意味 | 例文 |
「邻」を含む例文一覧
該当件数 : 922件
图 12示出了依照本发明实施例配置的微环谐振器和相邻脊形波导的一部分的等距视图。
【図12】本発明の実施形態にしたがって構成されたマイクロリング共振器及び隣接するリッジ導波路の一部の等角図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,框 62考虑在框 61计算的分数,向所选的邻居发送通知。
次に、ブロック62は、ブロック61において計算されたスコアを考慮に入れながら、選択された隣接物に通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果“通道 (pipe)”以峰值容量运转,则邻居可以指示新的下载是不可能的。
例えば「パイプ」がピーク容量で動作している場合、隣接物は、新規のダウンロードができないことを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,此所转换的光由镜 71引导到邻近于来自旋转快门 65的光的路径。
この変換された光は、続いて、回転シャッタ65からの光に隣接する経路の方にミラーにより方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 72是表示在邻接的数据块之间使区段 TAC时间一致的方法的示意图。
【図72】隣接するデータ・ブロック間でエクステントATC時間を揃える方法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据包接收部 201用来接收从相邻的非控制节点所发送的数据包 (非控制数据包 )。
パケット受信部201は、隣接する非制御ノードから送信されたパケット(非制御パケット)を受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,在设定数据包中,包含用来识别 VLAN的 VLANID和与控制节点相邻的非控制节点的节点 ID。
図3に示すように、設定パケットには、VLANを識別するためのVLANIDと、制御ノードに隣接する非制御ノードのノードIDを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了考虑了邻近性准则的、用于填充节点路由表的方法的示例流程图。
【図7】近接判断基準を考慮に入れるノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了用于邻近地将消息路由到目的地节点的方法的示例流程图。
【図11】メッセージを宛先ノードに向かって近接ルーティングする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述机体上,与上述原稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载部,该稿台盖装载部具有指向上方的底面。
前記原稿読取面に隣接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着部が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,邻接的原稿 A1、A2的输送将必须要在分批方式的输送间隔 Lb以上。
このとき、隣接する原稿A1,A2の搬送間隔は、バッチ方式における搬送間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个照相机在由在它的后面的相邻照相机的开始时间加上延迟所限定的时间开始。
各カメラは、その後部の近傍のカメラの開始によって定義される時間に遅延を加えた時間において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该延迟可以对应于在相邻照相机的视场中的重叠尺寸,如关于图 2B描述的。
図2Bについて述べられる通り、遅延は、近傍のカメラの視野における重複部分の広さに対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,通过测量挑战 -响应交互的往返时间来执行邻近检验。
一実施例では、近接検査はチャレンジ−レスポンスインタラクションの往復時間を測定することによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这之后,PCD用部分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。
その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一部又は全部と一緒に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够自由地选择随机数被划分为多大尺寸,以及结果 PCD使用多少邻近检验命令。
乱数をどのくらいのサイズに分割し、その結果いくつの近接検査コマンドをPCDにより使用するかは自由に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。
【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
これにより、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,存在彼此紧邻的若干图像并且观察者可以有些自由地移向左右。
このようにして、互いに隣り合ういくつかの画像が存在し、観察者は左右へ移動する若干の自由度を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;
【図17】注目画素および周辺画素に隣接欠陥がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。
n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,第“n”行的行单元 LU<n>输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。
そして、n行目の行単位ユニットLU<n>は、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>およびSL_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当满足下列两种状态时,行单元 LU<n>使到邻近行的进位信号 SL_C<n>为 H。
また、行単位ユニットLU<n>は、次の2つの状態の場合に隣接行へのキャリー信号SL_C<n>をHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,当满足以上两种状态时,行单元 LU<n>使到邻近行的进位信号 SL_C<n>为 H。
このように、行単位ユニットLU<n>は、これら2つの状態が両立している場合に、隣接行へのキャリー信号SL_C<n>をHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
行单元 LU<n>A输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL1_C<n>和 SL2_C<n>。
行単位ユニットLU<n>Aは、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL1_C<n>およびSL2_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描线驱动电路 104以沿着与该一边邻接的 2边且覆盖额缘遮光膜 53的方式设置。
走査線駆動回路104は、この一辺に隣接する2辺に沿い、且つ、額縁遮光膜53に覆われるようにして設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在图 3示出的运动估计方法中使用的当前块及其相邻块的示例的示图;
【図5】図3の動き推定方法に利用される現在ブロックとその周辺ブロックとの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为减少干扰,相邻的无线接入点可以使用不同的载频工作。
干渉を低減せしめるために、隣接する無線アクセスポイントは、異なる周波数キャリアを使用して動作し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了示例性方法,其有助于利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。
【図6】図6は、トーン間隔の整数倍を利用することにより、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別する方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个相邻单元的 QP相同,那么编码器将该 QP用作预测的 QP。
隣接している2つのユニットのQPが同一である場合、エンコーダーは、予測QPとしてそのQPを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照第二示例性预测规则,编码器将用于左侧、上侧和右上侧的邻居的QP的中值 QP用作预测的 QP。
第2の予測ルール例に従って、エンコーダーは、予測QPとして左、先頭、及び右上隣に対するQPの間でQPの中央値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,编码器使用另一预测规则,例如,认为单个邻居的 QP是预测的 QP。
代替として、エンコーダーは、例えば、隣接している単一のQPを予測QPであるように考慮する別の予測ルールを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,能够在相邻装置间并行地进行通信,使用汇聚后的物理线路的合计带宽。
この場合、隣接装置間を並列に通信が行われ、束ねられた物理回線の合計帯域が使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S32,第二聚集处理部分 52计算邻近图像之间的摄制位置的差值 (下文中称为距离差值 )。
ステップS32において、第2クラスタリング処理部52は、隣り合う画像間の撮像位置の差分値(以下、距離差分値と称する)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据 802.16e标准,MS应当停止对数据的传输和接收以扫描毗邻基站。
しかし、802.16e規格の下では、MSは、近隣基地局をスキャンするために、データの伝送および受信を停止しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据 LTE 版本 8的标准可以向一个用户设备分配一个或多个相邻的资源块。
LTEリリース8の規格に基づき1つ以上の隣接リソースブロックが1つのユーザ装置に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,城市中心的 GPS坐标可被输入作为传送准则并带有设为 50英里的邻近度半径。
一例として、都市の中心部のGPS座標を送信基準として入力し、接近半径を50マイルに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 NRP协议栈 202的 CL 214内,将邻居维护开销减少到仅与 OAP维持连接管理。
NRPプロトコル・スタック202のCL214内では、隣接するメンテナンス・オーバーヘッドが、OAPのみとの接続管理を維持するように削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加入过程期间,在 NRP的情况下,OAP在与 NRP建立邻居关系之后完成该加入过程。
参加プロセス時に、NRPの場合、OAPは、NRPとの隣接関係を確立後に参加プロセスを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通常被称为 UPDATE的消息发送到该 NRP的新邻居,告知它们该 NRP的存在。
通常UPDATEと称されるメッセージが、NRPの存在を通知するNRPの新たな隣接ノードに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。
この傾斜面43には、この傾斜面43の裏側に隣接して形成されるエンクロージャ45と連通する連通孔44が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,合成目标图像 462中的区域 E12与邻近合成目标图像 463的一部分重叠。
しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、直前の合成対象画像463の一部と重複している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,合成目标图像 462的区域 E12重叠有邻近合成目标图像 463的一部分。
しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、直前の合成対象画像463の一部と重複している。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合信号 100包括所关注信号 101和两个相邻信道干扰信号 102和 103。
合成信号(composite signal)100は、対象の信号(signal of interest)101、2つの隣接チャネル干渉源(adjacent channel interferers)102及び103の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。
ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为用于诸如可能连接各个最近邻对的电容耦合电路的一个实施方式的示意图。
【図5】各最近傍線ペアを接続し得る容量結合回路の一実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中可见两个虚线箭头 421,分别表示从第二线路 411在邻近线路 409和 413上引起的不需要的串扰。
図4では、それぞれが第2の線411から近傍線409、413上に誘導される不要なクロストークを示す2つの破線矢印421が見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个部分相结合,以将输入信号 507的导数作为输出 509驱动到邻近线路上。
これらの2つの部分は併せて、近接線上に、出力509として入力信号507の微分係数を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |