「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 464 465 次へ>

将记录介质 S的传方向 (副扫描方向 )的读取行数设定成与主扫描方向的读取分辨率相对应,将读取时的记录介质 S的传速度调整为与读取分辨率和受光传感器的检测值的处理速度等标准相对应。

記録媒体Sの搬方向(副走査方向)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像度に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬速度は読取解像度と、受光センサーの検出値の処理速度等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3等所述,在记录介质 S的传路径 P上,沿着传方向,从正面侧开始排列配置有介质端传感器47、记录头部18、第二驱动辊23A、第一扫描仪111、第二扫描仪112、第三驱动辊 124A、以及排出口 20。

図3等に基づいて上述したように、記録媒体Sの搬路Pには、搬方向に沿ってフロント側から、媒体端センサー47、記録ヘッド18、第2駆動ローラー23A、第1スキャナー111、第2スキャナー112、第3駆動ローラー124A、及び排出口20が並んで配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,传读取对象的记录介质 S并以光学方式进行读取的装置通常在读取记录介质 S的整个面的情况下,由于特定读取结束的位置等,所以需要记录介质 S的传方向上的尺寸 (全长 )信息。

ところで、読取対象の記録媒体Sを搬して光学的に読み取る装置は、通常、記録媒体Sの全面を読み取る場合に、読取終了の位置を特定する等の理由で記録媒体Sの搬方向におけるサイズ(全長)の情報を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若由介质端传感器 47检测出从手动插入口 15插入的记录介质 S的前端,则点击式打印机 10通过 CPU40的控制,驱动介质传机构 100来传记录介质 S。

すなわち、ドットインパクトプリンター10は、手差口15から挿入された記録媒体Sの先端が媒体端センサー47によって検出されると、CPU40の制御により、媒体搬機構100を駆動して記録媒体Sを搬させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,借助扫描仪单元 123,反射光 R由 CCD图像传感器 131读取而作为电信号输出,根据电信号利用记录部将原稿的图像记录于记录用纸,或者利用发部发原稿的图像。

そして、スキャナユニット123により、反射光RがCCDイメージセンサ131に読み取られて電気信号として出力され、電気信号に基づいて原稿の画像が記録部により記録用紙に記録され、または信部により信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

到读取玻璃 302的玻璃表面上的文稿在该文稿被置于引导器 304之间的情况下被引导,并被以使得图像表面不与读取玻璃 302的表面相接触的方式从上游侧传到下游侧。

読取ガラス302のガラス表面上に搬されてきた原稿は、ガイド304に挟まれてガイドされることにより、画像面が読取ガラス302の表面に対して非接触の状態で、上流側から下流側へと搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ARC的规定中,当接收到上述第一命令的信息处理装置接受显示装置 40的上述请求的情况下,将指示开始发声音信号的第二命令 (步骤 S704内的 Initiate ARC,开始ARC)向显示装置 40发

ARCの規定では、前記第1のコマンドを受信した情報処理装置は、表示装置40による前記提案を受入れる場合には、音声信号の出を始めるよう指示する第2のコマンド(ステップS704内のInitiate ARC)を表示装置40にることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ARC的规定中,当接收到上述第一命令的优先设备接受显示装置 40的上述请求的情况下,将指示开始发声音信号的第二命令 (步骤 S804内的 Initiate ARC,开始 ARC)向显示装置 40发

ARCの規定では、前記第1のコマンドを受信した優先機器は、表示装置40による前記提案を受入れる場合には、音声信号の出を始めるよう指示する第2のコマンド(ステップS804内のInitiate ARC)を表示装置40にることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 ARC的规定,当接收到上述第四命令的信息处理装置接受了显示装置 40的上述请求的情况下,将指示停止发声音信号的第五命令(步骤S808内的Terminate ARC,中止 ARC)向显示装置 40发

ARCの規定では、前記第4のコマンドを受信した情報処理装置は、表示装置40による前記提案を受入れる場合には、音声信号の出を止めるよう指示する第5のコマンド(ステップS808内のTerminate ARC)を表示装置40にることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 ARC的规定,当接收到上述第四命令的信息处理装置接受显示装置 40的上述请求的情况下,要对显示装置 40发指示停止声音信号的发的第五命令 (步骤 S1205内的 Terminate ARC)。

ARCの規定では、前記第4のコマンドを受信した情報処理装置は、表示装置40による前記提案を受入れる場合には、音声信号の出を止めるよう指示する第5のコマンド(ステップS1205内のTerminate ARC)を表示装置40にることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 2所示,发装置 101典型地包括图像线输入部分 121、线缓冲器 122、小波变换部分123、系数处理部分124、速率控制部分125、熵编码部分126、线块存储器127、数据对准部分 128、以及发部分 129。

図2に示されるように、信装置101は、例えば、画像ライン入力部121、ラインバッファ122、ウェーブレット変換部123、係数処理部124、レート制御部125、エントロピ符号化部126、ラインブロックメモリ127、データアライメント部128、および信部129を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 1中的发 /接收系统的系统执行低延迟数据发的情况下,实时处理从接收装置 103输出的解码图像数据 (例如,以便在监视器上显示解码的图像 )。

図1の受信システム100のように低遅延データ転を行うシステムの場合、受信装置103から出力される復号画像データは、例えばその復号画像をモニタに表示する等、即時的(リアルタイム)に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1说明无线功率发射系统的简化框图。

【図1】無線電力伝システムの簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。

【図2】無線電力伝システムの簡略化された概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 104与接收器 108两者分开距离 112。

信機104と受信機108の両者は、距離112だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2展示无线功率发射系统的简化示意图。

図2は、無線電力伝システムの簡略化された概略図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 204和接收器 208两者隔开某一距离。

信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述所缓冲数据可为供在 UL 126上发射的数据。

これらバッファされたデータは、UL126で信されるデータでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,方法 300可包括发射 BSR 302。

実施形態では、方法300は、BSRを信することを含みうる(302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 300还可包括接收从 AT重新发射的 BSR 310。

方法300はさらに、ATから再信されたBSRを受信することを含みうる(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,可在 MAC HARQ层上发射 BSR。

いくつかの実施形態では、BSRは、MAC HARQレイヤで信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 900可包括接收从 AT重新发射的 BSR 902。

この方法900は、ATから再信されたBSRを受信すること(902)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 900还可包括响应于接收到从AT重新发射的 BSR及确定了所需量的数据经缓冲以供发射而将指示对发射数据的授权的信息发射到 AT 904。

この方法900はさらに、ATから再信されたBSRを受信することと、信のために必要な量のデータがバッファされたと判定することとに応じて、データの信の許可を示す情報をATへ信すること(904)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

抑制经转发的消息中的对象 32。

オブジェクト32が転されたメッセージから抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以太网类型字段和净荷在传输前被加密。

イーサタイプフィールドおよびペイロードは、信前に暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示实施方式 1涉及的收发系统的构成例的图。

【図1】実施形態1による受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示实施方式 2涉及的收发系统的构成例的图。

【図5】実施形態2による受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示实施方式 3涉及的收发系统的构成例的图。

【図9】実施形態3による受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1表示实施方式 1涉及的收发系统的构成例。

図1は、実施形態1による受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示实施方式 2涉及的收发系统的构成例。

図5は、実施形態2による受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9表示实施方式 3涉及的收发系统的构成例。

図9は、実施形態3による受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了不同于母服务的变种服务事件之外,例如采用EIT数据的形式的母服务的EPG数据能够用于运切换数据,其中EPG/EIT数据优选地利用母服务和变种服务来交叉运

例えばEITデータの形をとる親サービスのEPGデータは、親サービスとは異なる派生サービスのイベントを除けば、切り換えデータを搬するために利用されることができ、ここでEPG/EITデータは好適には親サービスと派生サービスとにより相互搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,多个 ColorFunction作为元数据被传

本実施の形態においては、複数のColorFunctionがメタデータとして配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 5中示出的第三充电 /通信处理,在从信息处理设备 200接收到功率传请求之后,充电设备 100的功率传控制单元 116将使用的交流电的频率从通信期间使用的 13.56MHz改变为 6.78MHz。

図5の第3の充電/通信処理によれば、充電装置100の電制御部116は、情報処理装置200から電要求を受信してから、使用する交流の周波数を、通信の際に使用している13.56MHzから6.78MHzに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 700的功率传控制单元 716向信息处理设备 800传具有在步骤 S604中选择的频率的对于改变信息处理设备 800的谐振电路 814的谐振频率的请求信号 (步骤 S614)。

次いで、充電装置700の電制御部716は、情報処理装置800の共振回路814の共振周波数を変更させるための、ステップS604で選択された周波数のリクエスト信号を情報処理装置800に信する(ステップS614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 10中示出的充电 /通信处理,充电设备 700的功率传控制单元 716基于在从信息处理设备 800接收的功率传请求中包括的频率信息,来选择在充电期间使用的交流电的频率。

図10の充電/通信処理によれば、充電装置700の電制御部716は、情報処理装置800から受信した電要求に含まれる周波数情報に基づいて、充電の際に使用する交流の周波数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器可以间接地从客户端设备接收音频信号,例如,其中客户端设备向搜索引擎发音频信号,搜索引擎继而向服务器发该音频信号。

例えば、クライアントデバイスがオーディオ信号を検索エンジンに信し、続いて検索エンジンがオーディオ信号をサーバに信する場合など、サーバは、クライアントデバイスから間接的にオーディオ信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以响应于服务器发候选词语 /动作对的列表而显示用户界面 600,该候选词语 /动作对的列表对应于一组候选词语,该组候选词语匹配与由移动客户端设备向服务器发的语音命令相关联的音频信号。

ユーザインタフェース600は、サーバが、モバイルクライアントデバイスによってサーバに信された音声コマンドに関連するオーディオ信号と合致する1組の候補語に対応する候補語/動作ペアのリストを信したのに応答して、表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广域网 106的通信品质良好、能够发的通信速度为 10Mbps的情况下,如图 6A所示,向网络相互连接装置 105发的 7Mbps的数据比 10Mbps少,因此在网络相互连接装置 105中不发生缓冲器溢出。

広域ネットワーク106の通信品質が良好であり、出可能な通信速度が10Mbpsである場合、図6Aに示す通り、ネットワーク相互接続装置105へ信される7Mbpsのデータが10Mbpsよりも少ないため、ネットワーク相互接続装置105においてバッファ溢れは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络相互连接装置 105所取得的广域网 106的通信品质良好的情况下,网络连接装置 105指示通信终端 201,以发多次重要度高的数据,并且也发重要度低的数据。

ネットワーク相互接続装置105が取得した広域ネットワーク106の通信品質が良い場合には、重要度が高いデータを複数回信し、重要度が低いデータも信するようにネットワーク接続装置105は通信端末201に指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的通信终端 201对发数据量进行调整,以不超过网络相互连接装置 105能够向广域网 106发的通信速度,因此不发生网络相互连接装置 105的缓冲器溢出。

本発明の通信端末201は、ネットワーク相互接続装置105が広域ネットワーク106に信可能な通信速度をこえないように信データ量を調整するため、ネットワーク相互接続装置105におけるバッファ溢れは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下对本发明的第 2实施发进行说明。

本発明による第2の実施形態について以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在通信终端 901以模式 1的冗余度发的情况下,通过 2Mbps×4+1Mbps×2+1Mbps×1= 11Mbps,在以模式 2的冗余度发的情况下,通过 2Mbps×2+1Mbps×1+1Mbps×0= 5Mbps,计算出数据到达网络相互连接装置1001。

すなわち、通信端末901がパターン1の冗長度で信する場合は、2Mbps×4+1Mbps×2+1Mbps×1=11Mbps、パターン2の冗長度で信する場合は2Mbps×2+1Mbps×1+1Mbps×0=5Mbpsによって、ネットワーク相互接続装置1001にデータが到達することが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CPU40作为响应控制部发挥作用,在接收到从主计算机 200发来的状态(Status)请求命令时,对此命令作出响应,并发表示点击打式打印机 10的动作状态的状态通知 (图 9(D))。

すなわち、CPU40は、応答制御部として機能し、ホストコンピューター200から信されるステータス要求コマンドを受信した場合、このコマンドに応答して、ドットインパクトプリンター10の動作状態を示すステータス通知(図9(D))を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 S的输方向 (副扫描方向 Y)上的读取线数被设定为与主扫描方向上的读取析像度一致,读取时的记录介质 S的输速度被调整为与读取析像度和受光传感器的检测值的处理速度等的规格一致。

記録媒体Sの搬方向(副走査方向Y)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像度に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬速度は読取解像度と、受光センサーの検出値の処理速度等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,当多个机械开关突出在传路径中时,介质检测传感器 16处于断开状态,并且当多个机械开关相对于传路径向下缩回时,介质检测传感器 16变成开启状态。

このため、実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチが搬路内に突出している状態では、オフ状態であるが、複数の機械式スイッチが搬路に対して下方に退避すると、オン状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素组 12a和 12a′中,像素 12a的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m)连接。 像素 12a′的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+2)连接。

画素セット12a、12a’のうち、画素12aの転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m)に接続され、画素12a’の転スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式中例示的选择条件,系数选择单元 37a从多个选择条件表中选择对于发信号的特性值合适的选择条件表。 因此,能够根据发信号的特性变动选择条件。

この実施の形態に示された選択条件によれば、係数選択部37aは、複数の選択条件テーブルの中から信信号の特性値に適した選択条件テーブルを選択することにより、信信号の特性に応じて選択条件を変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,控制单元 11执行控制处理,其中通过触摸屏 14的画面上的触摸而选择的发设备的数据文件被发到通过触摸屏 14的画面上的触摸而选择的接收设备。

すなわち、制御部11は、タッチスクリーン14の画面におけるタッチによって選択された伝対象装置のデータファイルを、タッチスクリーン14の画面におけるタッチによって選択された受信対象装置に伝する制御処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明例如能够用于光传输系统。

本発明は、例えば、光伝システムに利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS