「这」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 这の意味・解説 > 这に関連した中国語例文


「这」を含む例文一覧

該当件数 : 30212



<前へ 1 2 .... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 .... 604 605 次へ>

并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,基于些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。

さらに、DPF1Bの制御部15は、写真データA、B両方を、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,即使在显示两个照片的情况下,也能够进行两个照片 A、B的调整。

このように、2つの写真データを表示するような場合にも、2つの写真データA、Bの調整が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,值为‘1’的像素的数目等于或大于第一值 7,将待判断的像素判定为有效。

この場合には、‘1’となる画素数が第1の値である7以上であるので、判定対象の画素は有効と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,判定像素处于绘画图案内部并且将待判断的像素判定为有效。

この場合には描画されている絵柄の内部であると判断されることから、有効画素として判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,待判断的像素被判定为噪声的孤立点等,并且因此被判定为无效。

この場合には、判定対象の画素はノイズなどの孤立点であると判断されることから、無効画素としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果导数为正,如线304所示,HF值增大,意味着最大的 HF值还没有达到。

線304に示されるように微分係数が正であれば、HF値は増加し、最も大きなHF値に到達していないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果导数为负,如线 306所示,HF值减小,意味着已经过了最大的 HF值。

線306に示されるように微分係数が負であれば、HF値が減少し、最も大きなHF値を過ぎたことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,已经增添了流程步骤“循环 n次”501和流程步骤“移动到先前位置”502。

この実施形態では、フローチャートのステップ「n回ループする」501およびフローチャートのステップ「前の位置に移動」502が追加された。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 F108,基于些条件,编码器 12执行实际的压缩编码处理。

そしてステップF108として、これらの条件に基づいてエンコーダ12で実際の圧縮エンコード処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平扫描电路 104顺序选择已被信号处理电路处理的信号,并将些信号输出到外部装置。

104は水平走査回路であり、信号処理回路により処理された後の信号を順次選択して外部へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


本发明在其中执行 CDS处理的配置中是尤其有效的,但不限于种配置。

また本発明はCDS処理を行なう構成において特に有効であるが、これに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,可根据显示面板 100的操作输入黑图像数据代替白图像数据 (参照图 8)。

ここで、表示パネル100の作動方式によって、ホワイトイメージデータの代わりにブラックイメージデータが入力されてもよい(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,输入到第一时钟端 CK1和第二时钟端 CK2的时钟信号 CKV和 CKVB具有不同的相位。

このとき、第1のクロック端子CK1及び第2のクロック端子CK2に入力されるクロック信号CKV、CKVBは互いに位相が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比,在接收端,可以采用检测器和解码器来对使用样的波形传输的数据进行解码。

逆に、受信側では、このような波形を用いて送信されたデータを復号化するために検出器及びデコーダを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。

ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,Condition的值被设置为“在 1小时之后”,Task的值被设置为设备的重新启动,没有 NowAction的值。

この場合には、条件(Condition)は、“1時間後”になり、即時実行(Now Action)値はなく、タスク(Task)の値はデバイス再起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能促使某些业务被转向至横穿新添加的快递链路。

これは、トラフィックの一部を新たに追加されたエクスプレスリンクをトラバースするよう迂回させることになる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得 OBP链路的末端上的节点能够通过 OBP链路来相互转送业务以缓解逐跳链路上的拥塞。

これは、OBPリンクのエンドノードがOBPリンクにより互いにトラフィックを転送し、ホップ毎のリンクの混雑を軽減することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在不使种性质的业务通过封装功能的情况下将其直接传递至转送功能 66。

この性質のトラフィックは、カプセル化機能にわたされることなく転送機能66に直接わたされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得流内的分组 /帧能够保持当其穿过网络时的顺序。

これは、フロー内のパケット/フレームがネットワークをトラバースした順序により維持されることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行种类型的光谱分析。

この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,需要对于具有特定的固定信道设计的信号校准些装置。

特に、これらのデバイスは特定の固定チャンネル計画を有する信号に対して較正される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在个示例中的每一个波长的光束直径延伸在大约 10个像素上。

図3が示すように、この例では各波長に対するビーム直径は約10画素にわたって延在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例中的 SLM 108是如上所述类型的 DMD,其包括微镜或像素 145的二维阵列。

この例のSLM108は上記した種類のDMDであり、それはマイクロミラーまたは画素145の二次元アレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

种方式,可以将波长λ1从输入端口 1104切换到输出端口 1103和 1105的所选择的一个。

このようにして、波長λ1は入力ポート1104から出力ポート1103および1105の選択された1つに切替えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以结合图 7b来图示一点,图 7b示出输入的光路径 180和输出的光路径 182。

これは入力光路180および出力光路182を示す図7bと関連して例示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描述和附图详细给出一个或多个实施例的特定示例性方面。

本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,种传统系统中的每个接入终端在上行链路上都使用 SC-FDMA波形。

したがって、そのような従来システムにおけるアクセス端末は、アップリンクにおいてSC−FDMA波形を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

组可能的波形类型包括 N个可能的波形类型,其中,N可以是基本上任何整数。

可能な波形タイプのセットは、N個の可能な波形タイプを含みうる。 ここで、Nは、実質的に任意の整数でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个例子,RRC信令使得能够在一段时间 (例如,100ms)内静态地分配波形类型;

この例によれば、RRCシグナリングによって、ある期間(例えば、100ミリ秒)の間、波形タイプを静的に割り当てることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,一信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个节点 10工作时,些指令可以被 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12访问和执行。

1以上のノード10の動作に際しては、NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12がこれら命令にアクセスして実行をしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个节点 60工作时,些指令可以被计算机可读 /可写存储器122’和 /或 21’访问和执行。

1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个节点 60工作时,些指令可以被 NIC 120’和/或一个或多个主机处理器 12’访问和执行。

1以上のノード60の動作においては、これら命令は、NIC120'および/または1以上のホストプロセッサ12'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以至少部分地使得一个或多个进程 24’和 /或 28’发信号到一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’。

これにより、少なくとも部分的に、1以上のプロセス24'および/または28'が、1以上のプロセッサ12'、回路118'、および/またはNIC120'に信号を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以至少部分地使得一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’至少部分地生成信息 202。

これにより、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12'、回路118'、および/またはNIC120'が、少なくとも部分的に情報202を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,协同会话窗口可以替代通知 300或叠加在通知 300上。

このようなケースでは、共同セッション・ウィンドウが通知300に取って代わるか、または通知300上に重ね合わされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

里使用的术语仅是为了描述特定实施方式的目的,不旨在用于限制本发明。

本明細書で使用される用語は、特定の諸実施形態を説明するためのみのものであって、本発明を限定することは意図されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

样的一个实施例中,跟随长序列 206之后是信道估计相关序列 208和数据有效载荷 260。

1つのこうした実施形態では、チャネル推定相関シーケンス208およびデータペイロード260が長いシーケンス206に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

是通过用频域位流中的一位调制每 N个子载波中的一个 (即,N= 1,4,8)完成的。

これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样的一些实施例中,由于没有使用 -2,所以量化基准可以是 a-1,0或 a+1。

一部のこうした実施形態では、量子化参照は、−2が使用されないため、−1、0、または+1でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带“取样”或复制工作公开数据。

これにより、ディスクの窃盗又はテープの「スニファ」又は複写の試みによりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,用显示器 120、124的绝对或相对位置的变化来表示移动。

この場合において、移動は、ディスプレイ120,124の絶対位置又は相対位置の変化によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 102在种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,以使适配显示器120。

この場合、画像処理プロセッサ112は、入力画像のうち塗りつぶされた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可有助于减少所需的带宽和传输过程中的信号延时。

これは、伝送中の必要とされる帯域幅、および信号待ち時間を減少するのに役立つ場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,为与图 3所示的组件相同的组件分配了相同的附图标记,并且里省略了详细描述。

以下、図4において、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描述中,为与图 3和图10相同的组件分配了相同的附图标记,并且里省略了详细描述。

以下、図3及び図10と同じ部材には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

些因素能允许 STA 104确定STA 104很可能使用哪些子带。

これらの要因は、STA104が、どのサブバンドをSTA104が使用する可能性があるかを決定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

种方块 50频移耦合至端口 51的 RF信号到端口 68中的低频 (IF)信号。

ブロック50は、ポート51に結合されるRF信号の周波数を、ポート68における低周波数(IF)信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,它可以用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单一的种数据连接。

例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS