意味 | 例文 |
「运」を含む例文一覧
該当件数 : 4147件
到昨天为止我都在进行钢琴比赛的运营。
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。 - 中国語会話例文集
你每周做2次以上30分钟以上的运动吗?
あなたは、30分以上運動を、週に二回以上していますか? - 中国語会話例文集
我们什么时候之前必须把货物运抵慕尼黑?
いつまでに貨物をミュンヘンへ到着させなければなりませんか? - 中国語会話例文集
能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。 - 中国語会話例文集
我想运用在英国的经历,为日本的发展做贡献。
イギリスでの経験を生かし、日本の発展に貢献したい。 - 中国語会話例文集
有没有其他的不存在风险的资产运用?
危険のない資産運用の選択肢がほかにありますか。 - 中国語会話例文集
他虽然患有巨人症,但是成为了一名成功的运动员。
彼は巨人症に冒されていたが、アスリートとして成功した。 - 中国語会話例文集
我从小就想成为像他一样的足球运动员。
子供の時から、彼のようなサッカー選手になりたいと思っていました。 - 中国語会話例文集
那位运动员接受了叫截骨术的外科手术。
その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。 - 中国語会話例文集
那个开发力在各种各样的领域里被运用着。
その開発力はさまざまな分野でいかされています。 - 中国語会話例文集
我觉得在这里可以运用经验,并且开始新的人生。
ここなら経験を活かして、新たな人生をスタートできると思う。 - 中国語会話例文集
要灵活运用感情来支持自己的立场。
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。 - 中国語会話例文集
关于去韩国的运费能告诉我几个方案吗?
韓国への運賃について いくつか案を教えていただけますか? - 中国語会話例文集
因为昨天做了激烈的运动今天肌肉疼痛。
昨日激しい運動をしたので今日は筋肉痛です。 - 中国語会話例文集
衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。
衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。 - 中国語会話例文集
他们对重要概念的操作运用进行了讨论。
彼らは重要な概念の操作運用について討議した。 - 中国語会話例文集
主治医生建议我进行慢跑这种中强度的运动。
主治医は私にウォーキングのような中強度の運動を薦める。 - 中国語会話例文集
她是世界上跳得最高的撑杆跳运动员。
彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。 - 中国語会話例文集
大转子形变是导致肌腱和关节的运动受损的原因。
大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。 - 中国語会話例文集
我的兴趣是做运动和听音乐。
私の趣味はスポーツをすることと音楽を聴くことです。 - 中国語会話例文集
一头受伤的野猪被运进了那个动物护理中心。
その動物ケアセンターにけがをしたヘソイノシシが運び込まれた。 - 中国語会話例文集
不知道为什么电脑不运作了真的很抱歉。
なぜパソコンが動かなくなったのかわからなくて本当にあせりました。 - 中国語会話例文集
2016年的夏季奥运会在是在里约热内卢召开。
2016年の夏季オリンピックはリオデジャネイロで開催される。 - 中国語会話例文集
因为量很多,所以现在还在确认运输费用的过程中。
量が多いので、現在輸送費用を確認中です。 - 中国語会話例文集
有意识的灵活运用有限的空间。
限られたスペースをいかに有効活用するか意識する。 - 中国語会話例文集
下图展示了活塞在打气筒中的运动。
下図はポンプ中のプランジャーの動きを示している。 - 中国語会話例文集
以270公里的时速行驶。不摇晃而且按照时间表准时运行。
時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。 - 中国語会話例文集
那家制造商的运动型饮料供应过剩。
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。 - 中国語会話例文集
订单达到500美元以上的话可以免运费。
配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。 - 中国語会話例文集
这次寄出的估价金额包含了运费。
今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。 - 中国語会話例文集
非常幸运的是在那个连环车祸中并没有出现死者。
幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。 - 中国語会話例文集
根据新工厂的设置,建立了24运转的生产体制。
新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。 - 中国語会話例文集
弊公司在筑波市运营一家养老院。
弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。 - 中国語会話例文集
修理品的往返运费由客人承担。
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
研究运用预防停电的服务器。
停電に備えたサーバー運用の構築を検討しています。 - 中国語会話例文集
大型产品的运费有可能与上述不同。
大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
航空货物运送会征收燃油附加费。
航空貨物便には燃油サーチャージが適用されます。 - 中国語会話例文集
使用低电压的干电池有可能难以运作。
電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。 - 中国語会話例文集
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。 - 中国語会話例文集
因为有可能配送错误,所以去运送公司问问。
誤配の可能性もありますので配送業者に問い合わせてみます。 - 中国語会話例文集
他绕来绕去的将球运到了终点。
彼は曲がりくねった走りでゴールまでボールをドリブルした。 - 中国語会話例文集
如果是大型商品,运送量可能会产生变化。
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。 - 中国語会話例文集
渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。
渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。 - 中国語会話例文集
由于定期检查,工厂现在停止运作了。
定期検査のため工場は現在稼動を停止しています。 - 中国語会話例文集
由于紧急维护现在已经停止运作了。
緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。 - 中国語会話例文集
将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。
本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。 - 中国語会話例文集
操作盘被水打湿无法运作了。
制御盤が水を被って動作しなくなってしまいました。 - 中国語会話例文集
在材料费以及运输费高涨的背景下进行涨价。
材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。 - 中国語会話例文集
货车运了一车的米去那个工厂。
トラックは荷車1台の荷の米をその工場まで運搬する。 - 中国語会話例文集
旁边的班级没有像我们那样享受着运动会。
隣のクラスは私たちほど体育祭で盛り上がっていない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |