「邮」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 邮の意味・解説 > 邮に関連した中国語例文


「邮」を含む例文一覧

該当件数 : 1873



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 37 38 次へ>

在分割为五个区域来显示信息的件模式初始画面 7200,若用户输入要求 (在S10110中是“是”),则根据该要求来执行件处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたメールモード初期画面7200において、ユーザが要求を入力すると(S10110にてYES)、その要求に従ってメール処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )预先在收信通知设定中登录管理者的件地址或者指定的使用者的件地址。

第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、予め、着信通知設定において管理者のメールアドレス又は指定されたユーザのメールアドレスを登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是与图 1相对应的本发明替换实施例的框图,其中在发信方和收信方当前使用的计算机上不具有图 2A,2B和 4A-1,4A-2所示的电子政软件而是具有电子政帐户,此外发信方和收信方可以通过电子政系统而在电子局窗口或是电子政网站上发送和接收电子信件;

【図5】本発明の代替的な実施例の図1に対応する図であり、そこにおいて、送信者及び受信者は彼らが使用しているコンピューター上に図2及び図4Aに示されているような電子郵便ソフトウェアを有していないが、電子郵便アカウントを有し、電子郵便ウィンドウまたは電子郵便ウェブサイトにおいて電子郵便システムを介して電子レターを送信及び受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网页信息包括个人消息、指向特定属性多用户的消息、以及指向全部用户的消息中的任意一个,其中,个人消息例如是发给一个用户的件,指向特定属性多用户的消息例如是通知信息或发送给与上述用户具有相同属性 (例如相同寄信息 )的多个人的件。

ウェブページ情報は、ユーザに宛てたメールその他の個人的メッセージ、ユーザと同じ属性(例えば役職など)の者に宛てた掲示情報・メールその他の特定属性ユーザ向けメッセージ、全ユーザ向けのメッセージのいずれか一つを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个方面是将个人 A识别为实际上是留消息的呼叫者,第二个方面是将个人 B识别为实际上是其语音件正在接收消息的个人 (即,通常是被留有语音件消息的语音件账户的所有者 )。

第1の態様は人物Aを実際にメッセージを残している発信者であるとして識別し、第2の態様は人物Bを実際にその人の音声メールがメッセージを受信している人物(通常は、音声メールメッセージが残される音声メールアカウントの所有者)であるとして識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 2A和 2B,在本发明的另一个实施例中 (例如,与用于认证想要访问被叫方的语音件装置上的语音件账户的呼叫者的方法 100相结合或分离 ),执行用于认证与语音件账户相关联的被叫方的方法200。

ここで図2Aおよび2Bを参照すると、本発明のもう1つの実施形態(たとえば、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスしたいと考える発信者を認証するための方法100と組み合わせたまたはそれとは別の)では、そこの音声メールアカウントに関連付けられた被呼加入者を認証するための方法200が実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果发送目的地域是便携式通信运营商或大型因特网供应商等能够信任的域,则从件网关 106向件转发服务器 105的件发送 (步骤516)中失败的可能性较低,因此判定为不在非易失性存储器中存储,而在易失性存储器中存储。

たとえば、送信先ドメインが携帯通信キャリアや大手インターネットプロバイダなどの信頼できるドメインであれば、メールゲートウェイ106からメール転送サーバ105へのメール送信(ステップ516)で失敗する可能性は低いため、不揮発性メモリには記憶せず、揮発性メモリに記憶すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施例中,件网关 106和数据存储服务器 107的台数比根据服务器资源 (处理器、易失性存储器、非易失性存储器、网络的带宽等 )而有所不同,在规划件系统时,必须充分考虑上述条件来决定件网关 106和数据存储服务器 107的台数。

第一の実施例は、メールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数比が、サーバリソース(プロセッサ、揮発性メモリ、不揮発性メモリ、ネットワークの帯域など)によって異なり、メールシステムをスケールするときに上記の条件を十分考慮した上でメールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数を決めなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,收信方 14知道他自己的终端已经证实该电子信件来自电子局,而电子局则在早先已经核实了原始电子件来自发信方终端,并且还可以对单独的发信方进行认证。

詳細に述べると、受信者14は、彼の端末が、電子レターが電子郵便局からのものであることを確認したこと、そして、電子郵便局が事前に、電子メールが送信者の端末からのものであることを確認したこと、さらには、個々の送信者を証明することができることを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示部 4上显示通过文字输入利用功能 (件制作功能 )制作中的件文本,而在显示部 5上显示通过文字输入利用功能 (制作文章的字处理器功能 )制作中的文章的状态下,在大致水平的壳体为显示部壳体 2的情况下,字处理器功能变为有效,而件制作功能变为无效。

例えば、文字入力利用機能(メール作成機能)で作成中のメール文が表示部4に表示され、文字入力利用機能(文章作成のワープロ機能)で作成中の文章が表示部5に表示されている状態において、略水平な筐体が表示部筐体2の場合には、ワープロ機能が有効となり、メール作成機能が無効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,例如,在 DS风格的上侧的显示部上显示件一览,而在下侧的显示部显示件正文的状态下,将显示部壳体 1、2变更为笔记本 PC风格的情况下,可以构成为在大致水平面的壳体侧的显示部上显示键盘 /手写输入板,而另一壳体侧的显示部切换为件回信用的显示。

この場合、DSスタイルの上側の表示部にメール一覧が表示され、下側の表示部にメール本文が表示されている状態において、ノートPCスタイルに変更されると、略水平面の筐体側の表示部に、キーボード/手書き入力パッドを表示させ、他方の筐体側の表示部にメール返信用の表示に切り替えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,每个 SPE 506和 PPE 504可以具有被认为是箱的单向信号通知寄存器。

代わりに、各SPE506とPPE504は、メールボックスと呼ばれる一方向の信号通知レジスタを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成处理电子件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。

Eメール1の処理の完了後に、メッセージ1は、したがって、ステップ220で開始する順次的表示に対して作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是描述在发送者终端 1中执行的电子件创建处理的流程图。

図18は、送信側端末1で実行される電子メール作成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是描述在接收器终端 1中执行的电子件接收处理的流程图。

図19は、受信側端末1で実行される受信メール受信処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S91,接收器终端 1的控制单元 39确定所接收的电子件是否具有所增加的位置信息。

ステップS91において、受信側端末1の制御部39は、受信された電子メールに位置情報が付加されているか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定增加了位置信息,则接收器终端 1的控制单元 39转换到正常电子件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、位置情報が既に付加されていると判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所示,电子件 200包括报头区域 202、主体区域 204、以及附件 210到 216。

図4に示すように、電子メール200は、ヘッダ領域202と本文領域204と添付ファイル210〜216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在详细地解释由多功能装置 10的控制单元 28执行的电子件发送处理。

続いて、多機能機10の制御部28が実行する電子メール送信処理について詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二用户可通过电子件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。

第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动电话 800中,恢复的电子件数据经 LCD控制单元 855显示在液晶显示器 818上。

携帯電話機800は、復元された電子メールデータを、LCD制御部855を介して液晶ディスプレイ818に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在移动节点 506上运行多个应用程序 536,包含语音、视频、文件下载、电子件等。

音声、ビデオ、ファイルダウンロード、電子メールなどを含めて複数のアプリケーション536が、モバイルノード506上で実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是用于对发送催促纸张作废的件的处理例进行说明的流程图。

【図18】図18は、紙の廃棄を催促するメールを送信する処理の例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,打印服务器 2具有向纸张使用率高的用户发送促使纸张作废的件的功能。

ここで、プリントサーバ2は、紙の使用率の高いユーザに対して、紙の廃棄を促すメールを送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2向纸张的使用率超过了阈值的用户发送促使作废离有效期限近的纸张的件。

プリントサーバ2は、紙の使用率が閾値を超えたユーザに対して、有効期限が近い紙の廃棄を促すメールを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与判断出应促使作废的纸张有关的信息是记载在向用户发送的件中的促使作废的纸张的信息。

廃棄を促すべきと判断した紙に関する情報は、ユーザに送信するメールに記載する廃棄を促す紙の情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,处理器 21根据向用户发送的促使纸张作废的件的样式确定促使作废的纸张的信息。

言い換えると、プロセッサ21は、ユーザに送信する紙の廃棄を促すメールの仕様に応じて、廃棄を促す紙の情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述作废促进处理中,处理器向使用率高的用户发送促使纸张作废的作废促进件。

上記廃棄促進処理において、プロセッサは、使用率の高いユーザに紙の廃棄を促す廃棄促進メールを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虚拟输入接收模块 36可以从电子件软件,例如收件箱信息中接收信息。

例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上在图 2中所述,经由电子件发送由照相机或遥控器转换的图像文件。

該遠隔制御装置またはカメラから、変換されたイメージファイルを電子メールで送付する方法は、図2と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,经由电子件发送由照相机 720或遥控器 710转换的图像文件。

遠隔制御装置710またはカメラ720で変換されたイメージファイルを、電子メールで送付する方法は、前述と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动单元 101不回答呼叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音件账户。

移動体ユニット101が呼要求に応答しない場合、発呼者を移動体ユニット101のボイスメール・アカウントに経路指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信息例如被设置在使用字段 503选择的扫描和电子件应用侧。

これらの情報は、例えば、表示503で選択されたスキャンと電子メールアプリケーション側で設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例 Z功能性的不能发现接收自发送者的电子件或其他流中的移植。

インスタンスZは、送信者から受信する電子メールまたは他のストリームにグラフトがあるかを発見する能力が機能的にない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示本实施方式的移动电话中的件接收处理的处理次序的流程图。

【図12】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール受信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示本实施方式的移动电话中的件发信处理的处理次序的流程图。

【図17】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール発信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B是示出接收到一封回复件时显示器的显示方面的一个示例的平面图; 以及

【図6】1つの受信メールを受信した場合のディスプレイの表示態様の一例を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,被抑制的呼叫可被直接发送到用户的语音件。

別の実施形態において、抑制された呼び出しがユーザーのボイスメールに直接に送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个实施例中,一种用于执行语音件消息传送认证的方法包括多个操作。

本発明の一実施形態では、音声メールメッセージング認証を実行する方法は複数の動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和 2B示出根据本发明的用于在语音件会话期间方便被叫方认证的方法。

【図2B】本発明による音声メールセッション中の被呼加入者認証を円滑に進めるために構成された方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫者发送用被叫者 B的公共密钥加密的第二随机数 C2,以由语音件系统接收。

発信者が、被呼加入者Bの公開鍵で暗号化された、第2のノンスC2を音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

哈希值用呼叫者的私有密钥加密。 呼叫者发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音件系统接收。

発信者は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音件系统发送用呼叫者的私有密钥加密的语音消息的哈希值、C1和 C2。

音声メールシステムが、発信者のプライベート鍵で暗号化された、音声メッセージ、C1およびC2のハッシュを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,件容量瞬间增加,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、メール容量が瞬間的に増加して、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,件网关从发送侧便携式电话接收件,并将所接收的件的信息存储在 RAM(Random Access Memory)等易失性存储器 (为了保持存储需要电源供电的存储器 )和使用磁盘或闪速存储器的SSD(Solid State Drive)等非易失性存储器 (即使没有电源供给也保持存储的存储器 )中,将表示正常接收到了件的应答返回到发送侧便携式电话。

最初にメールゲートウェイは、送信側携帯電話からメールを受信し、受信したメールの情報をRAM(Random Access Memory)などの揮発性メモリ(記憶を保持するために電源供給が必要なメモリ)と、磁気ディスクや、フラッシュメモリを使用したSSD(Solid State Drive)などの不揮発性メモリ(電源を供給しなくても記憶を保持するメモリ)に記憶し、送信側携帯電話にメールを正常に受信したことを示す応答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

易失性存储器 207存储有件网关程序 204,还具备存储数据的易失性存储部205。

揮発性メモリ207は、メールゲートウェイプログラム204を格納しており、また、データを格納する揮発性記憶部205を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的件网关 106的信息,例如 IP地址。

管理サーバ327には、キューデータ321と対応したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存取服务器 328中能够存储多个件网关 106的识别信息。

アクセスサーバ328には、複数のメールゲートウェイ106の識別情報を格納することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的件网关 106的读取、写入的权限。

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也能够在存取服务器 328中设定预先登录在数据存储服务器 107中的全部件网关106。

アクセスサーバ328に、データストアサーバ107に予め登録してあるメールゲートウェイ106の全てを設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS