意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
在不存在时,检索部 201向控制终端 22的检索部 307请求设备 41的检索 (S2102)。
否である場合には、検索部201は制御端末22の検索部307にデバイス41の検索を依頼する(S2102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制部分 121确定是否存在来自 OS执行部分的连接请求 (步骤 S301)。
通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったか否かを判定する(ステップS301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示图 3的色修正部所具备的 2色彩色修正部的构成的框图。
【図1】図3の色補正部に備えられる2色カラー補正部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选择的输出种类是印刷 (复印 )、内部保存 (扫描至BOX(HDD))、外部传送等。
選択可能な出力種別は、印刷(コピー)、内部保存(スキャンtoBOX(HDD))、外部転送などである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17例如能够通过 PWM控制来调整照明部 21的亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17,关于照明部 21,也可以例如利用 PWM控制调整其明亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图所示的图像编码装置包括: 原图像存储器 201、减法器 202、正交变换部 203、量化部 204、可变长度编码部 205、逆量化部 206、逆正交变换部 207、加法器 208、帧存储器 209、预测部 210、预测模式选择部 211、统计信息保存存储器 212、以及可变长度编码表生成部 213。
同図に示される画像符号化装置は、原画像メモリ201、減算器202、直交変換部203、量子化部204、可変長符号化部205、逆量子化部206、逆直交変換部207、加算器208、フレームメモリ209、予測部210、予測モード選択部211、統計情報格納メモリ212、可変長符号表生成部213を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化部 206对量化部204输出的量化系数进行逆量化。
逆量子化部206は、量子化部204が出力した量子化係数を逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部,用于显示反映了上述存储部中存储的上述默认设定的设定内容;
表示部は、記憶部に記憶したデフォルト設定を反映した設定内容を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
补正后,数据处理部 130将已补正完的图像数据输出至输出部 150。
補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 140存储用于数据处理部 130进行各种补正处理的数据。
記憶部140は、データ処理部130が各種補正処理を行うためのデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。
装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。
同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该第二端位置中,第二主要部分 250处于其向上端位置。
この第二端部位置では、第二主要部250はその上方端部位置にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征量导出部 176根据从位置确定部 170输出的图像信息所表示的脸部图像的坐标、脸部图像的大小,从影像保持部 124所保持的影像数据中读出脸部图像。
特徴量導出部176は、位置特定部170から出力された画像情報に示される顔画像の座標、顔画像の大きさに基づいて、映像保持部124に保持されている映像から顔画像を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特征量存储部 134中存储有多个脸部信息时,脸部关联部 174对全部的多个脸部信息进行上述对一个脸部信息的类似度的导出处理。
特徴量記憶部134に複数の顔情報が記憶されている場合、顔関連付部174は、上述した1の顔情報に対する類似度の導出処理を複数の顔情報全てに対して施すこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和新存储到特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联。
そして、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と、新たに特徴量記憶部134に記憶した顔情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中存储的类似度 F最大的脸部信息作为同一人物建立关联。
そして、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と特徴量記憶部134に記憶された、類似度Fが最大となった顔情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸部关联部 174判断位置确定部 170确定的脸部图像是否与存储于特征量存储部134的脸部信息建立了关联 (S308)。
顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像が、特徴量記憶部134に記憶された顔情報に関連付けられているか否かを判定する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当低于第1阈值时 (S320的否 ),脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息尚未存储到特征量存储部 134,而将导出的特征量作为新的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134(S322),并将位置确定部 170确定的脸部图像与该新的脸部信息建立关联 (S324)。
第1閾値未満である場合(S320のNO)、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と同一人物の顔情報が特徴量記憶部134に記憶されていないと判断し、導出された特徴量を特徴量記憶部134に新規の顔情報の特徴量として記憶させ(S322)、位置特定部170が特定した顔画像をその新規の顔情報に関連付ける(S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并非任一个时 (S506的是 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量 (S508),存储控制部 478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向,追加到已有的同一人物的脸部信息中并存储到特征量存储部 134(S336)。
いずれでもない場合(S506のYES)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出し(S508)、記憶制御部478は、特徴量導出部476が導出した特徴量と顔向き導出部172が導出した顔の向きとを、既存の同一人物の顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,加法运算部 107,将解码图像数据输出到宏块类型开关部 108。
また、加算演算部107は、復号化画像データをマクロブロックタイプスイッチ部108に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试控制部 130生成控制测试模块部 120的控制数据包。
試験制御部130は、試験モジュール部120を制御する制御パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,切换部 162可与切换部 152的连接切换定时同步,切换连接。
また、切替部162は、切替部152の接続切り替えタイミングに同期して、接続を切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S32中,调节器 52从外部获得显示单元 61的屏幕尺寸 r′。
ステップS32において、調整部52は、外部から表示部61のスクリーンサイズr´を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通信控制部 31是控制装置 200和另一个装置之间的通信的功能部件。
通信制御部31は、自機と他機の間で行う通信を制御する機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,将该系统开始处理的结果从装置管理部 24通知给前端部 23。
つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、システム開始処理の実行結果が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。
なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
引导处理部 203能够访问通信部 210来获取 MAC地址。
ブート処理部203は、通信部210にアクセスしてMACアドレスを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接合构件 13的状态在第二齿轮部 13a与第一齿轮部 2a啮合的状态与第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合的状态之间变化。
係止ロック部材13は第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合する状態と、第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合しない状態との間を変位する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。
撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述扫描驱动部还在一个扫描方向上扫描和驱动所述读取部。
また、走査駆動部は、前記画素配列における各読出部を一方向に走査して駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像控制部 11控制由图像生成部 3执行的图像处理。
画像制御部11は、画像生成部3によって実行される画像処理を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。
通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
访问控制部 62是控制针对 MFP10的访问动作的控制部。
アクセス制御部62は、MFP10に対するアクセス動作を制御する制御部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
运送路 5b为在装置内将纸张从供纸部 5a运送至图像形成部 6的通路。
搬送路5bは、給紙部5aから画像形成部6まで、装置内で用紙を搬送する通路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,帮助按键 KH显示在操作面板1的液晶显示部 11上的一部分。
具体的には、操作パネル1の液晶表示部11の一部にヘルプキーKHが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
运送路径 4b是从供纸部 4a到图像形成部 5的、在装置内运送纸张的通路。
搬送路4bは、給紙部4aから画像形成部5まで装置内で用紙を搬送する通路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
定影控制部 70接受主体控制部9的指示来进行加热控制。
そして、定着制御部70は、本体制御部9の指示を受けて加熱制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码部 16将所生成的编码后的数据输出到编码器 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制台 21在其显示部件 42上显示来自控制部件 81的列表。
操作卓21は、制御部81からのリストを、操作卓21の表示部42に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG描述数据存储部件 83保存或存储从 CG产生部件 82提供给它的 CG描述数据。
CG記述データ記憶部83は、CG生成部82から供給されるCG記述データを保持(記憶)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。
また、通信部359を介してプログラムを取得し、記憶部358に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。
これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色修正部 25将颜色修正后的 CMY信号向黑色生成基底除去部 26输出。
色補正部25は、色補正後のCMY信号を黒生成下地除去部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。
空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对压缩处理部 3的结构和压缩处理部 3进行的处理进行详细说明。
以下に、圧縮処理部3の構成及び圧縮処理部3が行なう処理について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |