意味 | 例文 |
「連」を含む例文一覧
該当件数 : 7016件
图 7是表示本发明实施方式 1中的连拍拍摄的拍摄动作的流程图。
図7は、本発明の実施の形態1における連写撮影の撮影動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,生成图 5所示的连拍图像文件,最后,在步骤S352,将其记录到存储卡 220后结束。
このようにして、図5に示す連写画像ファイルを生成して、最後に、ステップS352で、メモリカード220へ記録して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若在步骤S361判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S363选择显示模式。
一方、ステップS361で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS363で、表示モードが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若在步骤 S381判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S383选择复制模式。
ステップS381で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS383で、コピーモードが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤 S413,从存储卡 220中删除旧连拍图像文件后结束。
そして、最後に、ステップS413で、旧連写画像ファイルをメモリカード220から削除して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤S421,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元227的数码相机100的手部抖动量Q(i)。
そして、ステップS421で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納したデジタルカメラ100の手ブレ量Q(i)を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。
このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤S461,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元 227的拍摄图像 i的明暗对比值 C(i)。
そして、ステップS461で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納した撮影画像iのコントラスト値C(i)を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以用连拍图像文件的形式记录例如手动地改变变焦倍率的同时拍到的多张图像。
例えばマニュアルでズーム倍率を変えながら撮った複数枚の画像を連写画像ファイルの形式で記録してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明能够利用于具有连拍功能的数码相机等摄像装置。
本発明は、連写機能を有するデジタルカメラ等の撮像装置に利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,所述操作模式包括与其相关联的一组频带和信道。
動作モードがその上に関連する1組の帯域およびチャネルを含むことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。
動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,一些 FM电台在其 RDS数据流中包含交通相关信息。
例えば、FM局の中には、FM局のRDSデータストリーム中にトラフィック関連情報を含んでいるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换元件 322被配置为选择性地将驱动器输入 326耦合到 DC电压源 330。
切替要素322については、ドライバ入力326をDC電圧源330に選択的に連結するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换元件 322还可以被配置为选择性地将驱动器输入 326耦合到信号源 332。
また切替要素322は、ドライバ入力326を信号源332に選択的に連結するようにも構成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
被标记为“接收缓冲器”的接收器508将信号从耦合到 REV_IN的 DUT_IO节点中的一个移向 TESTER_IO节点。
「受信バッファ」と表示したレシーバ508は、RCV_INに連結したDUT_IOノードのうちの1つからの信号をTESTER_IOノードへと移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,可以与接收 SNR相关地预先设置阈值数目,并且阈值还可以与消减数目相关。
この時に、受信SNRに関する閾値を予め幾つか設定し、さらに、それらの閾値とクリッピング数を関連付けておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。
一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビット・インジケータに連動して他のフィールドが用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。
本発明の他の目的は、必要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
现转向图 6和图 7,提供与无线信号处理有关的系统。
これから図6および図7を参照すると、ワイヤレス信号処理に関連するシステムを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是可结合本文中描述的各种系统和方法使用的实例无线网络环境的说明。
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と連携して適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件内和 /或与其它兼容组件相关联。
さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素内に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保存用于执行与电组件 1004、1006和1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括保存用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1110を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种概括的水平上,所有之前讨论的图 1的元件可以是现有技术中所使用的常规元件。
一般的なこのレベルにおいて、既に説明した図1の全ての要素は、関連する技術で使用されている従来のものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 310和 315后,在步骤 220在用户设备 101和DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ310および315の後、ステップ220で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 510和 515后,在步骤 520在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ510および515の後、ステップ520で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 710和 715后,在步骤 720在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ710および715の後、ステップ720で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三步骤中,桥接方法包括将处理后的数据路由至有关的输出信道队列中。
第3のステップでは、このブリッジング方法は、処理したデータを関連する出力チャネル・キューに経路指定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图4,桥接器 400与语音输入信道 410、语音输出信道 440及文本输出信道 430相关联。
図4を参照すると、ブリッジ400は、音声入力チャネル410、音声出力チャネル440、およびテキスト出力チャネル430に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一个实施例中,桥接方法包括接收采取消息、数据流、文档的形式的输入 610,且提供用于这种数据的适当的处理例程及容器,另外将这种数据置于适当的处理队列中,创建适当的会话、上下文、历史、用户相关的或与正在处理的数据有关的任何其它相关信息及使其相关联。
本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、メッセージ、データ・ストリーム、文書の形で入力を受信し、このようなデータに適切なハンドラおよびコンテナを提供し、さらにこのようなデータを適切な処理キューに入れ、適切なセッション情報、コンテキスト情報、履歴情報、ユーザ関連情報、または処理中のデータに関連する任意のその他の関連情報を作成し関連付けるステップ610を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDR帧(图片中所有后续帧依赖于 IDR帧 )的重建可以使用图 4的过程 400而变得更鲁棒。
図4の処理400を使用すると、(ピクチャ内の全部の連続するフレームが依存する)IDRフレームの再構築が、より強固となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为用于说明利用待机券控制资源分配的非连续式访问管理方法的概念图;
【図1】本発明に係るリソース割当制御用の待機チケットを用いた不連続アクセス管理方法を説明するための概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示出的第一实施例中,每个照片描述 3a、3b被链接,即分别与单个照片4a、4b关联。
各フォト説明3a、3bは、図示された第1の実施例において、リンクされ、これは、それぞれ単一のフォト4a、4bに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,顺序地呈现表示照片 4a、4b以及它们关联的描述 3a、3b的相应的经过处理的内容 5a、5b。
他の言葉で表すと、フォト4a、4b及び関連付けられた説明3a、3bを表すそれぞれの処理されたコンテンツ5a、5bは、順次的に提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如之前所提到的,独立对象 4可以另外具有多个关联的从属数字对象 3。
前述のとおり、独立オブジェクト4は、更に、複数の関連付けられた従属デジタルオブジェクト3を持ちうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。
第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再生される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了系统 300,其使用相关的输入消息或所存储的消息对所存储的消息或输入消息进行验证。
図3は、関連する新着または保存済みメッセージによって保存済みまたは新着メッセージを検証するシステム300を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论的,根据一些方面,存储器 316包括或关联于高速缓冲存储器 310。
一部の態様によると、メモリ316は、上述のように、キャッシュ310を含んでもよく、またはこれと関連付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了通过相关的输入消息对所存储的消息进行验证的方法 1000。
図10は、関連する新着メッセージによって保存済みメッセージを検証する方法1000を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了方法 1100,其通过对新的相关开销消息进行解码来验证快速寻呼消息。
図11は、新たな関連オーバーヘッドメッセージをデコードすることによってクイック・ページ・メッセージを検証する方法1100を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1390和 1350都可与用于存储程序代码和数据的存储器单元 (未示出 )相关联。
それぞれのプロセッサ1390および1350は、プログラムコードおよびデータを記憶するメモリユニット(図示せず)と関連付けられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1400包括电部件的逻辑组合 1402,这些电部件可单独工作或者联合工作。
システム1400は、別個または関連して動作可能な電気コンポーネントの論理グルーピング1402を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该尝试可以是去往 VPDSN 304的 PPP+MIP RRQ消息 302,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN304へのPPP+MIP RRQメッセージ302であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该尝试可以是去往VPDSN 404的 PPP+MIP RRQ消息 402,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN404へのPPP+MIP RRQメッセージ402であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信模块可适于执行以上参照图 1-4描述的 SMS和数据通信功能。
これらの通信モジュールは、図1〜図4に関連して前述したSMS通信機能およびデータ通信機能を実行するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若第一和第二验证器密钥相同,则存储第二验证器密钥并将其与该验证器相关联。
第2の検証鍵を記憶し、第1の検証鍵と第2の検証鍵が同じである場合、第2の検証鍵をベリファイアに関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌使用接收到的谜题标识符来检索相关联的谜题机密并生成验证器密钥的本地版本。
トークンは、受信したパズル識別子を使用して、関連するパズル秘密を取り出し、検証鍵のローカルバージョンを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,不向助手给予机密密钥,因此助手需要存储与令牌相关联的所有谜题。
しかしながら、ヘルパーには秘密鍵が与えられず、したがって、ヘルパーは、トークンに関連するパズルのすべてを記憶する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |