意味 | 例文 |
「遂」を含む例文一覧
該当件数 : 211件
工作能不能干得了,她心里有根。
仕事をやり遂げることができるかできないか,彼女には自信がある. - 白水社 中国語辞典
古人云:言必信,行必果。
古人は言う,言ったからには約束を守り,行なうからには最後までやり遂げると. - 白水社 中国語辞典
你一天就干完了两天的活儿,真有你的。
君は1日に2日分の仕事をやり遂げた,君は大したものだ. - 白水社 中国語辞典
在老师的指导下,他取得了很大进步。
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた. - 白水社 中国語辞典
请放心,我一定着力去完成这个任务。
ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます. - 白水社 中国語辞典
下载处理 400例如是由图 3所示的方框 310所执行的处理。
ダウンロードプロセス400は、図3に示すブロック310によって遂行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是其中由服务器实现转录的实施例的系统框图。
【図4】図4は、書き起こしがサーバによって完遂される実施形態のシステムブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为在工作中受伤,被认定是工伤得到了工伤赔偿金。
仕事中のケガで、業務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。 - 中国語会話例文集
对于我来说那个是非常大的挑战,但我想完成。
私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。 - 中国語会話例文集
万里长城是中国古代劳动人民的伟大创举。
万里の長城は古代中国の労働人民がやり遂げた壮挙である. - 白水社 中国語辞典
如何完成任务,他有一个大致想法。
どのように任務を完遂するかについて,彼はおおよその考えを持っている. - 白水社 中国語辞典
就我们小组而言,任务完成得还不夠理想。
私たちのグループについて言えば,任務は満足のいくほど遂行されていない. - 白水社 中国語辞典
将革命进行到底,不让反动派翻把。
革命を徹底的に遂行して,反動派に勢力を盛り返させたりはしない. - 白水社 中国語辞典
国民经济恢复时期
国民経済回復期(1949年から1952年までの3か年に国民経済が復興を成し遂げた時期). - 白水社 中国語辞典
来日方长((成語))
(これから先の月日はまさしく長い→)(…を成し遂げるのに)時間はたっぷりある,先はまだまだ長い. - 白水社 中国語辞典
劳力可能紧张一些,但我们一定努力完成任务。
労力が少し足りないだろうが,我々は頑張って必ず任務を遂行する. - 白水社 中国語辞典
生产[岗位]责任制
(多く工業生産で個人がそれぞれの部門の責任を負って生産を遂行する)生産責任制. - 白水社 中国語辞典
你要真能如此,就遂了娘的愿了。
お前さんが本当にこのようにすることができるなら,母さんの願いにかなうことになる. - 白水社 中国語辞典
这项任务要十天才能完成。
この任務は(10日間を要してようやく成し遂げることができる→)完成するまでに10日は必要だ. - 白水社 中国語辞典
以帮助李大夫完成工作为自己最大的愉快
李先生を手伝って仕事をやり遂げることをみずからの最大の喜びと考える. - 白水社 中国語辞典
我们心里都有了底,准能按时完成任务。
我々は皆心中自信ができたので,きっと時間どおりに任務を遂行することができる. - 白水社 中国語辞典
有始无终有头无尾((成語))
(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない. - 白水社 中国語辞典
梦不遂人愿,想它再现,它偏不再现。
夢は人の願いをかなえてくれない,夢の再現を願っても,夢は再現しない. - 白水社 中国語辞典
展翅高飞((成語))
(羽を広げて高く飛ぶ→)(人が)才能を発揮して理想を実現する,(事業が)発展して飛躍を遂げる. - 白水社 中国語辞典
不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。
自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける. - 白水社 中国語辞典
我为没有完成人民交给我的任务而自咎。
私は人民から与えられた任務を遂行できなかったことで自責の念にかられた. - 白水社 中国語辞典
然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (即,帧 (n+1))解码该主服务。
受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这例如可以通过在应用程序 5之内的合适的中断服务例程 (Interrupt-Service-Routine)来实现。
このことは例えば、アプリケーション5内の適切な割り込みサービスルーチン(Interrupt−Service−Routine)によって遂行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的示例中,通过将关联信息 108嵌入第二数据部分 104a中来实现关联。
図4の実施例において、関連付けは、第2のデータ部104aに連関情報108を埋めることによって成し遂げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,步骤 114可在输入消息 (步骤 105)后的任意时刻完成。
従って、ステップ114は、メッセージの入力後のいずれの時点においても完遂させることができる、ステップ105。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证该真实性可以与上面参照图 1A和 1B讨论的相同的方式实现。
かかる真正性の確認は、図1Aおよび1Bを参照して前記で論じられたのと同じ方式で遂行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。
良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
个人信息只在使用目的的范围内,且在完成业务所需时进行使用。
個人情報の利用は、利用目的の範囲内で、業務遂行上で必要な限りにおいて行うものとします。 - 中国語会話例文集
绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。
実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評価し、昇進させるプロセスと定義されています。 - 中国語会話例文集
逆水行舟((成語))
(流れに逆らって舟を進める→)学問を修めたり物事を成し遂げるのは流れに逆らって船を進めるようなものである. - 白水社 中国語辞典
又吃鱼又嫌腥((成語))
(魚は食べたくもあり,そうかと言って生臭いのも嫌である→)ある事をやり遂げたいがそうかと言って泥をかぶるのも嫌である. - 白水社 中国語辞典
唐朝的文化之所以得到蓬勃的发展,是因为当时有了雄厚的经济基础。
唐の時代の文化が大きな発展を遂げたのは,その当時確固たる経済的基礎があったからである. - 白水社 中国語辞典
他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。
彼は少年時代に他の土地へ行って生計を立て,独力で生活を支え,大きな事を数々成し遂げた. - 白水社 中国語辞典
职能工资
1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給. - 白水社 中国語辞典
然后,在步骤 916,通过使用关于锚服务的控制信息,接收器在下一帧(即,帧(n+1))解码锚服务。
また、受信器は、ステップ916で、アンカーサービスに対する制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+1)でアンカーサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所描述,在特定模式下的操作依赖于提供完成通信或用户设备 210的特定操作所必需的功能性的至少一部分的特定负载 (例如,2411-241Q)。
上に記述されるように、特定モード中の動作は、ユーザ機器210の通信または特定の動作を遂行するのに必要な機能の少なくとも1部分を提供する特定のロード(例えば、2411−241Q)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理存储在矩阵中的信息时,矩阵的全部或部分从存储器 318中被读取,并由硬件加速器 308对矩阵的内容执行计算。
マトリクスに記憶された情報を処理する際に、マトリクスの全部又は一部分がメモリ318から読み出され、そしてマトリクスのコンテンツに対してハードウェアアクセラレータ308により計算が遂行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102来执行线性搜索将受存储器装置 102阵列的成本以及热管理和功率约束的限制。
分散型サブシステム10に自律的メモリ装置102を使用して直線的サーチを遂行することは、メモリ装置102のアレイのコスト、並びに熱管理及び電力制約によって限定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当调度时间到达时,内容服务管理装置 416或广播内容提供装置 424可以立即执行观看警报功能。
コンテンツ・サービス管理装置416または放送サービス提供装置424は、予約時刻になれば、すぐさま視聴を知らせるお知らせ機能を遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所早先所描述,解码器 325可使用涡轮解码、LPDC和 /或任何其它常规方法来实现此任务。
上記に説明されるように、デコーダ345は、このタスクを遂行するために、ターボ復号化(Turbo Decoding)、LPDC、および/または他の任意の従来の方法を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT 557执行频域至时域变换,这是与用户设备 1中的离散傅立叶变换器503所执行的相反的动作。
IFFT557は、ユーザ装置1の離散的フーリエ変換器503により行われるものとは逆のアクションである周波数/時間ドメイン変換を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测器 559接着执行符号检测,其中时域符号值被用来确定原始编码符号的估计,并且还根据所估计的符号值输出比特值的序列。
次いで、検出器559は、時間ドメイン記号値を使用して、最初にエンコードされた記号の推定値を決定し、更に、その推定記号値に基づいてビット値のシーケンスを出力するという記号検出を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此可通过空间上对每一 OFDM进行预编码且接着经由收发器 506将每一经空间上预编码的流提供到一不同天线 508来实现。
各OFDMを空間的に予めコード化し、その後、トランシーバ506を介して、予めコード化された各ストリームを異なるアンテナ508に提供することにより、これを成し遂げてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过对每一 OFDM进行空间预编码然后经由收发机 206将每一经空间预编码的流提供给不同的天线 208来达成。
これは、各OFDMを空間でプリコーディングして各々の空間でプリコーディングされたストリームをトランシーバ206を介して異なるアンテナ208に提供することによって完遂させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后一种情况下,发送者指定他想广播的 SM的多个目的地,而该终端应用通过实际上给每一个接收者发送一个 SM来完成该重传。
端末アプリケーションの場合、送信者が、同報通信したいと望むSMに複数の宛先を割り当てる一方で、端末アプリケーションが、受信者ごとに1つのSMを実際に発信することにより同報通信を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |