「连续」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 连续の意味・解説 > 连续に関連した中国語例文


「连续」を含む例文一覧

該当件数 : 857



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

第一子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第二差值。

第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,帧编号可以是分配给每一个帧的编号,其对于每一连续的帧是连续重复的。

例示的な実施形態では、フレーム番号は、各連続フレームについて連続的に繰り返される各フレームに対して割り付けられた数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得数字照相机 100即使在连续拍摄多个静止图像的连续拍摄或全景拍摄时,也可以将大量图像数据快速写入存储器 30。

これにより、デジタルカメラ100では、複数枚の静止画像を連続して撮像する連写撮影やパノラマ撮影の場合でも、高速かつ大量の画像データの書き込みをメモリ30に対して行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,最大振幅是往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且连续移动中心。 因此,当在同一方向上连续移动中心时,可以进行快速调焦。

図6では、最大振幅は振動振幅+中心移動振幅であり、また、中心移動を連続して行うため、同一方向に連続して移動する場合は早く焦点調節が行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为可在点击式打印机10中使用的记录介质S(介质),可列举按规定长度切断的剪切介质(Cut-sheet media)和多张被连续连续纸。

ドットインパクトプリンター10で使用可能な記録媒体S(媒体)としては、所定長さに切断されたカット媒体と、複数枚が連接された連続紙とが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混沌信号产生器 212的这种行为也意味着,混沌噪声信号的连续采样将在其连续的采样之间具有非零相关性。

また、このようなカオス信号生成器212の挙動は、カオスノイズ信号の連続的なサンプルは、この連続的サンプル間において非ゼロ相関を持つことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例中,OFDM符号既包括连续导频 (CP)载波,也包括分散导频 (SP),其中连续导频载波在 OFDM符号中保持在相同的相对频率位置。

いくつかの例では、OFDMシンボルは、OFDMシンボルにおいて同じ相対周波数位置に留まる連続パイロット(CP: Continuous Pilot)キャリアと、分散パイロット(SP: Scattered Pilot)との両方を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实线 1606、1608和 1610图示出图 15所示的自适应μ计算器通过利用从OFDM符号捕获的连续导频来处理连续导频而活动的区域,如框 1612所示。

実線1606、1608、1610は、ボックス1612で示された、OFDMから得られた連続パイロットを使用した連続パイロットを処理することにより、図15に示される適応μ演算部が能動的となる領域を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,每个分区 36包括连续的宏块,但是在这种情况下,每个分区 36不包含连续的宏块行 38。

その結果、各パーティション36は、連続(contiguous)マクロブロックを含むが、この例では、各パーティション36は、連続マクロブロック列38を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别所述轮廓可包括确定预先设定的连续像素数量,其具有的属性 (例如亮度和/或色彩 )与邻近的预先设定的连续像素数量的属性成对比。

輪郭を識別するステップは、隣接する事前設定数の連続画素の属性と対比する属性(例えば、明るさおよび/または色)を有する、事前設定数の連続画素を決定するステップを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像数据组例如是分别表示通过连续的摄影 (连拍摄影 )得到的连续的静止图像的多个静止图像数据 (连拍摄影数据 )。

画像データ群は、例えば、連続的な撮影(連写撮影)によって得られた連続的な静止画像をそれぞれ表す複数の静止画像データ(連写撮影データ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 a,并且第二格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 b。

第1のフォーマットのSTFは、複数の連続したゴーレイシーケンスaを含み、第2のフォーマットのSTFは、複数の連続したゴーレイシーケンスbを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 a,并且所述 PHY数据单元生成器可以被配置用于生成 PHY数据单元的 STF以包括多个连续的格雷序列 b。

第1のフォーマットのSTFは、複数の連続したゴーレイシーケンスaを含み、PHYデータユニット生成器は、複数の連続したゴーレイシーケンスbを含むよう、PHYデータユニットのSTFを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果仅列 FEC分组被生成用于纠错,则可以从 FEC块恢复数量等于 L的丢失的连续分组,假设丢失的连续分组是 FEC块中的仅有的丢失分组。

損失連続パケットは、FECブロックの損失パケットのみであると仮定して、列FECパケットのみが誤り訂正用に生成された場合、L損失連続パケットと同数のパケットがFECブロックから復旧される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个 FEC分组 54,最左边的数字表示FEC分组 54通常将与连续排序的媒体分组 52混和所采用的连续次序。

各FECパケット54に関して、左端の数字は、FECパケット54が一般的に連続して並べられたメディアパケット52に混合された、連続した順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设与接入网络段 16相关联的丢失描绘指示平均连续分组丢失是 5个或更少的连续分组。

さらに、アクセス・ネットワークセグメント16に関連した損失プロファイルが、平均連続パケット損失は5以下の連続パケットであることを示すと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中说明了连续处理两幅图像的情况,但也可以是连续处理三幅以上的图像。

上記実施の形態では、連続して2枚の画像を処理する場合について説明したが、3枚以上の画像を連続して処理することにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,用于左通道的静止图像在预定帧时段期间连续地被显示,并且然后用于右通道的静止图像在预定帧时段期间连续地被显示。

このときには、例えば左チャンネルの静止画を、所定フレーム期間連続して表示させ、その後、右チャンネルの静止画を、所定フレーム期間連続して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 G 11在时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 14、15以及 16,而相机 D 12在相同时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 17、18以及 19,如相应地图像 14、15以及 16。

カメラG11は、3つの連続する画像14、15、および16を、それぞれ時刻T1、T2、およびT3に記録する。 カメラD12は、3つの連続する画像17、18、および19を、それぞれ画像14、15、および16と同じ時刻であるT1、T2、およびT3に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,如果在连续的数个 (10个以下 )单位图像的基本相同的位置基本连续地检测到相同类别的脸部,那么照相机控制器 20确定当前状况是其中连续拍摄人物以检查摄影状态,并拍摄该人物的人物摄影状况。

その結果、カメラ制御部20は、連続する数個(10個以下)の単位画像のほぼ同じ位置で、同一の種別の顔がほぼ連続して検出されていると、現在、撮影状態の確認用に人物を連続撮影しており、人物を写真撮影する人物撮影状況にあると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在节点B发射机处应用 {1,1}WH码,那么 UE接收机就需要对来自时间或频率中的两个连续位置的RS进行求和 (平均 ),而如果在节点 B发射机处应用 {1,-1}WH码,那么 UE接收机需要在将时间或频率中的两个连续位置中的第二位置中的 RS值的符号 (sign)反向之后对来自这两个连续位置的 RS进行求和 (平均 )。

例えば、{1,1}WH符号がノードB伝送器に適用される場合、UE受信器は、時間または周波数で二つの連続する位置からのRSを合算(平均)する必要があり、一方、{1,−1}WH符号がノードB伝送器に適用される場合、UE受信器は、時間または周波数で二つの連続する位置から第2位置でのRS値の符号を逆にした後でRSを合算(平均)する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为伴随根据示例性实施方式的从连续区域求出的重心和特征量的各数据的说明的图;

【図7】実施の形態に係る連結領域から求められる重心および特徴量の各情報の説明に供する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参照图 7、图 8A和图 8B,说明从连续区域中导出的重心和特征量。

次に、図7、図8Aおよび図8Bを参照して、連結領域から求められる重心および特徴量について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 7中所示的字母“A”为从校正前图像 80中提取的一个连续数据 70。

図7に示す文字‘A’が、例えば修正前画像80から抽出された1つの連結領域70である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,不限于该方式,也可以是瞬间注视度为 1的状态连续出现 2次的比例。

しかし、この方式に限らず、瞬間注視度が1の状態が2回以上連続して出現した割合などでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。

参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12的上部所示,设 VOB的一连续记录区域从逻辑地址的“a1”持续到“a2”。

図12の上段の図に示すようにVOBの一連続記録領域が論理アドレスの“a1”から“a2”まで続くとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码的数据比特流中连续 B帧的数量是由 MPEG中的参数值“M”确定的。

MPEGにおいては、符号化されたデータビットストリームにおける連続するBフレームの数は「M」パラーメータの値により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个说明性的例子中,M= 3,表示在进行包围的 P帧 1204、1206之间有两个连续 B帧 1200、1202。

図示された例においては、M=3であり、両側を挟むPフレーム1204、1206間の、2つの連続するBフレーム1200、1202を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

三个连续 OFDM码元时间间隔 (1406、1408、1410)是为显示 BS 1扇区 C的发射机通信的。

3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410)がBS1セクタC送信機通信に対して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,三个连续 OFDM码元时间间隔 (1412、1414、1416)是为显示 BS 2扇区 B的发射机通信的。

同様に、3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1412,1414,1416)がBS2セクタB送信機通信に対して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 210,连续取得帧图像,将其作为运动图像供给图像处理装置 100。

撮像部210は、フレーム画像を連続的に取得し、動画像として画像処理装置100に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别号码。

ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3GPP无线通信系统中,连续服务 (例如语音 )和间歇服务 (例如万维网浏览 )都是得到支持的。

3GPP無線通信システムにおいて、連続サービス(例えば音声)および双方向サービス(例えばWebブラウジング)の両方がサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。

ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

persist_dec_fail参数可能是一个指示连续锁定失败次数是否超出限制 (如 2次 )的布尔变量,可设置为“假”。

連続したロック失敗の数が約2のような限界を超えたか否かを示すブール変数であるpersist_dec_failパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。

たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的初步识别。

逆に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与特定发生阈值 (记为 T)和典型的分组长度 X相对应的连续分组丢失数目记为NCPL-T-X。

特定の出現閾値(T)及び典型的なパケット長Xに対応する連続したパケット損失の数は、NCPL−T−Xである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。

例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为表示连续读取的各种方式中读取位置 C2处的读取顺序的一例的说明图;

【図7】連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である - 中国語 特許翻訳例文集

图 3~图 6为表示使用图 2的 ADF装置 10进行 2张以上的双面原稿 A1~ A4连续读取时的样子的说明图。

図3〜図6は、図2のADF装置10を用いて、2以上の両面原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。

図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮与曝光的关系的图。

【図2】本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦と露光の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过取景器 102确认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其整个行程的约一半处。

次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮 103与曝光的关系的图。

図2は、本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦103と露光の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为用于说明利用待机券控制资源分配的非连续式访问管理方法的概念图;

【図1】本発明に係るリソース割当制御用の待機チケットを用いた不連続アクセス管理方法を説明するための概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧间译码使用时间预测以减少连续视频帧中的视频块之间的时间冗余。

インター符号化は、時間予測を使用して連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間的冗長性を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个实例,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 5、10、15、20、 ……、5*j、5*(j+1),以此类推。

別の例として、順序付けされた記号の組の連続するESIは、5、10、15、20、・・・、5*j、5*(j+1)、等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。

各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS