「输」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 输の意味・解説 > 输に関連した中国語例文


「输」を含む例文一覧

該当件数 : 15194



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 303 304 次へ>

此后,当 (NTI-1)或 NTI个 TI块的出完成时,控制部分 51将已经优先出TI块的时间去交织器 33B的出切换到中途断开的时间去交织器 33A的出。

その後、制御部51は、(NTI-1)個又はNTI個のTI-blockの出力が完了したとき、優先させて出力していた時間デインターリーバ33Bの出力から、途中で打ち切られた時間デインターリーバ33Aの出力に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 t4,为此原因,控制部分 51将时间去交织器 33A的出切换到时间去交织器 33B的出,中断公共 PLP的 TI块的出以出数据 PLP的 TI块 0。

そこで、時刻t4において、制御部51は、時間デインターリーバ33Aの出力から、時間デインターリーバ33Bの出力に切り替え、Common PLPのTI-blockの出力に対して、Data PLPのTI-block0の出力を割り込ませる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于在样本 1至样本 4之中不存在入“入 1”以及出“出 4”的过程,所以样本信息控制模块 145无法以此方式提取样本。

しかし、サンプル1からサンプル4の中には、「入力1」を入力して「出力4」を出力するようなものは存在しないので、サンプル情報制御モジュール145は、そのままサンプルを抽出することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是描述入图像数据的示例的图表。

【図3】入力画像データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 201使得处理结果例如经出接口 205按需要从出单元 207出、从通信单元 209发送、或存储在存储单元 208中。

そして、CPU201は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース205を介して、出力部207から出力、あるいは、通信部209から送信、さらには、記憶部208に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

出 I/F的结构的详细例子

[出力I/Fの詳細な構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 3表示图 2中所示的出 I/F 23的结构的例子。

図3は、図2の出力I/F23の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

出部分 407包括显示器,扬声器等。

出力部407は、ディスプレイ、スピーカなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出图 2所示的出 I/F的结构的例子的框图;

【図3】出力I/Fの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是展示均衡器出信号的散布图。

【図2】等化器出力信号のスキャッターを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12是在 DWMC传系统中的振幅谱图。

【図12】DWMC伝送方式における振幅スペクトルの図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是展示电力线传路径的衰减特性的图。

【図24】電力線伝送路の減衰特性を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出 TMDS传数据的结构;

【図9】TMDS伝送データの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.HDMI标准传配置和处理示例 [图 7到图 9]

5.HDMI規格の伝送構成及び処理例[図7〜図9] - 中国語 特許翻訳例文集

网络设备 400还可包括入 /出接口 424,用于与诸如鼠标、键盘、扫描仪、或未在图 4中示出的其它入 /出设备之类的外部设备通信。

ネットワーク装置400はまた、マウス、キーボード、スキャナ、又は図4には示していないその他の入力/出力装置などの外部装置と通信するための入力/出力インターフェイス424を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示 I/F 120向显示部 122出显示数据。

表示I/F120は、表示部122へ表示データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据第一实施例的打印出物;

【図4】実施例1における印刷出力例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

将检测信号出到控制单元 500。

検出信号は制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器信号被出到控制单元 500。

そのセンサ信号は制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测信号被出到控制单元 500。

検出信号は制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 S-R锁存器 410的出信号 420a提供到“与”门 420的一个入,且将 S-R锁存器出信号 420a的经 R-C滤波的版本 420b提供到“与”门 420的另一入。

S−Rラッチ410の出力信号420aはANDゲート420の一つの入力に与えられ、そして、S−Rラッチ出力信号420aのR−Cフィルタされたバージョン420bはANDゲート420のもう一方の入力に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器的出与边沿产生器 207连接。

比較器の出力は、エッジ発生器207に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,比较器 213的出被入为 SR锁存器 215的“复位”,而比较器 214的出被入为 SR锁存器 215的“置位”。

一実施形態において、比較器213の出力は、SRラッチ215の"リセット"信号として入力され、比較器214の出力は、SRラッチ215の"セット"信号として入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,通过 207和 215产生图 2的主单元 201的出信号的边沿 (入到图 2的相位 -频率检测器 208的信号 )和从单元 202的出信号的边沿 (出调制信号 )。

上述したように、マスターセル201の出力信号(図2の位相周波数比較器208への入力信号)及び図2のスレーブセル202の出力信号(出力変調信号)のエッジが、207及び215によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

入装置 250受理来自用户的指示。

入力装置250は、ユーザーからの指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明第一实施例中,将描述控制首先开始入的入设备用作入验证信息的入设备的例子。

第1の実施形態では、最初に入力が開始された入力装置を、認証情報を入力する入力装置に制御する例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 3所示的例子中,入允许信息存储单元 28将存储的入允许信息和优先权级别与由打印装置 20使用的多个入设备中的每一个入设备关联。

図3に示す例では、入力可否情報記憶部28は、印刷装置20で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度とを対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证信息入接受单元44,从由入控制器42控制的入设备接受验证信息(例如,打印用户的用户 ID)的入。

認証情報入力受付部44は、入力制御部42により制御された入力装置から認証情報(例えば、印刷者のユーザIDなど)の入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证信息入接受单元 44从由入控制器 42控制的入设备接受验证信息的入 (步骤 S104)。

続いて、認証情報入力受付部44は、入力制御部42により制御された入力装置から認証情報の入力を受け付ける(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦第二外部入设备 56开始入验证信息,第二外部入设备 56向打印装置20通知入开始信号 (步骤 S212)。

続いて、第2外部入力装置56は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置20に通知する(ステップS212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将描述入控制器 142。

以下では、入力制御部142について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦第二外部入设备 56开始验证信息的入,第二外部入设备 56向打印装置 20通知入开始信号 (步骤 S310)。

続いて、第2外部入力装置56は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置120に通知する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将描述入控制器 242。

以下では、入力制御部242について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当验证信息入接受单元 44每次接受验证信息的入时,更新单元 445累加入验证信息的入设备被使用的次数。

例えば、更新部445は、認証情報入力受付部44により認証情報の入力が受け付けられる毎に当該認証情報を入力した入力装置の使用回数をインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据变形例 1,分别根据入设备被使用的次数切换优先权级别,因此,例如,能够优先于其他入来入关于被使用的次数高的入设备的验证信息。

以上のように変形例1によれば、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替えるため、例えば、使用頻度の高い入力装置を優先して認証情報を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14的例子中,入允许信息存储单元 528相互关联地存储关于在打印装置 520中使用的多个入设备的每一个入设备的入允许信息、优先权级别和版本信息。

図14に示す例では、入力可否情報記憶部528は、印刷装置520で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度とバージョン情報とを対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如果在用于设置打印装置中实际使用的入设备的设置屏幕上、或在用于设置打印装置中使用的多个入设备的每一个入设备的入允许和优先权级别的设置屏幕上,可以选择将首先开始入的入设备控制作为入验证信息的入设备的模式、根据开始入的入设备的优先权级别控制入验证信息的入设备的模式、以及将最后开始入的入设备控制作为入验证信息的入设备的模式,则是满足要求的。

この場合には、印刷装置で実際に使用する外部入力装置や、印刷装置で使用する複数の入力装置の各々の入力可否や優先度を設定する設定画面で、最初に入力が開始された入力装置を、認証情報を入力する入力装置に制御するモードと、入力が開始された入力装置の優先度に応じて認証情報を入力する入力装置を制御するモードと、最後に入力が開始された入力装置を、認証情報を入力する入力装置に制御するモードと、を選択できるようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算放大器 2被配置为用作其出端子与其反相入端子连接的电压跟随器,并且,来自单位像素的信号从运算放大器 2的出端子被出。

オペアンプ2は、その出力端子が反転入力端子に接続される電圧フォロワとして構成されており、単位画素からの信号はオペアンプ2の出力端子から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电路 6的非反相入端子与单位像素的出端子连接。 差分放大器电路 6的出端子经由用作第一开关的MOS晶体管 7与差分放大器电路 6的反相入端子连接。

差動増幅回路6の非反転入力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ7を介して自身の反転入力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,监视从出端子 POUT出的最大值信号和从出端子 BOUT出的最小值信号之间的差值,并且,根据该差值的大小来控制信号的增益。

より具体的には、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分をモニタして、その差分の大きさに応じて、信号に対するゲインを制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在将该信号电荷用垂直 CCD403向下地传至水平 CCD404、并用水平 CCD404向左侧传后,用出部 405将该信号电荷转换为电信号后出。

その後、この信号電荷は、垂直CCD403で下向きに水平CCD404まで転送され、水平CCD404では左側に転送された後に、出力部405で電気信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD存储器 30为一般的 CCD(电荷耦合器件 ),如图 1所示的那样呈曲线形地配置而形成,从而能够将信号电荷从入传段 31向最终传段 32传

CCDメモリ30は、一般的なCCD(電荷結合素子)であり、図1に示されるように蛇行して形成され、入力転送段31から最終転送段32まで信号電荷が転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终传段 32,与漏极门 40连接,一旦在漏极门 40施加有电压,就将已传至最终传段 32的信号电荷向漏极 41传

最終転送段32は、ドレインゲート40に接続され、最終転送段32まで転送された信号電荷は、ドレインゲート40に電圧が印加されるとドレイン41に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将在规定的摄像定时、积分时间用光电转换部 20得到的信号电荷,通过入门 21向 CCD存储器 30中的入传段 31传

まず、所定の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、入力ゲート21を介してメモリCCD30中の入力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将该信号电荷在 CCD存储器 30内一段传后,将在下一次的摄像定时、积分时间用光电转换部 20得到的信号电荷重新向入传段 31传

この信号電荷をメモリCCD30内で1段転送した後に、次の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、新たに入力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实行该覆盖模式的动作的情况下,在将来自光电转换部 20的信号电荷向 CCD存储器 30中的入传段 31注入时,入传段 31处于复位的状态。

この上書きモードの動作を行う場合、光電変換部20からの信号電荷がCCDメモリ30中の入力転送段31に注入される際には、入力転送段31はリセットされている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,将积蓄了的各个信号电荷逐段地传,再将在最初的摄像定时得到的信号电荷,原样地向入传段 31传

これにより、蓄積された各信号電荷は1段ずつ転送され、最初の撮像タイミングで得られた信号電荷は、そのまま入力転送段31に再び転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果在条线上的各个传电极上施加传脉冲,则在另一方的线的各个传电极上也施加该传脉冲。

これにより、一方のラインの各電極に転送パルスを印加すれば、他方のラインの各電極にもこの転送パルスが印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是示出入图像与深度值之间的关系的图。

【図5】入力画像と奥行き値の関係を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

该开关包括在页面之外的平面中的并行入 /出光端口 (例如,光纤 )的阵列 110,在图 4中仅可见并行入 /出光端口之一。

スイッチは、ページから出てくる平面に並行な入出力光ポート(例えばファイバ)のアレイ110を含み、その1つだけが図4内に視認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS