意味 | 例文 |
「运」を含む例文一覧
該当件数 : 4147件
他被认为是班上最厉害的运动员。
彼はクラスで一番のスポーツマンだとみなされている。 - 中国語会話例文集
如果坚持踢足球,也许已经成了足球运动员了。
もしサッカーを続けていたら、サッカー選手になっていただろう。 - 中国語会話例文集
藤原先生是日本顶尖马拉松运动员之一。
藤原氏は、日本のトップマラソン選手の一人です。 - 中国語会話例文集
针对保持各种机密性,运用妥当的手段。
各々機密性を保持するのに妥当な手段を用いる。 - 中国語会話例文集
我觉得在大家做的运动中最难的是高尔夫。
みんながするスポーツでもっとも難しいのはゴルフだと思う。 - 中国語会話例文集
我们一定能想出更简单上手的运作方法。
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。 - 中国語会話例文集
你喜欢看什么种类的体育运动?
あなたはどんな種類のスポーツを観るのが楽しみですか? - 中国語会話例文集
两个挖墓的人进来,从底下抱着棺材运了出来。
墓掘り人が2人が入ってきて、ひつぎを下から抱えて運びだした。 - 中国語会話例文集
女足球队昨天赢得了首场奥运比赛。
女子サッカーチームは昨日最初のオリンピックゲームで勝った。 - 中国語会話例文集
这个运转得不是很好,有时还会停住。
これは十分よく動いていないし、時々それは止まっていた。 - 中国語会話例文集
与通货膨胀成本分开考虑的运用成本。
インフレのコストとは切り離して考慮された運用コスト - 中国語会話例文集
他就廣泛的話題运用丰富的知识做讲话。
彼は幅広い話題について豊富な知識をもって話す。 - 中国語会話例文集
那个在其他任何上面都没有登载真是幸运。
それが他の紙面にも載らなかったのは幸運だった。 - 中国語会話例文集
运送因为各种各样的理由晚了。
輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。 - 中国語会話例文集
我祝你在下次奥运会中获得奖牌。
私はあなたが次のオリンピックでメダルが獲れることを願っています。 - 中国語会話例文集
将那个基板引入到已有的运行系统中。
その基板を既存の稼動しているシステムに導入する - 中国語会話例文集
你打算追踪关注哪项运动选手的消息?
あなたはどのスポーツ選手の情報を追いかけるつもりですか? - 中国語会話例文集
要那个发电站的停运,基本上不需要辩护。
その発電所の廃止措置には、正当性をほとんど必要としない。 - 中国語会話例文集
她曾试着隐瞒自己是个原理运动的支持者。
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。 - 中国語会話例文集
听说奥运会的开幕式在早上五点。
オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。 - 中国語会話例文集
作为运费请求支付购买价格的百分之十。
送料として購入価格の10パーセントを請求する。 - 中国語会話例文集
那是不可能的,命运不允许它发生。
それは不可能で、運命はそれが起こることを許さなかった。 - 中国語会話例文集
有两次奥运会经验的长距离选手
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手 - 中国語会話例文集
首先,向在伦敦举行奥运会表示祝贺。
まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。 - 中国語会話例文集
你很喜欢在电视里观看奥运会的比赛吗?
あなたはテレビでオリンピックの観戦を楽しんでいますか? - 中国語会話例文集
在体育运动中有许多的选手苦于那个。
スポーツでは、たくさんの選手がそれに苦しんでいます。 - 中国語会話例文集
为了那台机器可以正常的运行需要设定的追加。
その機器が正しく動作するためには、追加の設定が必要である。 - 中国語会話例文集
即使安全得到了确认,那个装置不一定运作。
安全が確認されたとしても、その装置を稼働するべきではない。 - 中国語会話例文集
他为了再次锻炼身体,加强了运动。
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。 - 中国語会話例文集
她的人生被命运事先定好了。
彼女の人生は運命によって前もって決められていた。 - 中国語会話例文集
在盛大的庆祝典礼中,伦敦奥林匹克运动会开幕了。
壮大な祝賀式典でロンドンオリンピックは開幕した。 - 中国語会話例文集
村庄的命运掌握在了这些女人的手里。
村の運命はこれらの女の子の手にかかっています。 - 中国語会話例文集
他不能相信自己是有多么的幸运。
彼は自分がどれくらい幸運だったか信じられなかった。 - 中国語会話例文集
被实验者进行了球类运动,一周两次,进行十二周。
被験者はボールを使った運動を週2回、12週間行った。 - 中国語会話例文集
那个时候,我对你的好运连连感到吃惊。
そのとき、私は君の好運なめぐり合わせに驚いた。 - 中国語会話例文集
他强调了海上交通运输路安全的重要性。
彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。 - 中国語会話例文集
那个团体,从会员身上榨取运营资金。
あの団体は、メンバーから運営資金を搾取している。 - 中国語会話例文集
我结合个人特性顺利进行着团队的运营。
彼は個人の特性に合わせて上手くチーム運営を行っている。 - 中国語会話例文集
她为了减肥而做运动并吃很多蔬菜。
彼女はダイエットするために運動をし、沢山の野菜を食べます。 - 中国語会話例文集
她为了健康而做运动并吃很多蔬菜。
彼女は健康になるために運動をし、沢山の野菜を食べます。 - 中国語会話例文集
这个运行的很好,目前没有问题。
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。 - 中国語会話例文集
她可以用塔罗牌解读人的运势。
彼女はタロットカードで人の運勢を読むことができる。 - 中国語会話例文集
休闲服以前是运动员穿的衣服。
トラックスーツはもともとスポーツ選手が着ていた物だ。 - 中国語会話例文集
我不是很喜欢因为运动而花很多的钱。
運動に沢山のお金をかけるのは好きではありません。 - 中国語会話例文集
他做了作为奥林匹克运动员不应该有的行为。
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。 - 中国語会話例文集
奥运会的特征是每四年举办一次。
オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。 - 中国語会話例文集
我今后也想尝试一下网球以外的运动。
これからテニス以外のスポーツもしてみたいと思った。 - 中国語会話例文集
你每周两次以上做30分钟以上的运动吗?
30分以上の運動を、週に二回以上していますか? - 中国語会話例文集
生物力學涉及到人体运动背後的機械力。
生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。 - 中国語会話例文集
幸运的是,他的家人全都平安无事,房子也没有受损。
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |