「道的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 道的の意味・解説 > 道的に関連した中国語例文


「道的」を含む例文一覧

該当件数 : 850



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

图 19A是表示每个发送天线的控制信道的传输方法的说明图。

【図19A】送信アンテナ毎の制御チャネルの伝送方法を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19B是表示每个发送天线的控制信道的传输方法的说明图。

【図19B】送信アンテナ毎の制御チャネルの伝送方法を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A示出了从摄像机头 10a输出的右通道的图像的示例。

図13Aは、カメラヘッド10aが出力する右チャンネルの映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13B示出了从摄像机头 10b输出的左通道的图像的示例。

図13Bは、カメラヘッド10bが出力する左チャンネルの映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于发射天线 102与接收天线 104之间的通信信道的模型是:

送信アンテナ102および受信アンテナ104の間の通信チャンネル用のモデルは、以下の式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

VHT信道在本文中被定义成毗邻的 20MHz信道的集合。

VHTチャネルは、隣接する20MHzチャネルの組であるとここにおいて定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以有跨所有信道的共享本机振荡。

全チャネルにわたって共有された局部発振が存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射单元 132对于控制信道的调制信号进行以下的映射处理。

マッピング部132は、制御チャネルの変調信号については、次のようなマッピング処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13提供了两个示例性信道的幅度对频率的图线。

図13では、2つの例示的なチャネルでの、周波数に対する振幅のプロットが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现高性能,常常需要知道无线信道的频率响应。

高性能を達成するために、無線チャネルの周波数応答を知ることがしばしば必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。

無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,第一移动装置 102a可接收第一广播信道的一部分和第二广播信道的一部分,同时第二移动装置 102b接收第一广播信道的不同部分和第二广播信道的不同部分。

例えば、第1のモバイルデバイス102aは、第1のブロードキャストチャネルの一部分及び第2のブロードキャストチャネルの一部分を受信し、同時並行して、第2のモバイルデバイス102bは、第1のブロードキャストチャネルの異なる部分及び第2のブロードキャストチャネルの異なる部分を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间多路复用的使用可增加所映射的信道的数目。

空間多重化の使用は、マッピングされるチャネルの数を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于对在 WVAN中所使用的 HRP信道和 LRP信道的频带进行说明的示意图;

【図2】WVANで使用されるHRPチャネルとLRPチャネルの周波数帯域を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 12所示的“X”表示将其发送功率设为第一参考值的信道的数目。

また、図12に示す“X”は、送信電力が第1基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。

ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。

場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度策略可以指定在 UE处用于 PUCCH信道的多个资源。

スケジューリング方針は、UEにおけるPUCCHチャネルのための複数のリソースを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码域功率 (CDP)。

図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

我想如果我去北海道的时候,他如果还在那里就好了。

私が北海道に行く時も、彼がまだそこにいたらいいなと思います。 - 中国語会話例文集

销售代理业被没有销售渠道的中小企业使用。

販売代行業は販売チャネルを持たない中小メーカーに利用される。 - 中国語会話例文集

这篇报道的目的是为了让读者了解照料赛狗的方法。

この記事の目的は読者に競争犬の世話の仕方を伝えることである。 - 中国語会話例文集

关于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。 - 中国語会話例文集

如果能让更多的人知道北海道的好的话我会很高兴。

もっと多くの方に北海道の良さを知ってもらうことができれば嬉しいです。 - 中国語会話例文集

天主教主教认为他的行为不人道且违反了基督教精神。

司教は彼の行動が非人道的でキリスト教精神に反していたと認めた。 - 中国語会話例文集

确认敷设管道的漏气之后,采取了能掌握的对策了吗?

配管からの空気の漏れを確認し、把握できる仕組みになっているか。 - 中国語会話例文集

因为在中文上有不知道的地方所以想请你稍微教教我。

中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。 - 中国語会話例文集

海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。

アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。 - 中国語会話例文集

想慢慢的欣赏洛杉矶的街道的话,有轨电车是非常好的选择。

サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。 - 中国語会話例文集

这是一家既好好的保持着原始的味道,又进一步开发独特味道的店。

元祖の味をしっかり守り、さらにその味を独自に進化させている店です。 - 中国語会話例文集

在工程结束之前,只能从正面和Vine大道的入口进入中心。

工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。 - 中国語会話例文集

关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。

同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。 - 中国語会話例文集

来客想尝一尝可以称之为典型的日本味道的食物。

来客は典型的に日本のものと言える食べ物を食べてみたかった。 - 中国語会話例文集

实现领导和群众的多渠道的直接对话。

指導者と大衆の間の多様なチャンネルによる直接対話を実現する. - 白水社 中国語辞典

这是局内人都知道的事情,只是局外人不太清楚。

これは当事者すべてが知っていることだが,ただ局外者はあまり詳しくない. - 白水社 中国語辞典

他知道的事很多,什么问题也问不住他。

彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない. - 白水社 中国語辞典

声音处理单元 308向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的信号,并且驱动连接到声音输出端子 309的声道的扬声器。

そして、音声処理部308は、処理後の左右チャネルの音声信号を出力端子309に出力し、この出力端子309に接続されている各チャネルのスピーカを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,TTIdpch是 DPCH信道的传输时间间隔,TTIe-hich是 E-HICH信道的传输时间间隔,T0_min是常量,UEproc_req是给定 UT或远程站所需要的处理时间。

ここでTTIdpchは、DPCHチャネルの送信間隔であり、TTIe−hichは、E−HICHチャネルの送信間隔であり、T0_minは、定数であり、UEproc_reqは、所定のUE又は遠隔局のために必要な処理時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,带外信道的较高部分达到很高的温度,而操作在额定模式下的邻近该带外信道的信道保持低得多的温度。

この場合、オフバンド・チャンネルの高い位置の部分は非常に高温に達し、一方で公称モードにおいて動作する、このオフバンド・チャンネルに近いチャンネルは、より低い温度に留まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“国际移动通信 2000”(IMT-2000,国际电信联盟指定的“3G”频带 )中紧靠 FDD上行链路信道的 TDD信道的分配,提供了这方面的可行性 的证明。

“International Mobile Telecommunications 2000”(IMT-2000、指定の‘3G’帯域の国際電気通信連合)でFDDアップリンクチャネルに直接隣接してTDDチャネルを割り当てることは、この実現可能性の証拠を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 2B可以意识到的,在通过频分复用将多个信道的信号集成为一个信道的信号的频分复用中,必须加宽传输带宽。

図1A(2)から分かるように、複数系統の信号を周波数分割多重で1系統に纏める周波数分割多重では伝送帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将用于通道的差异 QP_MB比特数设置为 0,可有效地禁止用于该通道的空间上适应性量化。

チャンネルに対する差分QP_MBビット数を0に設定することによって、空間的適応量子化は、そのチャンネルが効率的に無効にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,上混合过程可包含其中用于媒体流的通道的现存数目可小于用于所述媒体流的通道的所要数目的过程。

一実施形態において、アップミキシングプロセスはメディアストリームのための既存のチャネル数がこのメディアストリームのための所望のチャネル数よりも小さいプロセスを備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,混合单元 108可应用矩阵变换过程,其中输出通道的信号样本的信号值可包含输入通道的信号样本的一个或一个以上信号值的线性组合。

例えば、ミキサユニット108は、出力チャネルの信号サンプルの信号値が入力チャネルの信号サンプルの1つまたは複数の信号値の線形結合を含み得る行列変換プロセスを適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于音调检测器 223和 224的输出,数字信号处理 (DSP)单元 210计算存在于蓝波段组中的每个 WDM通道的功率和存在于红波段组中的每个 WDM通道的功率。

トーン検出器223および224の出力に基づいて、ディジタル信号処理(DSP)ユニット210が、青帯域グループ中に存在する各WDMチャネル、および赤帯域グループ中に存在する各WDMチャネルのパワーを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Rch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。

ミックス映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号,色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号,色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差分图像是通过从摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号 (Lch_Video)减去摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号 (Rch_Video)而获得的。

差分映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号(Lch_Video)からカメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号(Rch_Video)を減じることによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,差异是通过从摄像机头10b(左通道 )的色度信号 (Lch_CB,Lch_CR)减去摄像机头 10a(右通道 )的色度信号 (Rch_CB,Rch_CR)而获得的。

このとき、差分は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の色差信号(Lch_CB、Lch_CR)からカメラヘッド10a(右チャンネル)の色差信号(Rch_CB、Rch_CR)を減じて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。

ミックス映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号、色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号、色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收中频道的接收电平值小于阈值的情况下,在步骤 S104中,控制部 102判断是否有某一个检测频道的接收电平值在阈值以上。

一方、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合には、ステップS104において、制御部102は、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS