステップS2304でサンプルを作成すると、作成したサンプルをダウンロード可能な状態に置く。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制应用 162从管理服务器 120下载样本以及在屏幕 160上显示样本 (步骤 S2305)。
制御アプリケーション162は、管理サーバ120からサンプルをダウンロードして、画面160に表示する(ステップS2305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
数码摄像装置 300从管理服务器 120下载经历了处理的图像数据 (步骤S2609)。
デジタルカメラ300は、加工処理が施された画像データを管理サーバ120からダウンロードする(ステップS2609)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 530,对应于用户身份的唯一简档被载入系统 300中。
ブロック530では、ユーザのアイデンティティに対応する固有のプロファイルを識別装置300にロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,唯一的简档被载入在与其他用户有关的多个简档中。
一実施の形態においては、複数のユーザに関連する複数のプロファイルから、単一のユーザの固有のプロファイルがロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,由通信接口 213接收载波信号 223以与天线 111通信。
一実施形態において、搬送波信号223が、アンテナ111と通信するために通信インターフェース213によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,应该理解为本发明包括在此没有记载的各种实施方式等。
このように本発明は、ここでは記載していない様々な実施形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述方法可以包括在一个或更多主载波上接收至少一个授权消息。
さらに、この方法は、1または複数のアンカ・キャリアで、少なくとも1つの許可メッセージを受信することを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。
さらに、周波数帯はそれぞれ、200kHzで一定間隔で配置された124RFチャネルを提供する200kHzのキャリア周波数に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于 GSM 900,FDMA作用于将用于上行链路和下行链路的 GSM-1900频谱划分成 200kHz宽的载波频率。
GSM−900のように、FDMAはアップリンクとダウンリンクとの両方についてGSM-1900スペクトルを200kHz幅キャリア周波数に分割するために動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率阵发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调阵发。
その、周波数バーストの全てゼロのペイロードは、すべて一定周波数信号、あるいは、単一のトーンのバーストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |