意味 | 例文 |
「输」を含む例文一覧
該当件数 : 15194件
然而,在一些实施例中,输入模块 306及输出模块 308定位于处理器 302内部。
しかし、ある実施形態では、入力モジュール306および出力モジュール308は、プロセッサ302の内部に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输入模块 306包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输入子模块。
ある実施形態では、入力モジュール306は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の入力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输出模块 308包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输出子模块。
ある実施形態では、出力モジュール308は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の出力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些实施例中,输入模块 606及输出模块 608定位于处理器 602内部。
しかし、ある実施形態では、入力モジュール606および出力モジュール608は、プロセッサ602の内部に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
把来自于相关器 206的两个输出信号 (互相关值 )输入给轮廓调整单元 207。
相関演算部206からの二つの出力信号(相互相関値)は、プロファイル調整部207に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。
ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.重复处理 4和处理 5直至输出与一个条带 (在主扫描方向上输出矩形之和 )相对应的图像数据。
6.上記4、5の処理を、出力された画像データが1ストライプ(主走査方向の出力矩形の総和)分となるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将描述从 AFE 2400按行顺序地输入图像数据并且将它输出到主存储器 2000的处理。
まず、AFE2400からライン単位に画像データを入力して、メインメモリ2000へ出力するまでの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-2中,检验输入矩形图像 (条带 )是否在输入图像的左端。
ステップS702−2では、入力矩形画像(ストライプ)が入力画像左端であるかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入灰度等级修正部 23将进行处理后的 RGB信号向区域分离处理部 24输出。
入力階調補正部23は、処理を行なったRGB信号を領域分離処理部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。
背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,省略了发光器件 202(PD(Cg)、PD(Cb))的输出信号输入到的每个FFT单元 204的具体构造。
なお、図2の例では、受光素子202(PD(Cg)、PD(Cb))の出力信号が入力される各FFT部204の詳細な構成を省略して描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集
从光接收器件 202输出的每个颜色的接收信号被输入到为每个颜色配备的 FFT单元 204。
受光素子202から出力された各色の受信信号は、色毎に設けられたFFT部204に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜色 R的输出端口输入到加法器 142。
そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤色Rに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的绿颜色 G的输出端口输入到加法器 144。
同様に、加算器144には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の緑色Gに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。
さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从加法器 142、144和 146输出的信号 (颜色分配信号 )被输入到驱动器电路 110。
そして、加算器142、144、146から出力された信号(色割り当て信号)は、ドライバ回路110に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,eNB可以将输入符号变换到时域,以获得输入采样 (方框 1218)。
その後、eNBは、入力サンプルを獲得するために、入力記号を時間領域に変換することができる(ブロック1218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些不同的区域可以由用户定制 (例如,通过从输入盘 602输入 )。
これら異なるフィールドは、(例えば、エントリ・パッド602からの入力によって)ユーザによってカスタマイズされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20中写上了“输出”的两张图像表示在加法器 10合成后通过 HDMI输出的图像。
図20では「出力」と書かれている二枚の画像は、加算器10が合成したあとHDMIにより出力される画像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 3补充地描述根据串行传输方案的数据传输方法。
この中で、図3を参照しながら、シリアル伝送方式によるデータ伝送方法について説明を補足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当输入串行信号时,并行化器 170从输入的串行信号中分离每个数据并且还原并行信号。
シリアル信号が入力されると、デシリアライザ170は、入力されたシリアル信号から各データを分離してパラレル信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当假定要传输每种颜色 8比特的视频信号时,一次要传输大约三十个信号。
例えば、1色あたり8ビットのビデオ信号が伝送されるものと仮定すると、約30の信号が一度に伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用于串行传输的时钟频率将是用于并行传输的时钟频率的大约三十倍。
この場合、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数は、パラレル伝送に利用されるクロックに比べて約30倍の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,为了增加每单位时间要传输的数据量,增加了用于串行传输的时钟的频率。
その結果、単位時間当たりに伝送されるデータの量を増やすため、シリアル伝送に利用されるクロックの周波数が向上している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例的传输控制方法涉及对串行传输速率进行切换的方法。
本実施形態に係る伝送制御方法は、シリアル伝送速度の切り替え方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。
また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用户必须经由手动操作将数据输入到各个输入栏。
この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用户必须经由手动操作将数据输入到各个输入栏中。
この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。
取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的示例中,输入单元 210可以接收给予表单 F1的输入信息“AAA”。
図3に示した例で言えば、入力部210は、フォームF1への入力情報「AAA」の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信息确定单元 320将选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。
入力情報判断部320は、選択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A和图 5B例示了软件手写输入板,作为用于文字输入的显示。
図5は、文字入力のための表示として、ソフトウェア手書き入力パッドを例示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于和美国的总体的输出输入贸易以及交易上的各种问题,可以进行协商。
アメリカとの輸出入貿易全般及び取引上の各種問題について相談に応じます。 - 中国語会話例文集
这种可选的输入可以包括,但不局限于以下:
このような任意の入力には以下が含まれるが、これらに限られない: - 中国語 特許翻訳例文集
可以将图像分析器 450的输出提供给设备 400的系统。
画像解析器450の出力を装置400のシステムに提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线耦合部分 108将发送侧信号产生部分 110产生的毫米波信号发送到毫米波信号传输线 9,并从毫米波信号传输线 9接收毫米波信号并将毫米波信号输出到接收侧信号产生部分 120。
伝送路結合部108は、送信側信号生成部110によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信するとともに、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设作为毫米波传播路径的毫米波信号传输线 9可以是自由空间传输线,并且优选地由波导管、传输线、介质线或介质内的波导管 (waveguide)结构等形成,并且假设毫米波信号传输线 9具有有效地在毫米波段中发送电磁波的特性。
ミリ波の伝搬路であるミリ波信号伝送路9は、自由空間伝送路でもよいが、好ましくは、導波管、伝送線路、誘電体線路、誘電体内などの導波構造で構成し、ミリ波帯域の電磁波を効率よく伝送させる特性を有するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。
伝送路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。
第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送路結合部208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用图 10说明 PDG 205进行的 IP地址转换及传输 (827)。
図10にて、PDG205が行うIPアドレス変換と転送(827)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器 17输出频率 f0的低速抖动信号 (dither signal)。
発振器17は、周波数f0の低速ディザ信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示画面数据传输系统的一例的示意性图。
図1は、画面データ伝送システムの一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。
シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一道和第二道的量化后的输出值分别取作 P1out和 P2out。
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一道和第二道中的量化后的输出值分别取作 P1out和P2out。
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配量化部 1205对这些输入值进行量化。
分配量子化部1205は、これらの入力値を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。
シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理部件 190具有数字运算部件 191和输出部件 192。
信号処理部190は、デジタル演算部191および出力部192を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |