意味 | 例文 |
「送信」を含む例文一覧
該当件数 : 12514件
该装置可包括检测模块,其标识干扰基站所传送的信号。
この装置は、干渉する基地局によって送信された信号を識別する検出モジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置还可包括估计模块,其生成对该干扰基站所传送的信号的近似。
この装置はまた、干渉する基地局によって送信された信号の近似値(approximation)を生成する推定モジュールを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该无线通信装置还可包括用于估计该至少一个不合需蜂窝小区所传送的信号的装置。
この無線通信装置はさらに、少なくとも1つの所望されないセルによって送信された信号を推定する手段を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,eNB 330可利用与 eNB 320相同的载波频率进行传送,从而造成干扰。
別の例において、eNB330が、eNB320と同じキャリア周波数を用いて送信する結果、干渉が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦检测到,UE 310包括生成对 eNB 330所传送的信号的估计的估计模块 314。
UE310は、検出されるとeNB330によって送信された信号の推定を生成する推定モジュール314を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,UE 310可搜索 eNB 320所传送的同步、导频和 /或基准信号。
一例において、UE310は、eNB320によって送信された基準信号、パイロット、および/または、同期を求めて探索しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
估计模块 314可利用该加扰码来创建该不合需蜂窝小区所传送的信号的近似。
推定モジュール314は、所望されないセルによって送信された信号の近似値を生成するためにスクランブリング符号を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,可构造对来自合需蜂窝小区的传输的信号估计或近似。
一例において、所望されないセルからの送信の近似値または信号推定値が構築されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑编组 802可包括用于估计不合需蜂窝小区所传送的信号的电子组件 806。
さらに、論理グループ802は、所望されないセルによって送信された信号を推定するための電子構成要素806を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1110处,从数据源 1112向发射 (TX)数据处理器 1114提供用于多个数据流的话务数据。
基地局1110では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1112から送信(TX)データ・プロセッサ1114へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 1120随后向 NT个发射机 (TMTR)1122a到 1122t提供 NT个调制码元流。
TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個送信機(TMTR)1122a乃至1122tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。
広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 306向子组件 312和子组件 314中的每个发送调制的基准时钟脉冲信号310。
変調器306は、変調された基準クロックパルス信号310を、サブアセンブリ312およびサブアセンブリ314のそれぞれに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是在 T微秒或 2T微秒的周期内发送的三个位序列的布局图。
【図4B】Tマイクロ秒または2Tマイクロ秒の期間にわたって送信される3つのビットシーケンスのレイアウト図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 195接收信令信道数据,网络可经由信令信道数据来控制各种通信发射信号特性。
受信機195は、ネットワークが様々な通信送信信号特性を制御することができるシグナリングチャネルデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着通信条件恶化,联合基站 112而操作的移动装置 111将增加发射功率以维持 SNR。
通信状態が悪化すると、基地局112とともに動作しているモバイルデバイス111は、SNRを維持するために送信電力を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,一种方法主动地减小发射和接收数据的速率。
一実施形態では、方法は、データが送信および受信されるレートをプロアクティブに低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方法是简单地每秒发送较少的位,其中将每一位编码成横跨较长的持续时间。
1つの方法は、単に1秒間に送信するビット数を減らし、各ビットの符号化がより長い継続時間にわたるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,阻断发射中的几个位的衰落将仅阻断任一个消息元素中的单个位。
このようにすると、送信中の数個のビットを阻止するフェードは、いずれか1つのメッセージ要素中の単一のビットを阻止するのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,前述方法可经组合以便以数据发射速率为代价提供甚至更大的 SNR性能。
もちろん、上記の方法を組み合わせて、データ送信レートを犠牲にしてさらにより大きいSNRパフォーマンスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是,那么从移动装置 111向基站 112发送减小数据速率的请求。
そうでなければ、データレートを減少させる要求をモバイルデバイス111から基地局112に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,在呼叫已掉线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。
もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站112可响应于移动装置 111的请求,使用 CDMA信令信道来发射新的数据速率。
基地局112は、モバイルデバイス111による要求に応答して、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,基站 112可监视在来自移动装置 111的发射中接收到的错误位的数目。
代替的に、基地局112は、モバイルデバイス111からの送信中の受信された誤りビットの数を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。
さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号を返信することを要求しているモバイルデバイス111に、テスト信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了根据本文公开的方面处理通过保护带宽发送的信息的示例性系统。
【図14】図14は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅によって送信された情報を処理するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
之所以如此是因为泄露功率通常既取决于发射功率又取决于保护带宽的量。
このように、リーク電力は一般に、送信機電力と、ガード帯域幅の量に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当清楚的是,局部的保护带宽对于不在保护带宽中发送的信道也是有用的。
局所的なガード帯域幅は、ガード帯域幅で送信されないチャネルのためにも有用であることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以使用评估器 502,评估器 502确定指定用于在通信信道上传输的信息。
基地局302は、通信チャネルにおける送信のために指定すべき情報を判定するエバリュエータ(evaluator)502を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间重用中,在相同的信道上以不同的时间从不同的源发送多个消息。
時間再使用では、異なる時間において、同一チャネル上の異なるソースから複数のメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作 810可以包括对指定用于 (例如,在通信信道上 )传输的信息进行确定。
動作810は、(例えば、通信チャネル上での)送信のために指定する情報を判定することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制移动设备 1000的一个或多个组件的处理器; 和 /或既分析由接收机 1002接收的信息,生成由发射机 1016发送的信息,又控制移动设备 1000的一个或多个组件的处理器。
プロセッサ1006は、受信機1002によって受信された情報の分析、および/または、送信機1016による送信のための情報の生成に特化されたプロセッサであるか、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素を制御するプロセッサであるか、および/または、受信機1002によって受信された情報の分析と、送信機1016による送信のための情報の生成と、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素の制御との両方を行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1114可以在前向链路信道上实现发送,以便传送FLAB消息或者 ARB消息。
さらに、プロセッサ1114は、FLABメッセージまたはARBメッセージを伝送するために、順方向リンク・チャネルで送信することを容易にしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1210处,从数据源 1212向发射 (TX)数据处理器 1214提供多个数据流的业务数据。
基地局1210では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1212から送信(TX)データ・プロセッサ1214へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,TX MIMO处理器 1220将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)1222a到 1222t。
その後、TX MIMOプロセッサ1220は、NT個の変調シンボル・ストリームをNT個の送信機(TMTR)1222t乃至1222aに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个基站 (BS)发射和接收向 /从移动站传达数据的射频 (RF)信号。
各基地局(BS)は、移動局との間でデータを伝送するラジオ周波数(RF)信号を送信し、受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,调制码元在 OFDM下是在频域中发送的,而在 SC-FDMA下是在时域中发送的。
一般に、変調シンボルは、OFDMでは周波数領域で、SC−FDMAでは時間領域で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302可实现在基站 104中,用于在下行链路 108上向用户终端 106传送数据 306。
送信機302は、ダウンリンク108でのユーザ端末106へのデータ306の伝送のために、基地局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302也可实现在用户终端 106中,用于在上行链路 110上向基站 104传送数据 306。
送信機302は、アップリンク110での基地局104へのデータ306の伝送のために、ユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想地,此数据流 306′与作为发射机 302的输入提供的数据 306相对应。 注意:
理想的には、このデータ・ストリーム306’は、送信機302に入力として提供されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,EPON-OLT通常以数秒的间隔传送探索门信号给尚未建立链接的 ONU。
しかし、EPONのOLTであれば、通常、リンク未確立のONUに対して数秒間隔でディスカバリーゲート信号を繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP_SOURCE_ADDRESS字段 410包含接收的片段的 IP报头的源头 IP地址字段(例如图 2的字段 232)的值。
IP_SOURCE_ADDRESSフィールド410は、受信されたフラグメントのIPヘッダの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)の値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于调度移动设备上传送文本消息的实施例方法的流程图。
【図1】モバイルデバイスにおけるテキストメッセージの送信のスケジュールを設定するための実施形態方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。
【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于基于用户的位置传送预先起草的消息的方法的流程图。
【図14】ユーザの所在場所に基づいて予め下書きされたメッセージを送信するための方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于基于用户的位置传送预先起草的消息的替换性方法的流程图。
【図15】ユーザの所在場所に基づいて予め下書きされたメッセージを送信するための代替方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMS、MMS和 EMS向用户提供了准备文本消息并将其发送给目标收件人的能力。
SMS、MMS、及びEMSは、テキストメッセージを作成して意図される受信者(intended recipients)に送信する能力をユーザに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可能希望每年在目标收件人的生日那天向该目标收件人传送消息。
例えば、ユーザは、意図される受信者の誕生日に意図される受信者に毎年メッセージを送信することを希望することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中解说了用于调度从日历应用传送消息的替换性实施例。
カレンダーアプリケーションからのメッセージの送信のスケジュールを設定するための代替実施形態が図3に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9解说了为用户提供在传送消息前确认该消息的选项的替换性实施例流程。
図9は、メッセージが送信される前にメッセージを確認する任意選択肢をユーザに提供する代替実施形態のプロセスフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |