「遅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 遅の意味・解説 > 遅に関連した中国語例文


「遅」を含む例文一覧

該当件数 : 1999



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 39 40 次へ>

他们船只陈旧落后,不能在远海活动。

彼らの船は古くて時代れで,遠海では活動できない. - 白水社 中国語辞典

天晚了,再说路又很远,明天去吧!

時間もくなったし,その上道も遠い,明日行きなさいよ! - 白水社 中国語辞典

现在去找他太晚了,再说我路也不熟。

今から彼に会いに行くのはすぎるし、その上私は道も知らない. - 白水社 中国語辞典

这事你不告诉他,他早晚也会知道。

この事を彼に告げなくても,彼はかれ早かれ知るに違いない. - 白水社 中国語辞典

不说实话,早晚是要垮台的。

本当のことを言わないなら,かれ早かれ失敗することになる. - 白水社 中国語辞典

如果你今天不去,早晚也得去。

もし君が今日行かなくても,かれ早かれ行かねばならない. - 白水社 中国語辞典

他早不病,晚不病,偏偏在出差的时候病了。

彼は早くもくもなく,あいにく出張する時に病気になった. - 白水社 中国語辞典

我们晚啦,最后一班车开走了。怎办?

私たちくなって,最終バスも出てしまった.どうしたらいいのか? - 白水社 中国語辞典

排队时我迟了一步,被他占了先。

列を作って並ぶ時に私は一歩れて,彼に先を越された. - 白水社 中国語辞典

天已经这早晚儿了,还出去干什么!

既にこんなにくなったのに,外出してどうするつもりか! - 白水社 中国語辞典


产品销售渠道不畅,资金周转太慢。

製品の売れ行きが滞って,資金の回転がとてもい. - 白水社 中国語辞典

七点五十了,你再不走,准得迟到。

7時50分だよ,早く出発しないと,きっと刻してしまうよ. - 白水社 中国語辞典

你跑得真慢,简直是走,不是跑。

君は走るのが本当にい,全く歩いていて走っていないじゃないか. - 白水社 中国語辞典

延迟部分 96将到其的输入信号延迟与 P1码元的信号 B的时间段相等的时间段Tb,并且将延迟后的信号 s3输出到乘法部分 97。

延部96は、入力信号を、P1シンボルの信号Bの時間と同じ時間Tbだけ延させ、延させた信号s3を乗算部97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,选择处理延迟,使得处理延迟中任何两个之间的延迟差是所接收 CDMA信号的码片时长的整数倍。

幾つかの実施形態では、処理延の任意の2個野間の延差が、受信CDMA信号のためのチップ幅の整数倍であるように、処理延を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于低分辨率的流信号,因此可以减少由于照相机中的编码操作、发送和遥控器中的解码操作引起的时间延迟。

この場合、低解像度のストリーム信号によって、カメラでのエンコーディング延時間、伝送延時間及び遠隔制御装置でのデコーティング延時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,相关器 71由移频器 91、延迟电路 92、乘法器 93、移动平均电路 94、延迟电路 95、延迟电路 96、乘法器 97、移动平均电路 98和乘法器 99构成。

図7において、相関器71は、周波数シフト器91、延回路92、乗算器93、移動平均回路94、延回路95、延回路96、乗算器97、移動平均回路98、および乗算器99により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。

延回路95は、延回路95からの相関値Cが移動平均回路98からの相関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される相関値Cを延させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的反转相关器 72由移频器 111、延迟电路 112、乘法器 113、移动平均电路114、延迟电路 115、延迟电路 116、乘法器 117、移动平均电路 118和乘法器 119构成。

図10の反転相関器72は、周波数シフト器111、延回路112、乗算器113、移動平均回路114、延回路115、延回路116、乗算器117、移動平均回路118、および乗算器119により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该信号延时加入固定的延迟内而确定瞬时的总时间延迟,此总时间延迟被引入至音频流。

瞬時の総時間延は、信号待ち時間を固定延に付け足すことによって決定され、この総時間延は音声ストリームに導入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,已经接收到来自延迟控制器 24的通知的 CCU 33测量相对于成对摄像机 31的延迟和网络抖动,并且计算延迟时间。

そして、延制御装置24からの通知を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で延量およびネットワークジッタ量を測定し、延時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断相应的摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间小于参考延迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S46。

ステップS45において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,延迟控制器 24向每个摄像机 31发送用于使同步定时更早或更晚的命令,从而使得视频数据参考参考管理时刻被处理。

ステップS46では、延制御装置24は、各カメラ31に対し、同期タイミングを早めるコマンドまたは同期タイミングをくするコマンドを送信し、延管理時刻を基準に映像データを取り扱えるよう制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果延迟控制器 24在步骤 S47中判断摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间不大于参考延迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S48。

ステップS47において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより大きくないと判定した場合、処理はステップS48に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S47中判断摄像机 31和 CCU33之间的延迟时间大于参考延迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S49。

一方、ステップS47において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより大きいと判定した場合、処理はステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果延迟控制器 24在步骤 S49中判断延迟时间 T1是使得必须执行以帧为单位的延迟的时间,则处理进行到步骤 S50。

ステップS49において、延制御装置24が、延時間Tlがフレーム単位での延が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51中,基于在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,延迟控制器 24计算累积用于延迟时间的图像数据所必需的缓冲器的数量。

ステップS51において、延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での延時間に基づいて、その延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S49中判断延迟时间 T1不是使得以帧为单位进行延迟必须执行的时间,则处理进行到步骤 S54。

一方、ステップS49において、延制御装置24が、延時間Tlがフレーム単位での延が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,如果延迟大于参考延迟时间 Tb(延迟时间 T1),则该系统在两种情况之间进行选择。

また、第3の実施の形態において、基準延時間Tbより延が大きい場合(延時間Tl)には、2つのケースをシステムとして選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管延迟控制器 24被用于仲裁,但是不同于其中延迟控制器 24被连接到线路切换装置 21的配置,延迟控制器 24可以被内置于 CCU 33中。

また、調停のために延制御装置24を利用したが、延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从延迟控制设备 24接收到通知后,CCU 33测量被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的延迟量和网络抖动量,并计算延迟时间。

そして、延制御装置24からの通知を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で延量およびネットワークジッタ量を測定し、延時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间小于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S46。

ステップS45において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S47中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不大于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S48。

ステップS47において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより大きくないと判定した場合、処理はステップS48に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S47中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间大于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S49。

一方、ステップS47において、延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の延時間が、基準延時間Tbより大きいと判定した場合、処理はステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S49中确定延迟时间 T1是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S50。

ステップS49において、延制御装置24が、延時間Tlがフレーム単位での延が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51中,延迟控制设备 24基于在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间来计算存储图像数据达延迟时间所必需的缓冲器的量。

ステップS51において、延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での延時間に基づいて、その延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S49中确定延迟时间 T1不是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S54。

一方、ステップS49において、延制御装置24が、延時間Tlがフレーム単位での延が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当延迟大于参考延迟时间 Tb(延迟时间 T1)时,第三实施例可以选择两种情况作为一个系统。

また、第3の実施の形態において、基準延時間Tbより延が大きい場合(延時間Tl)には、2つのケースをシステムとして選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在延迟控制设备 24用于仲裁时,除了延迟控制设备 24连接到电路交换设备21的配置以外,延迟控制设备 24也可结合到 CCU 33中。

また、調停のために延制御装置24を利用したが、延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

“初始缓冲器延迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处理被执行为止的处理延迟、最大处理延迟抖动值以及最大网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。

「初期バッファ延時間」は、受信後デコード処理を行うまで行う処理にかかる処理延、最大処理延ジッタ値、および最大ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户已经操作来水平移动图像,则延迟量控制单元 15根据用户设置的水平移动操作设置左图像读取延迟量 (RE_LEFT_DELAY)或右图像读取延迟量 (RE_RIGHT_DELAY)。

水平移動させる操作があれば、延量制御部15は、ユーザが設定した水平移動操作に応じて、左画像読出し延量(RE_LEFT_DELAY)又は右画像読出し延量(RE_RIGHT_DELAY)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了对视频信号的延迟吸收进行处理的配置,并且这也适用于由同步信号延迟吸收电路 123执行的对同步信号的延迟吸收进行处理的配置。

図2は映像信号の延吸収処理構成であるが、同期信号延吸収回路123で行われる同期信号の延吸収処理についても、基本的に同じ構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

不怕慢,只怕站。((ことわざ))

いことを恐れないで立ち止まることだけを恐れよ,仕事のいのは心配ではないが途中で中止するのは心配だ,くても休まずやればなにがしかの進歩がある. - 白水社 中国語辞典

接着,将给出第三实施例的描述。 在第三实施例中,将向延迟控制器 24(图 12)通知各摄像机和 CCU之间的延迟,并且这些延迟之间的仲裁将在延迟控制器 24中被执行,以检测该系统的参考延迟时间 (不同于 CCU的帧同步定时 )。

次に、各カメラとCCUとの間の延量を延制御装置24(図12)に通知し、延制御装置24において、これらの延量の調停を行うことで、CCUのフレーム同期タイミングとは異なる、システムとしての基準延時間を検出させる第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将描述第三实施例,其中相机和 CCU之间的延迟量被通知给延迟控制设备24(图 12),并且延迟控制设备 24执行这些延迟量的仲裁,从而检测到系统的参考延迟时间,该参考延迟时间不同于 CCU的帧同步定时。

次に、各カメラとCCUとの間の延量を延制御装置24(図12)に通知し、延制御装置24において、これらの延量の調停を行うことで、CCUのフレーム同期タイミングとは異なる、システムとしての基準延時間を検出させる第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该事件中,Dx延时模块 413将接收到的定时信号延迟与写入 TL帧中的延迟时间数据相对应的量,从而将向 PLL振荡器 414提供定时信号的时刻设置为图 16中所示的目标时刻 Tt。

そしてこのとき、Dx延部313により、受信タイミング信号をTLフレームに記載された延時間の情報に応じた量だけ延することにより、タイミング信号のPLL発振器314への供給タイミングが図16に示した目標時刻Ttとなるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另外的实施例中,接收机系统 250可以从连接了发射机系统 210的通信网络获悉第一传播路径延迟和第二传播路径延迟,并以本领域已知的方法来计算传播路径延迟。

その他の実施形態において、受信機システム250は、送信機システム210を接続し、当該技術分野において周知の方法によって伝播経路延を計算する通信ネットワークから、第1の伝播経路延と、第2の伝播経路延とを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

步进延迟 D/M子系统将输入相位信号与基准相位信号比较,以检测分组到达时间中的步进延迟的发生,并确定检测到的步进延迟的方向和量值。

ステップ延D/Mサブシステムが、入力位相信号を基準位相信号と比較して、パケット着信時間にステップ延が生じていることを検出し、さらに検出されたステップ延の方向および大きさを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大延迟时间被送回到波形整形部分 23,所述波形整形部分 23根据最大延迟时间确定从有效符号结束处延续到保护间隔内的延迟波分量,并将延迟波分量添加到有效符号的符号头。

ここで得られた最大延時間は波形整形部23に帰還される。 波形整形部23では、最大延時間に従って、ガード・インターバルのうち有効シンボルの終端からはみ出ている延波成分を特定し、この部分だけを有効シンボルの先頭に加算するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在确定主控定时的过程中,通过确定充当主控定时的一台设备 (CCU)同时考虑从具有帧同步定时的各台设备 (CCU)到各摄像机的延迟,可以减小系统总延迟,从而使能具有最小延迟的系统设置。

このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの延量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総延量を削減することができ、より低延なシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS