意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这届展览会由市文艺交流中心主办、市文联协办。
今回の展覧会は市文学芸術交流センターが主催し,市文学芸術界連合会が後援する. - 白水社 中国語辞典
这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。
この作品は協力製作したのであって共同製作したのではない,我々は他人の作品のためにロケ地と労務を提供しただけである. - 白水社 中国語辞典
农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。
農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである. - 白水社 中国語辞典
这场雨好大,幸亏我回来得早[,不然我会成落汤鸡的]。
この雨はとてもひどく,幸いにも私は早く帰って来たからよかった[,そうでなければ私はぬれネズミになるところであった]. - 白水社 中国語辞典
这部电影善于利用悬念来安排情节,十分引人入胜。
この映画は見る者のはらはらする気持ちをうまく利用してストーリーを作り,すっかり人を引きつけて佳境に誘い込む. - 白水社 中国語辞典
你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去?
あなたの言葉遣いがこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない! - 白水社 中国語辞典
这孩子有个眼里见儿,瞧大妈病了,他就主动地上医院去挂号。
この子はよく機転を利かせる,おばさんが病気になると,すぐに病院へ行って受付の順番を取った. - 白水社 中国語辞典
你别这么大手大脚的,有人眼皮子浅,说不定会出事。
君,そんなにぱっぱと金を使っちゃいけない,誰かが変な気持ちを起こして,つまらぬ事が起きるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
姑妈要出国,这两天正处理东西,我去捡了点儿洋落儿。
おばが外国へ行くことになって,この2,3日品物を整理しているので,私は出かけて行って思わぬもうけ物をした. - 白水社 中国語辞典
你让我上台讲演,这不是要我的好看吗!
君が私に演壇に上がって講演をしろというのは,私に(恥をかかせるのではないか→)恥をかかせるというものだ! - 白水社 中国語辞典
你这么一叫不要紧,把他惊醒了。
君がわっと大声を出すのは(表面的に差し支えがない→)別段どうってことはないが,彼を起こしてしまったよ. - 白水社 中国語辞典
这个勤奋的学生从来不注意也无法注意自己的饮食。
この勤勉な学生は自分の飲食にこれまで注意しなかったしまた注意する方法がなかった. - 白水社 中国語辞典
不论是一把手,还是二把手,三把手,都要在这个问题上起作用。
ナンバーワンであれ,ナンバーツー,ナンバースリーであれ,いずれもこの問題には役割を果たさねばならない. - 白水社 中国語辞典
对这种事情不能一般地了解,而要深入调查。
このような事柄に対してはざっと理解するということは許されず,突っ込んで調査しなければならない. - 白水社 中国語辞典
孩子这么一丁点儿,早晚不得狼食儿啊!
子供はこんなにちっぽけであるが,いずれ必ずがつがつした大飯食らいに(ならないであろうか→)きっとなるだろう! - 白水社 中国語辞典
就在这个反动法令颁布几天以后,学生自治会的选举被特务破坏。
まさにこの反動的な法令が発布されて数日後に,学生自治会の選挙が特務によって破壊された. - 白水社 中国語辞典
这些宝物在帝王中世代相传,用以保佑他们的统治地位。
これらの宝物は君主の間で代々伝えられ,彼らの支配者としての地位を守るために用いられた. - 白水社 中国語辞典
我说这话的用意,就是想告诉他们做事要谨慎。
私がこういうことのねらいは,彼らに事に当たっては慎重であれと教えたいということにほかならない. - 白水社 中国語辞典
把有限的资金、能源、材料、土地、劳力等如何恰当地分配…这就是分配的优化。
限りある資金・エネルギー・材料・土地・労働力をいかに適当に分配するか…これこそ分配の最適化である. - 白水社 中国語辞典
然而阿虽然常优胜,却直待赵太爷打他嘴巴之后,这才出了名。
しかし阿Qは常に他より勝っているとはいえ,趙だんなに横っ面を張り飛ばされた後になって,やっと有名になったのである. - 白水社 中国語辞典
由于外国资本主义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。
外国の資本主義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化が生まれた. - 白水社 中国語辞典
这个厂由于缺少严格的管理制度,以致造成生产秩序混乱。
この工場は厳格な管理体制を欠いていたので,生産秩序が混乱するという結果になった. - 白水社 中国語辞典
这个发电厂是利用铜反射炉冶炼过程中的余热发电的。
この発電所は反射炉を用いた銅の製錬過程中に発生した余熱によって発電するものである. - 白水社 中国語辞典
每个公民都要受到宪法的约束,这种约束是必需的。
一人一人の公民は憲法による制約を受けるべきであり,このような制約は欠くことのできないものである. - 白水社 中国語辞典
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ. - 白水社 中国語辞典
这个流氓集团败露后大部分人捕获在押,个别在逃的也正受到通缉。
このごろつき集団は事が露見した後大部分の者は逮捕拘留され,一部逃亡中の者も指名手配された. - 白水社 中国語辞典
这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员一一作了介绍。
この種のプリント地の質があんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は一々説明した. - 白水社 中国語辞典
怪我没站稳,踩了您的脚,这是怎么话儿说的!
私がちゃんと立っていなかったせいで,あなたの足を踏んづけてしまいました,とんでもない事をしました. - 白水社 中国語辞典
这条新闻引起了消费者的兴趣,上海电视台当夜也作了摘播。
このニュースは消費者の興味を引いたので,上海テレビ局でもその夜ダイジェスト放映を行なった. - 白水社 中国語辞典
三中全会后,他这个所谓右派,才算摘帽子了。
(中国共産党第11期中央委員会)第3回全体会議後,彼のいわゆる右派というレッテルは,やっと取れた. - 白水社 中国語辞典
这里的土质是一种褐红色的细沙,…它毫不粘连,毫无污染。
ここの土質は赤褐色の細かい砂から成り,…それは少しも凝着せず,全く汚染されていない. - 白水社 中国語辞典
这个厂,由于其产品物美价廉,所以能在同行业中牢牢地站住脚。
この工場は,製品の品質が優れ価格が安いため,同業種の中でしっかり地歩を占めることができる. - 白水社 中国語辞典
你撞到我车上,反而要我给你付住院费,这是谁家的章法?
君が私の車にぶつかっておいて,逆に入院費を支払うように要求するなんて,むちゃくちゃじゃないか? - 白水社 中国語辞典
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである. - 白水社 中国語辞典
让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。
あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ. - 白水社 中国語辞典
在这次评比活动中,各单位都要认真照镜子,找差距。
今回の全面的評定活動中,それぞれの‘单位’は真剣に進んだものと比較し,ギャップを捜し出す. - 白水社 中国語辞典
你还有什么遮说?事情都这样清楚了。
今更(何のごまかしの言葉があるのか→)ごまかしの言葉を吐くまでもない,事柄はすっかりこのようにはっきりしているんだ. - 白水社 中国語辞典
我买了那么些东西不肯收钱,我就用这个折账吧。
私はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを帳消しにしましょう. - 白水社 中国語辞典
这山望着那山高,到了那山没柴烧。((ことわざ))
自分の仕事に満足せず,(あちらの山へ行っても燃料にする薪がない→)よそへ行ってもよいことはない. - 白水社 中国語辞典
他伴着丁冬的溪水向前行走时,一直是这样想着想着。
彼がサラサラと音を立てる谷川の水に合わせて進んで行く時,ずっと絶え間なく考えに考えていた. - 白水社 中国語辞典
他悄悄绕到南窗下,发现在这里侦听确实相当清楚。
彼はこっそりと南側の窓の下に回って行って,そこで盗聴すると確かにかなり室内の会話がはっきり聞き取れることを発見した. - 白水社 中国語辞典
他想杀鸡给猴看,镇唬镇唬这家伙。
彼は(鶏を絞め殺してその血を猿に見せる→)一人を罰して見せしめにして,こやつをおびえさせようと考えた. - 白水社 中国語辞典
这件事不能只算经济账,也要算政治账。
この事件はただ経済面の得失を勘定するだけではだめで,政治面の得失を勘定に入れねばならない. - 白水社 中国語辞典
这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。
この身分の高い者から低い者まで多くの下男たちをすべて私が指図しなければならず,仕事が多くてとてもやりきれない. - 白水社 中国語辞典
累了一天,还得支应这伙醉气熏天的家伙。
1日きつい仕事をしづめであった上,これら酔っ払って酒のにおいをぷんぷんさせる連中の相手をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
太阳上的温度是六千度。当然,这只是表面的温度。至于中心的温度,有两千万摄氏度。
太陽の温度は6000度である.当然,これは表面の温度にすぎない.中心の温度に至っては,摂氏2000万度である. - 白水社 中国語辞典
这座天文馆置建完毕后,能在人造天空上表演天体运行。
このプラネタリウムの設置建設が完了してから,人工の空で天体の運行を再現することができるようになった. - 白水社 中国語辞典
他对正规训练不通,更讨厌立正,稍息,齐步走这一套制式教练。
彼は正規の訓練を知らないのみか,その上気をつけ,休め,前へ進めといったような正式の教練を嫌がった. - 白水社 中国語辞典
这些靠贩卖女人肉体中饱私囊的家伙是可怕的强盗。
これら女の肉体を売ることに依存して中間で金銭をくすねて自分の懐に入れているやからは恐るべき強盗だ. - 白水社 中国語辞典
这种大事,最好找一个德高望重的长者做中间人。
このような重大な事には,徳が高く人望のある長老を捜して仲介者になってもらうのが最もよい. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |