意味 | 例文 |
「造」を含む例文一覧
該当件数 : 3383件
请按你提议的方法进行那个的生产。
それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。 - 中国語会話例文集
有很高超的手工艺术技能的宝石创作者
マニュアル芸術のすばらしい技能の宝石創造者 - 中国語会話例文集
请允许我们尽可能地应对那个制造。
私たちはその製作について可能な限り対応させていただきます。 - 中国語会話例文集
我不愿意那样,如果那个给你造成了困扰。
もしそれがあなたに迷惑になったら嫌だなと思います。 - 中国語会話例文集
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。 - 中国語会話例文集
鲑鱼为了产卵建造一个被称作redd的地方。
サケは産卵するためのレッドとして知られる床を作る。 - 中国語会話例文集
“星际迷航”中的复制人不能创造生命体。
「スタートレック」の中のレプリケータは生命体は作れない。 - 中国語会話例文集
在逾越节时吃手工制作的无酵饼是我家的传统。
過ぎ越の祭りに手造りのマッツォを食べるのが我が家の伝統です。 - 中国語会話例文集
我们不能大幅增加那个的制造台数。
私たちは大幅にその生産台数を増やすことはできない。 - 中国語会話例文集
这个企业是制作面包和点心的大型食品公司。
この企業はパンと菓子を製造する大手食品会社である。 - 中国語会話例文集
他作为一个贫穷的制锅炉人的儿子出生了。
彼は貧しいボイラー製造人の息子として生まれた。 - 中国語会話例文集
我昨天在百元超市买了塑料的打包带。
私は昨日百円ショップでビニールの荷造り紐を買った。 - 中国語会話例文集
听说山田先生的公司建造了铝工厂。
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。 - 中国語会話例文集
我们的人生就是我们的思想创造的东西。
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。 - 中国語会話例文集
因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性
喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性 - 中国語会話例文集
我被那个产品因结构粗糙导致的弱点震惊了。
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。 - 中国語会話例文集
拇趾囊炎肿严重的话會造成走路困難
バニオンがひどくなると歩行が困難になることがある。 - 中国語会話例文集
是自然地修正操作失误、动作失误,促进加工的构造。
作業ミス、動作ミスを自然に修正して、加工を進める仕組み。 - 中国語会話例文集
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。 - 中国語会話例文集
这些是用叫做电镀的方法制作的。
これらは、電着と呼ばれる製造法を用いて作られています。 - 中国語会話例文集
路面的坑洼主要是因冻融循环造成的。
路面のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。 - 中国語会話例文集
避免对大脑造成多余伤害的非侵害性方法
脳への余分なダメージを避ける非侵襲的な方法 - 中国語会話例文集
今天一天请制造出会留在心底的美好回忆。
今日一日心に残る良き思いでを作ってください。 - 中国語会話例文集
并且,突然下雨而造成淋湿的情况也在赔偿对象之内。
なお、突然の雨で濡れた場合も弁償対象です。 - 中国語会話例文集
很多日本汽车制造商把生产转移到了海外。
多くの日本の自動車メーカーが生産を海外に移転している。 - 中国語会話例文集
因为要从大阪搬家去福冈,所以在整理行李。
大阪から福岡に引っ越しをするので、荷造りしています。 - 中国語会話例文集
这家公司在马达制造方面拥有卓越的能力。
この会社はモーターの製作において群を抜く力を持っている。 - 中国語会話例文集
虽然他屡次制造机会,都没能下决心射门。
彼は何度もチャンスを作ったが、シュートを決めることが出来なかった。 - 中国語会話例文集
这个商品有造成皮肤过敏的可能。
この商品はアレルギー性皮膚反応を起こす恐れがある。 - 中国語会話例文集
那家制造商的运动型饮料供应过剩。
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。 - 中国語会話例文集
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。 - 中国語会話例文集
网页更新延迟,给您造成困扰了。
Webサイトの更新が遅れており、ご迷惑をお掛けしております。 - 中国語会話例文集
一直没有您的回复,给我们造成了麻烦。
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。 - 中国語会話例文集
发送延迟的原因是由于暴雨而造成的交通规制。
発送が遅延したのは、大雨による交通規制のためでございます。 - 中国語会話例文集
造成了严重的失败,我正在进行深刻的反省。
とんでもない失敗をしてしまい、猛省しております。 - 中国語会話例文集
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
品质保障大约是在生产日期的10天以内。
製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。 - 中国語会話例文集
发售和著名设计师联合打造的产品。
著名デザイナーとのコラボレーションモデルを発売します。 - 中国語会話例文集
上个月内部告发的话题在公司里造成了很大的混乱。
先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。 - 中国語会話例文集
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。 - 中国語会話例文集
有没有能制造出更加愉快的气氛的图案呢?
もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。 - 中国語会話例文集
产品中最重要的零件始终由国内生产。
製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。 - 中国語会話例文集
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。 - 中国語会話例文集
和德国的制造商签订了销售代理店的合同。
ドイツのメーカーと販売代理店契約を結びました。 - 中国語会話例文集
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。 - 中国語会話例文集
希望今后能构造大家互利的关系。
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。 - 中国語会話例文集
我们以池塘作为中心,利用土地的起伏建造庭院。
私たちは池を中心にして、土地の起伏を活かした庭をつくる。 - 中国語会話例文集
我老家在内轮经营着一家小酿酒厂。
私の実家は、内輪で小さな造り酒屋をやっています。 - 中国語会話例文集
我所属的研究室是研究结构生物学的。
私の所属する研究室は、構造生物学を研究していました。 - 中国語会話例文集
这个国家温和的气候是由于焚风造成的。
この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |