意味 | 例文 |
「遅」を含む例文一覧
該当件数 : 1999件
在步骤S43中,延迟控制器24判断是否存在还没有测量延迟时间的一对摄像机31和 CCU 33。 如果判断存在还没有测量延迟时间的一对摄像机 31和 CCU 33,则处理返回到步骤 S41。
ステップS43において、遅延制御装置24は、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样确定具有主定时的设备 (CCU)(其中在确定主定时时考虑到了从具有帧同步定时的设备 (CCU)到相机的延迟量 ),可以减小系统延迟的总量,并且进行较低延迟的系统配置。
このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの遅延量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総遅延量を削減することができ、より低遅延なシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S43中,延迟控制设备 24判定是否存在其延迟时间还未被测量的一对相机31和 CCU 33。 当延迟控制设备 24确定存在其延迟时间还未被测量的一对相机 31和 CCU 33时,处理返回到步骤 S41。
ステップS43において、遅延制御装置24は、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S46中,延迟控制设备 24向每个相机31发送领先同步定时的命令或者延迟同步定时的命令,从而执行控制以使得可以利用延迟管理时间作为参考来处理视频数据。
ステップS46では、遅延制御装置24は、各カメラ31に対し、同期タイミングを早めるコマンドまたは同期タイミングを遅くするコマンドを送信し、遅延管理時刻を基準に映像データを取り扱えるよう制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S55中,延迟控制设备 24基于在步骤 S54中计算出的延迟时间来计算存储达延迟时间的图像数据所必需的缓冲器的量。 在步骤 S56中,延迟控制设备 24向CCU 33通知缓冲器的量以在 CCU 33中设置缓冲器的量。
その後、ステップS55において、遅延制御装置24は、ステップS54で算出した遅延時間に基づいて、その遅延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出し、ステップS52において、そのバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
复原用 FEC块原始数据单位设置单元 341例如利用由用户等给予的目标延迟时间(在整个网络系统 100的处理中可允许的延迟时间 )来设置“初始缓冲器延迟时间”以满足下式 (10)。
回復用FECブロック元データ単位決定部341は、例えばユーザ等に与えられる目標遅延時間(許容されるネットワークシステム100全体の処理の遅延時間)を用いて以下の式(10)を満たすように「初期バッファ遅延時間」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,经过同步信号延迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给延迟量确定电路 127,并且延迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。
この場合、同期信号遅延吸収回路123で処理した同期信号を遅延量判別回路127に供給して、その遅延量判別回路127で2つの同期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの同期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道的最大传输延迟时间位于时间 T3之内,两组发送机各自发送导频信号 A和 B,即使最大延迟波已经到达接收机,导频信号 A的延迟波并不覆盖导频信号 B的最快到达波形。
また、伝搬路の最大伝搬遅延時間はT3以内であることから、2台の送信機がそれぞれパイロット信号AとBを同時に送信し、受信機に最大遅延波が到来したとしても、パイロット信号Aの遅延波がパイロット信号Bの最先着波と重なることは無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 10Gb/s系统中,延迟将为100ps,其在物理上等同于玻璃中的大约 2cm。
例えば、10Gb/sシステムにおいて、遅延は、100psであり、物理的にガラス中でおよそ2cmに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,经延迟输入数据 304A还可包含一位宽的位流。
この場合、遅延した入力データ304Aも1ビット幅のビットストリームを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,经延迟输入数据 406A还可包含 1位宽的位流。
この場合、遅延した入力データ406Aも、1ビット幅のビットストリームを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在本说明中已经考虑了具有延迟‘2’的‘2’ ms的 TTI值 (即, N= 2)。
しかしながら、‘2’(即ち、N=2)の遅延を有する‘2’msのTTI値が本説明で考慮された。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是表示在存在延迟波的环境下的图 32的 CES的接收信号的图。
【図33】遅延波が存在する環境下における図32のCESの受信信号を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如,能够减小图像解码装置的解码处理的延迟时间。
これにより、例えば、画像復号装置による復号処理の遅延時間を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,延迟时间可以根据车辆的速率而偏移。
別の実施形態において、遅延時間は、車両の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该延迟还可以根据车辆速率而偏移,如关于图 5描述的。
図5について述べられる通り、遅延はまた、車両の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在组合实施例中,90ms延迟被偏移 10ms。
組み合わせられた実施形態において、その90msの遅延は、10msだけオフセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,信息处理器 734可将音频输出信号的产生延迟由延迟时间段指定的时间量,其中延迟时间段基于时延间隔和接收节点 702的信号处理时间 (例如,时延间隔减去用于处理接收到的数据的时间,从而得到延迟时间段 )。
ここで、情報プロセッサ734は、ある遅延期間によって指定された時間量だけオーディオ出力信号の生成を遅延させることができ、ここで、その遅延期間は、待ち時間間隔と受信ノード702の信号処理時間とに基づく(例えば、待ち時間間隔から、受信データを処理するために要する時間を減算して、遅延期間を導出する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据第一实施方式的延迟干涉仪的基本结构示例的图;
【図1】実施例1に係る遅延干渉計の基本的構成の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据第一实施方式的延迟干涉仪的结构示例的图;
【図2】実施例1に係る遅延干渉計の構成の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据第一实施方式的产生延迟干涉的方法的流程图;
【図6】実施例1における遅延干渉方法を説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了根据第三实施方式的延迟干涉仪的结构示例的图;
【図10】実施例3に係る遅延干渉計の構成の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了根据变型例的延迟干涉仪的结构示例的图。
【図12】変形例に係る遅延干渉計の構成の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如有效期限延长,则能够促使各用户的纸张作废延迟。
有効期限が延ばされれば、各ユーザによる紙の廃棄の遅延が促されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范方法包括选择用于处理所接收CDMA信号的多个处理延迟。
典型的な方法には、受信CDMA信号を処理するために複数の処理遅延の選択を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 520,对信号 S’(t)施加时间延迟Δ,以生成信号 S(t)。
次のステップ520では、時間遅延Δが、信号S’(t)に適用され、信号S(t)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个 IFFT单元 605a到 605n分别与延迟单元610a到 610n进行数据通信。
例えば、IFFTユニット605a乃至605nは各々、遅延ユニット610a乃至610nと、それぞれデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该延迟使 Multicast_Group_Query_Reply(MGQR)的发送时间有效地随机化。
事実上、この遅延は時間をランダム化して、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ(MGQR)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个第 i线路 4i通常具有相同的通信特征(即,传输延时、带宽及其他 )。
複数の第iの回線4iは、通常、同じ通信特性(伝送遅延時間、帯域など)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 4B相比,图 4C示出了在时间延迟的总和之后的图像。
図4Cは、図4Bと比較するとき、遅延された時間後の映像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以延迟该指定,直到临近显示或即将显示之前为止。
仕様(specification)は、表示に近づくまで、または、表示の直前まで遅延されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此过程 700仅提供两个数据速率:
このプロセス700は、通常のデータレートおよびより遅いレートの2つのデータレートのみを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在家庭 NW中,延迟 /抖动较少,也不会发生分组的调换。
ホームNWでは、遅延・ジッタが少なくパケットの入れ替わりも生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。
RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出延迟后的相关值 B和 C以及输出相关值的示意图;
【図9】遅延後の相関値B、相関値C、および出力相関値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于设置的移位寄存器 71包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
セット用シフトレジスタ71は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于重置的移位寄存器 73也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
リセット用シフトレジスタ73も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于设置的移位寄存器 81包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
セット用シフトレジスタ81は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于重置的移位寄存器 83也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
リセット用シフトレジスタ83も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于设置的移位寄存器 91包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
セット用シフトレジスタ91は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于重置的移位寄存器 93也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。
リセット用シフトレジスタ93も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息在通信链路 110上传输的实际启动是可以被延迟的。
通信リンク110上のメッセージの伝送の実際の開始は、遅れる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种延迟的一个原因是已有另一信息正在传输中。
この遅延の1つの理由は、別のメッセージがすでに伝送進行中であるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是表示图 4A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図4B】図4Bは、図4Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示图 5A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図5B】図5Bは、図5Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
μ定标的输出值随后被馈送到加法器 928,加法器 928用于将当前输出值加到被反馈到组合器 928的、利用延迟元件从先前样本延迟的输出值,延迟元件作为延迟元件 930被示出在组合器 928的输出处。
μで基準化された出力値は、加算部928へ供給される。 加算部928は、加算部928にフィードバックされた遅延要素を使用して、現在の出力値と、以前のサンプルによって遅延させられた出力値とを加算する。 遅延要素は、加算部928の出力で遅延要素930として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |