「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 464 465 次へ>

例如,也可以在安全通信帧是多跳网络中的上层的帧 (通过多跳通信在装置间发接收的帧 )的情况下,包含于另外的数据链路层的帧中进行发

例えば、セキュアな通信フレームがマルチホップネットワークにおける上位層のフレーム(マルチホップ通信を介して装置間で受するフレーム)である場合には、別途データリンク層のフレームに含めて信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第一实施方式的发侧的通信终端 10,至少具有长期利用密钥管理部11、短期利用密钥取得部 12、密钥识别信息管理部 13、通信帧生成部 14、长期利用密钥更新部 15、发部 16和接收部 17。

図1において、第1の実施形態の信側の通信端末10は、長期利用鍵管理部11、短期利用鍵取得部12、鍵識別情報管理部13、通信フレーム生成部14、長期利用鍵更新部15、信部16、受信部17を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,图 4中 (A)表示发侧的通信终端 10A中的网络密钥的管理状态,图 4中 (B)表示发侧的通信终端 10B中的网络密钥的管理状态,图 4中 (C)表示接收侧的通信终端 20中的网络密钥的管理状态。

図4において、図4(A)は、信側の通信端末10Aにおけるネットワーク鍵の管理状態を示し、図4(B)は、信側の通信端末10Bにおけるネットワーク鍵の管理状態を示し、図4(C)は、受信側の通信端末20におけるネットワーク鍵の管理状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 38将从通信帧生成部 34提供的的安全通信帧以及从密钥识别信息取得部37提供的密钥识别信息请求消息、或者密钥识别信息响应消息向其他通信终端发

信部38は、通信フレーム生成部34から与えられたセキュアな通信フレーム及び、鍵識別情報取得部37より与えられた鍵識別情報要求メッセージ、または、鍵識別情報応答メッセージを他の通信端末へ信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制命令接收单元 840接收的控制命令是用于确认消息的控制命令或用于回放消息的控制消息的情况下,UI资源发单元 830将提供显示消息的完整内容的 UI的 UI资源发到远程 UI客户机装置 700。

制御命令受信部840が受信した制御命令が、確認または再生制御命令である場合、UIリソース伝部830は、メッセージの全体コンテンツを出力するUIを提供するUIリソースをリモートUIクライアント・デバイス700に伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取玻璃 92和白基准板 96之间形成间隙,原稿通过原稿读取玻璃 83上被运来,通过读取玻璃 92和白基准板 96之间的间隙,进而从排纸辊 78被运至排纸托盘 79。

読取りガラス92と白基準板96間には隙間が形成されており、原稿が、第1読取り部61を通過して搬されて来て読取りガラス92と白基準板96間の隙間を通過し、更に排紙ローラ78から排紙トレイ79へと搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平 CCD503的各个传输段,连接有垂直 CCD504。

水平CCD503の各転段には、垂直CCD504が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。

K個の画像信号記録要素は、K個の転段からなるCCDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,最初的信号电荷存在于最终传输段 32内。

この直後には、最初の信号電荷は最終転段32にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该动作,将输入传输段 31的信号电荷复位。

この動作により、入力転段31の信号電荷はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 31A到图 31D是在利用中间转移的读出中的电势图;

【図31】中間転を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 31A到 31D中,图31A示出了中间转移时段 S2的时段 t1的电势,图 31B示出了中间转移时段 S2的时段 t2的电势,图 31C示出了中间转移时段 S3的时段 t1的电势,并且图 31D示出了中间转移时段 S3的时段 t2的电势。

図31において、(a)は中間転期間S2における期間t1のポテンシャルを、(b)は中間転期間S2における期間t2のポテンシャルを、(c)は中間転期間S3における期間t1のポテンシャルを、(c)は中間転期間S3における期間t2のポテンシャルをそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的 SC-FDMA发装置,将通过对由 N个一次调制码元构成的一次调制信号序列进行离散傅立叶变换处理所得的多个频率分量分别映射到不同的副载波,并发进行傅立叶逆变换所得的 SC-FDMA码元。

図13に示すSC−FDMA信装置は、N個の一次変調シンボルからなる一次変調信号系列を離散フーリエ変換処理することで得られた複数の周波数成分をそれぞれ異なるサブキャリアにマッピングし、逆フーリエ変換して得られたSC−FDMAシンボルを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过频率混合部分 8402生成的乘法信号的高频分量通过滤波处理部分 8410的低通滤波器移除,从而生成从发侧发的输入信号的波形 (基带信号 )。 该基带信号提供到时钟再现部分 8420。

周波数混合部8402で生成された乗算信号は、フィルタ処理部8410の低域通過フィルタで高域成分が除去されることで信側からられてきた入力信号の波形(ベースバンド信号)が生成され、クロック再生部8420に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A所示的第一基本配置具有参考载波信号处理部分 8306和信号合成电路8308,并且执行合成 (混合 )调制电路 (第一频率转换部分 )的输出信号 (发信号 )和参考载波信号的操作。

ここで、図3(1)に示す基本構成1は、基準搬信号処理部8306と信号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力信号(伝信号)と基準搬信号を合成(混合)するという操作を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧本地振荡部分 8406和相位和幅度调整部分 8406形成载波再现部分8403,其起作用为用于生成与调制载波信号同步的解调载波信号并将解调载波信号提供频率混合部分 8402的解调侧 (第二 )载波信号生成部分。

受信側局部発振部8404と位相振幅調整部8406で、変調搬信号と同期した復調搬信号を生成して周波数混合部8402に供給する復調側(第2)の搬信号生成部として機能する搬波再生部8403が構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 4B所示的第二基本配置,可以提供频率分离部分 8401以从接收的毫米波信号中频率分离发信号和参考载波信号,将分离的参考载波信号分量设为注入信号,并且将注入信号提供到接收侧本地振荡部分 8404。

図4(2)に示す基本構成2のように、周波数分離部8401を設け、受信したミリ波信号から伝信号と基準搬信号を周波数分離し、分離した基準搬信号成分を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在天线 136和天线 236之间执行毫米波通信,从而在固态图像拾取器件 505中获得的图像信号叠加在毫米波上,并且经由各天线之间的毫米波信号发线 9发到主板602。

アンテナ136とアンテナ236との間でミリ波通信が行なわれることで、固体撮像装置505で取得される画像信号は、アンテナ間のミリ波信号伝路9を介してミリ波にのせられてメイン基板602へと伝される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在毫米波的情况下 (特别是结合在固定位置之间或处于已知的位置关系下的信号发使用时 ),可能容易地屏蔽毫米波,防止毫米波泄漏到外部,因此防止电路规模的增加。

しかしながら、ミリ波では(特に固定位置間や既知の位置関係の信号伝との併用時は)、ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れないようにでき、安定度の低い搬波を伝に使用することができ、回路規模の増大を抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线基站装置 eNB#2的发天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。 无线基站装置 eNB#3的发天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。

また、無線基地局装置eNB#2の信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置され、無線基地局装置eNB#3の信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第二实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发天线的参考信号数设为 2,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第二の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第三实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第三の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线基站装置 eNB#1的发天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6、7个符号的各 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#1的发天线 #7、#8的参考信号被配置在第 13、14个符号的各 2个资源单元中。

無線基地局装置eNB#1の信アンテナ#5、#6の参照信号は、6、7シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置され、信アンテナ#7、#8の参照信号は、13、14シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第四实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发天线的参考信号数设为 2,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第四の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#1的发天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6、7个符号的各 4个资源单元中。 无线基站装置 eNB#1的发天线 #7、#8的参考信号被配置在第 13、14个符号的各 4个资源单元中。

無線基地局装置eNB#1の信アンテナ#5、#6の参照信号は、6、7シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントに配置され、信アンテナ#7、#8の参照信号は、13、14シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,移动终端装置 UE在时刻T1接收来自无线基站装置 eNB#1的 1根发天线的 2个参考信号,在时刻 T2、时刻 T3接收来自无线基站装置 eNB#1的 1根发天线的 1个参考信号。

すなわち、移動端末装置UEは、時刻T1に無線基地局装置eNB#1の1つの信アンテナからの2つの参照信号を受信し、時刻T2、時刻T3に無線基地局装置eNB#1の1つの信アンテナからの1つの参照信号を受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信 I/F44经由因特网 3收发数据。

通信I/F44は、インターネット3を介してデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择用于上行链路传输的波形类型,根据所选择的波形类型来生成解调参考信号,将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发

この無線通信装置は、アップリンク信のための波形タイプを選択することと、選択された波形タイプに応じて復調基準信号を生成することと、この復調基準信号を、アップリンク信の一部として信することと、に関連する命令群を保持するメモリを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700包括基站 702(例如,接入点……),基站 702具有接收机 710和发射机 724,其中,接收机 710经由多个接收天线 706从一个或多个接入终端 704接收信号,发射机经由发射天线 708向一个或多个接入终端 704发

システム700は、複数の受信アンテナ706を介して1または複数のアクセス端末704から信号を受信する受信機710を備えた基地局702(例えば、アクセス・ポイント)と、信アンテナ708を介して1または複数のアクセス端末704へ信号を信する信機724とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述中央管理网络节点 (2-0)通过向所述网络(1)的网络节点 (2-i)发广播消息或单播消息来传输所述共享定值 EANCV。

4. 共通の前記一定値(EANCV)を、前記中央管理ネットワークノード(2−0)から、ブロードキャストメッセージの信またはユニキャストメッセージの信によって、前記ネットワーク(1)のネットワークノード(2−i)に伝する、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2说明了可以在图 1的系统实施例中发生的传输。

【図2】図1のシステムの実施形態で行われうる信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7描绘根据本发明实施例的从控制器装置到第一远程装置的一个媒体流的传和从控制器装置到第二远程装置的另一媒体流的传

【図7】本発明の実施形態によるコントローラ・デバイスから第一のリモート・デバイスへのメディア・フローの信およびコントローラ・デバイスから第二のリモート・デバイスへの他のメディア・フローの信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的从控制器装置到第一远程装置的一个媒体流的传和从控制器装置到第二远程装置的另一媒体流的传的消息流图;

【図8】本発明の実施形態によるコントローラ・デバイスから第一のリモート・デバイスへのメディア・フローの信およびコントローラ・デバイスから第二のリモート・デバイスへの他のメディア・フローの信を示すメッセージ・フロー・ダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 912中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端 104b的本地媒体流传,且在步骤 914中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端104a的本地媒体流传

次に、ステップ912において、ユーザ機器UE−1が、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104bとのローカル・メディア・フローの信を開始する。 ステップ914において、ユーザ機器UE−1は、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104aとのローカル・メディア・フローの信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据被转发到服务解析服务器 SRS的服务解析部 SRP。

データは、サービス解決サーバSRSのサービス解決部SRPへ転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“有效的”下行链路信道响应 (包括适用的发和接收链的响应)从而将因为这些发和接收链中的差异(即,有效信道响应不是互易的)而异于有效的上行链路信道响应的互易。

次に、「有効な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる信および受信チェーンの応答を含む)は、信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により有効なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、有効なチャネル応答は逆数ではない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示本发明涉及的 MIMO数据传输系统的图。

【図3】本発明にかかるMIMOデータ伝システムを示した図 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已经关于在布线媒介上传单个面向无线信号的配置 (诸如现用或专用布线 LAN)描述了本发明,但是将会理解本发明同样应用于使用 FDM传多个这种信号的情况。

本発明を、1つの無線用信号が、有線媒体(共用または専用有線LAN)を介して搬される構成について説明したが、本発明は、複数の無線用信号が、FDMを用いて搬される場合にも同様に適用できると理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已经关于传数字数据的无线信号和系统描述了本发明,但是将会理解本发明同样应用于使用无线信号 (和系统 )传模拟信号的其他实施例。

本発明を、ディジタルデータを伝する無線信号および無線システムについて説明したが、本発明は、無線信号(およびシステム)を用いてアナログ信号を伝する他の実施形態にも同様に適用できると理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。

このため、紙搬の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿传到其前端到达读取位置之前时,其前端的影在白基准辊 210上投影,因此,受光部 214检测该影,从检测到该影的位置以规定量传原稿,将原稿的前端导入读取位置。

原稿が搬されてその前端が読取位置の直前に至ったとき、その前端の影が白基準ローラ210上に投影されるため、その影を受光部214が検出しその影を検出した位置から所定量だけ原稿を搬して原稿の前端を読取位置に導くようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果在 S501中接收到的识别符与在S505中从影像中提取的识别符一致,则不重新取得,而是使从新设置的监视照相机 5发的 IP地址与从便携设备 4发的位置信息正确地对应。

つまり、S501において受信した識別子と、S505において映像から抽出した識別子とが一致していれば、それは取りも直さず新たに設置された監視カメラ5から信されたIPアドレスと携帯機器4から信された位置情報とが正確に対応付いているということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码数据到解码设备的传输方法是任意的。

この符号化データの復号装置への伝方法は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE版本 8支持 1、2或 4个发射天线端口。

LTEリリース8は、1つ、2つ、または4つの信アンテナポートをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。

信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可包括其它上行链路发射信道。

その他のアップリンク信チャネルもまた含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,经由第一天线发射的一级信号及所述一级信号的经由第二天线发射的二级已改变版本可在接收时被组合利用以改善所传数据的可靠性。

例えば、第1のアンテナによって信された1次信号と、第2のアンテナによって信された、1次信号の2次的な変更されたバージョンとは、受信された場合、伝されたデータの信頼性の向上のための結合に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射天线可为物理天线或虚拟天线。

信アンテナは、物理的あるいは仮想的でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。

他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで信され、奇数ビットが第2のアンテナで信されうる一方、第2の期間において、奇数ビットの関数が第1のアンテナで信され、偶数ビットの関数が第2のアンテナで信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS