「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 354 355 次へ>

图 9描计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节;

【図9】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节;

【図10】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到图 7E是用于描图像摄取方向的斜度与摄取图像间的旋转角之间的关系的说明图;

【図7】撮像方向の傾きと撮像画像間の回転角度の関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参考图 4的流程图来描图像摄取装置 10的全景图像生成处理。

以下、図4のフローチャートを参照して、撮像装置10によるパノラマ画像の生成処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到图 7E是用于描图像摄取装置 10的图像摄取方向的斜度与摄取图像间的旋转角之间的关系的说明图。

図7は、撮像装置10の撮像方向の傾きと撮像画像間の回転角度の関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所,图像摄取装置 10基于多种不同算法从摄取图像设定连接线。

以上のように、撮像装置10は、撮像画像から異なる複数のアルゴリズムで接続ラインを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过参考附图按照如下顺序经由本发明的实施例来进一步详细描本发明:

以下の順序で本発明の一実施の形態の例及びその変形例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下对示出的图 3C的描中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。

以下の図3(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下对示出的图 4C的描中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。

以下の図4(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集


其中,滤波系数的组合不限于上例子,还可以采用各种参数值。

なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、種々のパラメーター値を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当物体 M10和 M20如图 10A所示以正确的线布置方式被显示时,这些物体以与已经参照图 8所的相同方式显示。

図9では物体M10だけを示したが、図8に示した物体M20についても同様の配列で×印m21を表示させてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 1所的方法,其中所段时期与经界定用于接收另一脉冲的多个PPM位置中的至少一个位置重叠,所方法进一步包含: 确定所 PPM位置中的至少另一者的至少一个其它数据值;

11. 前記時間の期間は、別のパルスを受信するために規定された複数のPPM位置のうちの少なくとも1つの位置とオーバーラップし、前記方法は、前記PPM位置のうちの少なくとも別の1つに対する少なくとも1つの他のデータ値を決定することと、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づくのではなく、前記少なくとも1つの他のデータ値に基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定することとをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求1所的方法,其中所段时期与用于接收数据的多个PPM位置中的至少一者重叠,所方法进一步包含: 基于所至少一个值来确定至少一个经确定值;

17. 前記時間の期間は、受信データに対する複数のPPM位置のうちの少なくとも1つとオーバーラップし、前記方法は、前記少なくとも1つの値に基づいて、少なくとも1つの決定される値を決定することと、前記PPM位置のうちの少なくとも別の1つの間にサンプリングすることにより、少なくとも1つのサンプリング値を発生させることと、前記少なくとも1つの決定された値と、前記少なくとも1つのサンプリング値とに基づいて、PPMデータ値を決定することとをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.根据权利要求 24所的设备,其中所段时期与经界定用于接收另一脉冲的多个PPM位置中的至少一个位置重叠,所设备进一步包含: 取样器,其经配置以确定所 PPM位置中的至少另一者的至少一个其它数据值;

34. 前記時間の期間は、別のパルスを受信するために規定された複数のPPM位置のうちの少なくとも1つの位置とオーバーラップし、前記装置は、前記PPM位置のうちの少なくとも別の1つに対する少なくとも1つの他のデータ値を決定するように構成されているサンプラーと、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づくのではなく、前記少なくとも1つの他のデータ値に基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定するように構成されているデコーダとをさらに具備する請求項24記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

57.根据权利要求 47所的设备,其中所段时期与经界定用于接收另一脉冲的多个PPM位置中的至少一个位置重叠,所设备进一步包含: 用于确定所 PPM位置中的至少另一者的至少一个其它数据值的装置;

57. 前記時間の期間は、別のパルスを受信するために規定された複数のPPM位置のうちの少なくとも1つの位置とオーバーラップし、前記装置は、前記PPM位置のうちの少なくとも別の1つに対する少なくとも1つの他のデータ値を決定する手段と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づくのではなく、前記少なくとも1つの他のデータ値に基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定する手段とをさらに具備する請求項47記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

简单来说,接收链 400在天线 402处接收信号且处理所信号以提供输出数据420。

簡単に説明すると、受信チェーン400は、アンテナ402において信号を受信し、信号を処理して、出力データ420を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所接收数据指定器 408的输出提供到解调器 410和解码器 412以提供输出数据 420。

受信データ指定器408の出力は、復調器410およびデコーダ412に提供されて、出力データ420を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,所组经界定值可对应于落在这些值之间的“1”的数量。

このようなケースでは、規定された組の値は、これらの値間に入っている“1”の量に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中的教示可并入于装置中,所装置使用各种组件以用于与至少一个其它装置通信。

ここでの教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するためのさまざまなコンポーネントを用いるデバイス中に組み込んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定重叠的 ASIC 1106可对应于 (例如 )如本文中所论的冲突检测器。

オーバーラップを決定するためのASIC1106は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1110可对应于 (例如 )如本文中所论的解码器。

パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1110は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定 PPM数据值的 ASIC 1114可对应于 (例如 )如本文中所论的解码器。

PPMデータ値を決定するためのASIC1114は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于界定 PPM位置的值的 ASIC 1120可对应于 (例如 )如本文中所论的解码器。

PPM位置に対する値を規定するためのASIC1120は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定脉冲发射的 ASIC 1202可对应于 (例如 )如本文中所论的冲突检测器。

パルス送信を決定するためのASIC1202は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1208可对应于 (例如 )如本文中所论的解码器。

パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1208は、例えば、ここで論じたデコーダに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所的方法,其中,所基准信号构造信息包括与将要在上行链路中发送的全部 M个基准信号中的 N个基准信号的循环移位相关的信息,其中 N≤ M,并且所信息包括所 N个基准信号中被用作标准的一个基准信号的循环移位索引以及用来确定剩余 N-1个基准信号的循环移位索引的偏移信息。

2. 前記参照信号構成情報は、アップリンクで伝送される全M個の参照信号のうち、N(N<=M)個の参照信号の巡回シフトに関する情報を含み、該情報は、前記N個の参照信号のうち、基準として用いられる1つの参照信号の巡回シフトインデックス、及び残りのN−1個の参照信号の巡回シフトインデックスを決定するためのオフセット情報を含む、請求項1に記載のアップリンク参照信号生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是包括两个上面描的双信道光纤收发器的航空电子计算机 100的功能图。

図2は、上で説明したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータ100の機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下更详细论的一些实施例中,PNC技术可与 MAC-C技术结合用于减轻干扰。

以下でより詳細に論じられる幾つかの実施形態で、PNC技術が、干渉軽減のために、MAC−C技術と組み合わされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下更详细论的一些实施例中,共存接口 103可以是四线接口。

以下でより詳細に論じられる幾つかの実施形態で、共在インターフェース103は4線式インターフェースであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,在按上方式装于外壳 110中的电池 182的左边提供基片 170。

図8においては、上記のようにして外筐110内に装填されるバッテリ182の左側において、基板170が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所,可以将电场增强部件 160装配另一装置中而不是装配在实际上具有耦合器 150的装置中。

このようにして、電界補強部材160は、カプラ150を実際に有する装置とは別の装置に設けられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是描由时间去交织器 33执行的时间去交织 (第一情况 )的流程图。

図8は、時間デインターリーバ33により実行される時間デインターリーブ処理(第1のケース)について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为改善 DPX的性能的技术,如非专利文献 1所,可以使用前馈技术。

DPXの性能を改善する技術としては、非特許文献1にあるように、フィードフォワード技術を用いたものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 1描根据本发明实施例的信息处理系统的配置。

以下、図1を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

至此已参照图 1描了根据本发明实施例的信息处理系统 1的配置。

以上、図1を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理システム1の構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 2描根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置。

以下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将根据多个实施例描根据本发明实施例的应用推荐系统 10的操作。

以下、複数の実施例によって、本発明の一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将描当在信息处理设备 100中执行图像编辑应用时介绍应用的情形。

まずは、情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合にアプリケーションを提示する場合の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 5描控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。

以下、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

至此已参照图 5描了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。

以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图8描在样本信息保持单元 204中登记样本数据的过程。

以下、図8を用いてサンプル情報保持部204へのサンプルデータの登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 9描在样本信息保持单元 204中登记样本数据的过程。

以下、図9を用いてサンプル情報保持部204へのサンプルデータの登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

至此已参照图 11至图 15描了控制应用 162在屏幕 160上的样本的显示实例。

以上、図11〜図15を用いて制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの表示例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于生成和输出从位图格式的图像处理得到的 JPEG格式文件以具有深褐色的样本生成者生成图17中所示的环境和处理信息文件 1702以描信息。 样本的生成者在环境和处理信息文件1702中描关于用于执行样本的生成次序以及样本处理目的的信息。

図17に示した環境・加工情報ファイル1702は、ビットマップ形式の画像から、セピアカラーに加工されたJPEG形式のファイルを生成して出力するサンプルの作成者によって情報が記されたものであり、環境・加工情報ファイル1702には、サンプルの処理の目的と、サンプルを実行するための作成手順についての情報が、サンプルの作成者によって記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 19描在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。

以下、図19を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 21描在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。

以下、図21を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 23描在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。

以下、図23を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 26描在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。

以下、図26を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,SD卡槽 17可以被替换为相应于所记录介质类型的硬件。

この場合、SDカードスロット17は、記録媒体の種類に応じたハードウェアによって代替されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS