意味 | 例文 |
「邻」を含む例文一覧
該当件数 : 922件
图 8和图 9示例说明了通过其可对各个驱动 /邻近线路对进行校准以选择“适量的”电容的两种方法。
図8、9には、容量の「適正値」を選択するために各駆動/近傍線ペアが校正され得る2つの方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的概略结构的等效电路图。
【図2】図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素の概略構成を示す等価回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的布局结构的俯视图。
図3は、図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素のレイアウト構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,沿列方向相互邻接的 n个像素 PX可以连接在各列的相互不同的垂直信号线上。
例えば、カラム方向に互いに隣接するn個の画素PXは、各列の互いに異なる垂直信号線に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,节点不广播发现信号,由此使其在邻域中的存在是匿名的。
この実例において、ノードは発見信号をブロードキャストせず、もって、近隣における自らの存在を匿名にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是现有的电视广播接收装置中的干扰相邻信号的影响的说明图。
【図21】従来のテレビ放送受信装置における妨害隣接信号の影響の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率决定部 126对该像素 P(x、y)~ P(x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D(1)~ D(7)进行运算。
解像度決定部126は、当該画素P(x、y)〜P(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D(1)〜D(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率决定部 126对该像素 P′ (x、y)~ P′ (x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D′ (1)~ D′ (7)进行运算。
解像度決定部126は、当該画素P’(x、y)〜P’(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D’(1)〜D’(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将表示如下的示例,其中生成合成图像,使得部分相邻的合成目标图像彼此重叠。
以下では、隣接する合成対象画像の一部が互いに重複するように合成画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在空闲 TDMA帧 25中没有数据被发送,该空闲 TDMA帧 25被无线设备用以对邻基站进行测量。
アイドルTDMAフレーム25においてデータは送られず、無線装置により隣接基地局の測定のために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个毗邻的 RF信道具有距合意 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。
2つの隣接したRFチャネルは、望ましいRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。
図4に示されるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調された信号はこのように端で互いに重複してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该滤波器可被“调谐”到一个或更多个毗邻的 20MHz信道以容适 VHT信道带宽。
フィルタは、VHTチャネル帯域幅に対処するために1つまたは複数の隣接する20MHzチャネルに“同調させる”ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了被配置用于限制相邻信道干扰的无线通信系统;
【図5】図5は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成されるワイヤレス通信システムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统;
【図6】図6は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统;
【図8】図8は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统; 及
【図13】図13は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了无线通信系统 500,其被配置用于限制相邻信道干扰。
図5は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成されるワイヤレス通信システム500を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了另一个无线通信系统 600,其被配置用于限制相邻信道干扰。
図6は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム600を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了另一个无线通信系统 800,其被配置用于限制相邻信道干扰。
図8は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム800を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了另一种无线通信系统 1300,其被配置由于限制相邻信道干扰。
図13は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム1300を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。
2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。
したがって、隣接するRFチャネル上のRF変調信号は、図4に示されるように、エッジにおいて互いに重複し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在列读出电路或后续处理步骤中执行在水平方向上相邻的像素的归组。
水平方向に隣接する画素のビニングは、列読み出し回路構成でまたはその後の処理ステップで行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中白色信号混合到相邻的 RGB信号中的方式的图;
【図4B】図4Bは、図12Bに示した色画素の配列で、ホワイトの信号が隣接するRGBの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白色信号中的方式的图;
【図4C】図4Cは、図12Bに示した色画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传感器 312被设置成邻近第二读取单元 102B的旋转体 310,并检测到旋转体 310位于该起始位置处。
第2の読取部102Bの回転体310近傍にはセンサ312が配され、センサ312によりホームポジションに位置することが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
边缘实体将其直接附着的邻居注册至其相关联的 AR。
エッジエンティティは、自身に直接接続されている近隣のものを自身の関連するARへ登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。
ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电平的平均值。
2番目から(n−1)番目までの画素については、隣り合う他の2つの画素の白シェーディングレベルの平均値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由元件 70生成的各光束 98分散开来,并与相邻光束部分地重叠。
その結果光電子要素70に生成されたそれぞれのビーム98は広がり、隣接するビームと部分的に重なり合う。 - 中国語 特許翻訳例文集
(通常在相邻区域之间存在一些重叠,如在前述实施方案中那样。)元件 110被布置成多行114、116......。
(典型的に、前出の実施形態のように、隣接する領域との間で重複がある。)光電子要素110は多重の行114,116,...に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优先级信息构成为,在与相邻的其他无线基站装置 eNB之间周期性地变化。
優先度情報は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間で周期的に変化されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以是根据业务类别或业务量来在相邻的无线基站装置 eNB之间轮换优先顺序的结构。
トラヒック種別又はトラヒック量に応じて隣接する無線基地局装置eNB間で優先順位が入れ替わる構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,参考信号模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。
そして、参照信号パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無線基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて優先度を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信号结构。
図11に示すように、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信号構成を共有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。
したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無線基地局装置eNB間で同時チャネル推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相邻的无线基站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线基站装置即可。
隣接する無線基地局装置は、移動端末装置によるチャネル推定可能な範囲内の複数の無線基地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3(c)所示,“同时显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的模式。
図3(c)に示すように、「同時表示モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを隣接させて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを隣接させて表示する(図5(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,需要高隔离在相邻的信道之间或在信道和噪声之间相区别。
特に、隣接チャンネル間を、または、チャンネルとノイズとの間を区別するために高い分離が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将多个行分为多个分区,其中至少两个相邻的行放置到单独的分区中。
複数の列は、少なくとも2つの隣接列が別のパーティションに配置されている場合、複数のパーティションに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,每个帧内的宏块 20在进行编码时使用来自相邻宏块的上下文数据。
上述したように、各フレーム中のマクロブロック20は、符号化されるとき、近傍マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,分配四个相邻信道将产生总带宽 6*4= 24MHz,它可包含 22MHz宽 OFDM基带信号。
この場合、4つの隣接するチャネルを割当てると、合計帯域幅は6×4=24MHzとなり、22MHz幅のOFDMベースバンド信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种形式的单目 3D提供了明显的方向性和邻近提示,如 GB2400259中描述的那样。
単眼3Dのこの形式は、GB 2400259に記載されているように、顕著な方向付けおよび近接さの手掛かりを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在没有检测出相邻干扰的情况下,如 c所示,在输入电平较低时进行单声道处理。
すなわち、隣接妨害の検出されない場合にはcで示すように、比較的入力レベルが低いときにモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如 b、a所示,根据相邻干扰的程度,从输入电平较高时起就进行单声道处理。
そして、隣接妨害の程度によって、b,aに示すように比較的入力レベルが高いときからモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在不存在相邻干扰的情况下,如 C所示,从较低电平起使输入信号衰减。
すなわち、隣接妨害がない場合には、Bで示すように比較的低レベルから入力信号を減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,格式 1320中的 SFD中的第二 -b序列 (即与 CEF相邻的序列 -b)可以由 a(或 Ga)来代替。
別の例では、フォーマット1320のSFDの第2の−bシーケンス(つまり、CEFの隣のシーケンス−b)が、a(またはGa)と置き換えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |