「通过」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 通过の意味・解説 > 通过に関連した中国語例文


「通过」を含む例文一覧

該当件数 : 11443



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 228 229 次へ>

此后,过程 520等待较短的一段时间 (步骤 529),之后通过返回到步骤 521而重复。

その後、プロセス520は、ステップ521に戻ることによって反復する以前に、ステップ529において、短い時間期間の間待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例过程 550通过确定移动装置 111的位置 (步骤 551)而开始。

この実施形態のプロセス550は、ステップ551において、モバイルデバイス111のロケーションを判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过移动装置 111来估计所接收信号的特性的其它方法可为可能。

モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を推定する他の方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 650可通过间接地确定移动装置 111所接收到的信号的特性而开始。

プロセス650は、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を間接的に判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过分析接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。

受信したテスト信号を分析することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。

よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 850通过监视移动装置 111的电池的电力水平 (步骤 851)而开始。

プロセス850は、ステップ851において、モバイルデバイス111のバッテリの電力レベルを監視することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 950通过监视移动装置 111的电池的电力水平 (步骤 951)而开始。

プロセス950は、ステップ951において、モバイルデバイス111のバッテリの電力レベルを監視することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了根据本文公开的方面处理通过保护带宽发送的信息的示例性系统。

【図14】図14は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅によって送信された情報を処理するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规操作中,基站和移动设备可以通过带宽的一个范围 (例如,可用频率的一个范围 )相互通信。

従来の動作では、基地局およびモバイル・デバイスは、帯域幅の範囲(例えば、利用可能な周波数の範囲)で互いに通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


现在参照图 4,公开了用于通过使用保护带宽进行的信息通信的示例性系统 400。

図4に示すように、ガード帯域幅を使用して情報を通信するためのシステム400の例が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 304可以基于这种通信,通过获取器 310收集该带宽范围中的信息。

この通信に基づいて、モバイル・デバイス304は、オブテイナ310によって、帯域幅範囲内の情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频率重用中,可以 (例如,通过使用基于信标的信令 )同时传送多个消息。

周波数再使用では、複数のメッセージが一度に(例えば、ビーコン・ベースのシグナリングを用いて)伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 6,公开了用于通过保护带宽中的信道传输信息的示例性系统 600。

図6に示すように、ガード帯域幅内のチャネルで情報を通信するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以通过由生成器 602产生的带宽范围与移动设备 304进行通信。

基地局302は、ジェネレータ602によって生成された帯域幅範囲によってモバイル・デバイス304と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 9,公开了用于处理通过带宽范围传输的信息的示例性方法 900。

図9を参照して、帯域幅範囲によって通信された情報を処理する方法900の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 1122可以对由发射机 1126通过天线 1108向移动设备 1104发送的信息进行复用。

変調器1122は、送信機1126による、アンテナ1108を介したモバイル・デバイス1104への送信のための情報を多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 13,示出了实现通过保护带宽的信息通信的系统 1300。

図13に示すように、ガード帯域幅によって情報を通信することを有効にするシステム1300が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述模拟至数字转换以及无线电频率至基带频率转换在图 8b中通过步骤 753示出。

アナログ/デジタル変換及び高周波/基本帯域周波数変換は、図8bにおいて、ステップ753で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀去除器 551的输出的离散傅立叶变换在图 8b中通过步骤 757示出。

サイクリックプレフィックスリムーバー551の出力の離散的フーリエ変換は、図8bにおいて、ステップ757で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。

制御情報によるオーバヘッドは、低い反復係数を選択することによって、これら特定のユーザ端末について低減されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。

制御情報によるオーバヘッドは、低反復係数を選択することによって、これらユーザ端末について低減されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端的信道状况可例如通过测量接收自这些用户终端的导频信号的强度来确定。

ユーザ端末のチャネル条件は、例えば、ユーザ端末から受信したパイロット信号の強度を測定することによって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于要通过的片段,重发策略确定在重发之前如何处理那些片段。

通過させるべきフラグメントについて、再送ポリシーは、再送される前にそれらのフラグメントがどのように処理されるべきか決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这三个字段中的值可通过片段操作处理 302或超时处理 304改变。

これらのフィールド内の値は、フラグメント処理プロセス302またはタイムアウトプロセス304によって変更されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果PE行为是通过,则根据与 PE关联的重发策略处理和重发接收的片段。

PEアクションが通過である場合、受信されたフラグメントは、PEに関連する再送ポリシーに従って処理され再送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

TIME_INTERVAL_COLLECT字段 442指示 PE行为可保持未知或通过的毫秒数,即集间隔。

TIME_INTERVAL_COLLECTフィールド442は、PEアクションが不明または通過のままであってよいミリ秒数、すなわち収集間隔を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的步骤 630或图 7的步骤 720,当 PE行为是通过时,处理到达允许节点 722。

処理は、PEアクションが図6のステップ630または図7のステップ720で通過である場合、ALLOWノード722に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14描绘了示出用于从通过无线网络传输的已接收数据分组提取数据的过程的流程图。

【図14】無線ネットワーク上で伝送された受信データパケットからデータを抽出するプロセスを説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可对于通过 MS 12从媒体网关 26到远程用户单元 36的会话建立分组会话。

メディアゲートウェイ26からMS12を通ってリモートユーザー要素36へのセッション用にパケットセッションが確立されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。

特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由 CS 14所建立的会话将 CS承载部分用于通过 CS 14延伸到 MS 12的承载通路的部分。

CS14を介して確立されたセッションは、CSベアラ部分を、CS14を通ってMS12へ延びているベアラパスの部分用に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,建立媒体网关 26与用户单元 16之间的 CS承载部分,以及通过RUA32R来建立关联控制通路。

この時点で、メディアゲートウェイ26とユーザー要素16間のCSベアラ部分は確立され、関連する制御パスはRUA32Rを通して設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例中的状态信息可通过提供指明挂起状态的 SDP来指明会话 1正在被挂起。

この例の状態情報は、セッション1が、保留状態を示すSDPを提供することにより、保留されていることを示しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,挂起指示通过发送指明正在将会话置于挂起的 SDP来提供。

この例では、保留指示は、セッションが保留されていることを示すSDPを送ることにより提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,承载通路通过 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36B之间延伸 (步骤 366)。

この時点でベアラパスは、VMSC22とメディアゲートウェイ26を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間を延びる(ステップ366)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后接收器 110通过有线或无线通信,从通信系统中的外部终端接收媒体数据。

次に受信部110は、通信システムにおいて、有線通信又は無線通信を通じて外付け端末からメディアデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,认证用户以使用服务可以作为向设备认证通过用户的结果而执行。

即ち、サービスを使用するユーザの認証は、デバイスに対してユーザが認証される結果として実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,信息可能对于例如搜索引擎和应用是可用的。

こうして、この情報は、例えば検索エンジン及びアプリケーションに対して利用可能でありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

它也能够通过相互关系等确定两个用户是否具有关系。

2人のユーザが相互的な関係を介して関係を持つか持たないか等を決定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务元组 2可以与其他元组相同的方式被发现,例如通过匹配元组的类和属性。

サービスタプル2は、例えばタプルのクラスと属性を整合することによって、他のタプルと同じ方法で発見されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 web浏览器时,可输入细节以标识移动设备602。

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を識別するための詳細が入力されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端应用 102通过逻辑通道 106向服务发现简档 (SDP)客户端 108发送请求。

クライアントアプリケーション102は、論理的チャンネル106を経てサービスディスカバリープロフィール(SDP)クライアント108へ要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是通过将这样的数据从该数据的之前拥有者转移到 NRP来实现的。

これは、このようなデータをデータの古い所有者からNRPに転送することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出通过根据本发明的实施例的第二示例性网络结构的信息流动。

【図2】本発明の実施の形態による、第2の例示的ネットワークストラクチャーにおける情報の流れを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900可接着在框 914处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 478)到调制解调器接口。

方法900は、その後、パケットが、モデムインターフェースに(たとえば、MUX478によって)転送されるブロック914で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IETF RFC 2462中详细描述了重复地址检测,本文通过引用并入其全部内容。

重複アドレス検出についてはIETF RFC 2462に詳細に説明されており、その全ての内容は参照により本明細書に組み込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,移动设备可以通过参考图 3中所示的地址表 222来执行地址冲突检测。

一部の態様によれば、移動機器は、図3に示すアドレステーブル222を参照することによりアドレス競合検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来指示它不能生成新的 IID。

一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNAを送信することにより、その機器自体が新しいIIDを生成できないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调整增益。

利得調整器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS