意味 | 例文 |
「载」を含む例文一覧
該当件数 : 3196件
在步骤 S2,控制部件 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制载入指示部件86。
ステップS2において、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、ロード指示部86を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S4,载入指示部件 86将读出的 CG描述数据提供给图像产生部件 87以便存储到工作存储器 87a中。
そして、ステップS4において、ロード指示部86は、読み出したCG記述データを、画像生成部87に供給して、作業メモリ87aに記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像产生部件 181将来自载入指示部件 86的 CG描述数据提供给工作存储器 181a以便存储到工作存储器 181a中。
画像生成部181は、ロード指示部86からのCG記述データを、作業メモリ181aに供給して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还控制与 LNA负载电容 47和 48(C3)串联的开关以最大化环回模式中的振荡回路阻抗。
LNAの負荷容量47及び48(C3)と直列のスイッチは更に、ループバックモードにおいてタンクのインピーダンスを最大化するように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可能有利的是将每一个控制信道限制为在第一时隙内的子载波以减少解码延迟。
例えば、各制御チャネルを第1のスロット内のサブキャリアに限定し、復号遅延時間を減少させることが有利な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图6中示出的那样,全域服务标识符被分配给要在 MPLS网络上载送的每个多播(120)。
図6に示されるように、ドメインワイドのサービス識別子は、MPLSネットワークで搬送されるべきそれぞれのマルチキャストに割り当てられる(120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,为了负载均衡,DNS服务器返回的地址通常是以循环方式 (round robin fashion)随机化的。
実際には、DNSサーバから返されたアドレスは、通常、負荷分散のためにラウンドロビン方式でランダム化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,可以看出隧道 438承载 (例如,封装或者分层 )在隧道448之内。
ここで、トンネル438はトンネル448内で搬送される(例えば、カプセル化又は階層化される)ことがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,本发明应被理解成包含这里未予记载的各种实施方式等。
このように、本発明はここでは記載していない様々な実施の形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,动态地分配这些指状物,以实现多个频率载波的改进的解调。
したがって、複数の周波数キャリアの改善された復調を達成するために、これらフィンガが、動的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,示出了可以给多载波接收机动态地分配解调资源的无线通信系统300。
図3を参照して、マルチキャリア受信機のために復調リソースを動的に割り当てうる無線通信システム300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,提供了多个解调器 410、412和 414,其可以对通过载波接收的信号的至少一部分进行解调。
したがって、キャリアによって受信された信号の少なくとも一部を復調しうる複数の復調器410、412、414が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSR 404可以可选择地重复频率或信道的一部分,其中,期望的信号通过这些频率或信道被发送到载波接收机滤波器 406。
CSR404は、所望の信号が送信されるチャネルまたは周波数の一部を、キャリア受信機フィルタ406へ選択的に反復しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过单个的单载波频分复用 (SC-FDM)符号实现循环延迟分集 (CDD)方案。
巡回遅延ダイバーシティ(CDD)方式は、単一の単搬送波周波数分割多重(SC−FDM)シンボルにおいて実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。
個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到图 4C是示出根据本发明实施例的用于分配载波的方法的示例的示图;
【図4】本発明の一実施形態に係るキャリア割り当て方法の一例が示された説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送装置100包括 S/P转换器 102、调制器 104、乘法器 106、载波分配器 108、驱动器电路 110和多个发光器件 112。
送信装置100は、S/P変換部102と、変調部104と、乗算器106と、キャリア割り当て部108と、ドライバ回路110と、複数の発光素子112とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,根据用于对从 S/P转换器 102输入的载波进行分配的控制数据行 Sc来确定分配方法。
但し、この割り当て方法については、S/P変換部102から入力されたキャリア割り当て用の制御データ列Scにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在乘法器 232中乘以了载波正弦波信号的接收信号被输入到积分电路 234。
乗算器232で各キャリア正弦波信号が乗算された受信信号は、積分回路234に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,与每个载波频率 f1,f2和 f3的调制信号相应的调制信号被输入到每个解调器 208。
また、各復調部208には、各キャリア周波数f1、f2、f3に対応する変調信号が入力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分配单元 108中确定的分配方法。
このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 3详细地描述包括在发送装置 100中的载波分配单元 108。
ここで、図3を参照しながら、送信装置100が有するキャリア割り当て部108の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,可以看出,不管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。
図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
芯片卡服务器和 ME之间的通信一般是由载体无关协议 (BIP)支持的。
チップカードサーバとMEの間の通信は通常、ベアラ独立プロトコル(BIP)によってサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,UE可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合。
1つの設計では、UEは、伝送のためにUEに割り当てられる1組の副搬送波を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。
1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一设计中,多个 UE可以在相同的子载波集合上发送参考信号和数据。
別の設計では、複数のUEが、同じ1組の副搬送波上で、参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE在下行链路上使用正交频分复用 (OFDM),而在上行链路上使用单载波频分复用 (SC-FDM)。
LTEは、ダウンリンク上では直交周波数分割多重(OFDM)を、アップリンク上ではシングルキャリヤ周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 SDMA而言,可以给多个 UE分配覆盖 M个子载波的相同资源块。
SDMAの場合、複数のUEには、M個の副搬送波をカバーする同じリソースブロックを割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实例中,UE在分配给该 UE的 M= 1200个子载波上发送两个解调参考信号和数据。
この例では、UEは、UEに割り当てられたM=1200個の副搬送波上で、2つの復調参照信号およびデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,每个数据区域的大小可以采用所分配的子载波的数量来调整。
同様に、各データ領域のサイズも、割り当てられた副搬送波の数に従ってスケーリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该循环移位集合可以包括可用于被分配给该 UE的子载波集合的所有循环移位的子集。
1組の循環シフトは、UEに割り当てられた1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该记录载体可以是光学可读的,称为光盘,例如 CD、DVD或 BD(蓝光盘)。
記録担体は光学的に読取り可能であり、光学ディスクと呼ばれ、例えばCD、DVD又はBD(ブルーレイ・ディスク)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果有记载,则为了使字节码应用处理该事件而输出关键事件。
そして記載されているなら、そのイベントをバイトコードアプリケーションに処理させるべく、キーイベントを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备列表中,记载有例如关于有可能不正当地进行再生的设备的信息。
デバイスリストには例えば、不正に再生がなされる可能性があるデバイスに関する情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对记载在应用管理表中的 Java(注册商标 )应用进行说明。
続いてアプリケーション管理テーブルに記載されたJava(登録商標)アプリケーションについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 23用于公开在因特网上的 BD-ROM追加内容的下载。
ネットワークインターフェース23は、インターネット上に公開されたBD-ROM追加コンテンツのダウンロードに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详细情况。
図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"の詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明也可以作为控制上述实施方式中记载的再生装置的 LSI实施。
本発明は、上記実施の形態に記載の再生装置を制御するLSIとしても実施可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了与通信距离相关的监控电压和载波中的变化的检测图像的示意图。
【図5】通信距離に対する搬送波の変化および監視電圧の検出イメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,使原稿的原稿面朝上地装载在原稿台玻璃 2上并进行原稿的读取时,原稿的背面侧被读取。
したがって、原稿の原稿面を上向きにして原稿台ガラス2に載置し、原稿の読み取りを行うと、原稿の裏面側が読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,观光手册也可以从县观光协会的网站下载,这也请进行利用。
また、観光パンフレットが県観光協会のサイトからもダウンロードできますので、こちらも御利用ください。 - 中国語会話例文集
为了发行这个批准书,希望能按照以下方式修改记载在规格书上的发货测验成绩书。
この承認書を発行するために仕様書に記載されている出荷試験成績書を下記の様に修正して欲しい。 - 中国語会話例文集
进行认证手续时,必须有您注册的“邮件地址”和下方记载的“用户ID”。
認証手続きには、ご登録いただいた「メールアドレス」と下に記載いたします「ユーザID」が必要となります。 - 中国語会話例文集
这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电脑上。
このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集
关于你的住址,申请书上记载的和在市政府登记的不一样。
あなたの住所につきまして、申込書に記載の住所と市役所に登録されているものが一致しません。 - 中国語会話例文集
你不能同时下载一个以上的文件。升级到高级版本吧。
同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。 - 中国語会話例文集
还没有决定秋天去哪的人,要不要探讨一下魅力满载的铁道之旅呢。
秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。 - 中国語会話例文集
因为日语的发音是在程序表里机械式生成,所以有不确切的记载。
日本語の発音は、プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。 - 中国語会話例文集
上班后,进行了秋季的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。
出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |