意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
在图 15中说明 PDG 205的各个功能部分。
図15においてPDG205の各機能部を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该观察意见分为两个部分。
その観察は、2つの部分を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(将光照部件 59安装至第一托架 18的结构 )
(光照射部59の第1キャリッジ18への取付構造) - 中国語 特許翻訳例文集
上壁 51A的端部向下弯折。
上壁51Aの端部は、下方側へ向けて折り曲げられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调部 102解调接收信号。
復調部102は受信信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,通信部 201等虽然与发送侧的通信部 114等名称重复,但也可以分别记载为发送侧通信部和接收侧通信部而加以区别。
なお、通信部201等は、送信側の通信部114等と名称が重複するが、それぞれ送信側通信部、受信側通信部と記載して区別することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于其它各部也是同样的。
他の各部についても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像生成部 202基于通过通信部 201获取到的画面数据,将俘获到的原始图像数据传送给显示平面部 203(步骤 T4),显示平面部 203存储图 像数据。
画像生成部202は、通信部201を介して取得した画面データをもとに表示プレーン部203にキャプチャされた元の画像データを送り(ステップT4)、表示プレーン部203は画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配量化部 303的量化处理 (图 4)
[分配量子化部303の量子化処理(図4)] - 中国語 特許翻訳例文集
分配量化部 503的量化处理 (图 4)
[分配量子化部503の量子化処理(図4)] - 中国語 特許翻訳例文集
分配量化部 503的量化处理 (图 6)
[分配量子化部503の量子化処理(図6)] - 中国語 特許翻訳例文集
分配量化部 1205的量化处理 (图 4)
[分配量子化部1205の量子化処理(図4)] - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图像传感器的像素部的截面图;
【図3】撮像素子の画素部の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线所围绕的部分表示遮光像素 93。
点線で囲われた部分が遮光画素93を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施例 2中,如下地变更解析动画数据输入部 201、特征数据输入部214、重要场景数据生成部 203和再现场景决定部 204的处理。
また、本実施例2においては、解析動画データ入力部201、特徴データ入力部214、重要シーンデータ生成部203、および再生シーン決定部204の処理を以下のとおり変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示图 1的处理部的结构的图。
【図3】図1の処理部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF部 12经由天线 10接收 OFDM信号。
RF部12は、アンテナ10を介してOFDM信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果 RF部 12生成基带 OFDM信号。
その結果、RF部12は、ベースバンドのOFDM信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成部 18对多个合成信号进行合成。
合成部18は、複数の合成信号を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24规定多个组。
決定部24は、複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,RF部 12、第 1分配部 30、处理部 16、第 2分配部 32经由多个天线 10,在与未图示的终端装置之间执行根据 OFDM信号的通信。
つまり、RF部12、第1割当部30、処理部16、第2割当部32は、複数のアンテナ10を介して、図示しない端末装置との間でOFDM信号による通信を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配部 26将信道分配给终端装置。
割当部26は、端末装置へチャネルを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 3所示的 HSV颜色空间的部分剖视图。
【図6】図3に示すHSV色空間の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
键输入部 11输入来自用户的指示。
キー入力部11は、ユーザからの指示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出端子 12与外部交换信号。
入出力端子12は、外部と信号のやりとりをする。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时生成电路的内部配置示例
[タイミング発生回路の内部構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 34、36和 37的操作由 CPU 40控制。
各制御部34,36,37の動作はCPU40によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示软判定部 503(506)的结构方框图;
【図6】軟判定部503(506)の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明在软判定部 503(506)的处理的图;
【図7】軟判定部503(506)での処理の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿预测处理由图 4的 C0分量运动检测部 9、C1/C2分量运动检测部 10、C0分量运动补偿部 11、C1/C2分量运动补偿部 12进行。
動き補償予測処理は、図4のC0成分動き検出部9、C1/C2成分動き検出部10、C0成分動き補償部11、C1/C2成分動き補償部12によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理在 C1/C2分量运动检测部 10中进行。
この処理はC1/C2成分動き検出部10にて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,尽管 MCCH部分 310和 MTCH部分 320被示为在相同 MCH层 330上承载,但在一些情况下,MCCH部分 310和 MTCH部分 320可能在不同 MCH上承载。
さらに、同じMCH層330上に伝達されるものとして、MCCH部分310およびMTCH部分320が示されているが、いくつかの場合では、MCCH部分310およびMTCH部分320は、異なるMCH上で伝達されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 240具有以光轴为中心的开口部。
絞り240は、光軸を中心とした開口部を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器部分 81向外部 NFC设备 52或安全元件 62发送信号,而接收器部分 82从外部 NFC设备 52或安全元件 62接收信号。
送信部81は、外部NFCデバイス52またはセキュアエレメント62に信号を送信し、受信部82は、外部NFCデバイス52またはセキュアエレメント62からの信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器部分 101从前端 61接收信号。
受信部101は、フロントエンド61からの信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器部分 102向前端 61发送信号。
送信部102は、フロントエンド61に信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 20是 HDD等大容量的存储装置。
記憶部20は、HDD等の大容量の記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证部 11通过通信部 12取得经终端装置 4的操作部 34被输入、并从终端装置 4的认证请求部 42发送来的用户 ID以及密码。
認証部11は、端末装置4の操作部34を介して入力され、端末装置4の認証要求部42から送信されたユーザID及びパスワードを通信部12を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1+Nx”的运算。
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1+NX」の演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1”的运算。
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1」の演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测结果输出部 913在检测出面部的情况下,输出检测出的面部的以输入图像为基准的大小与位置以及根据面部的大小估计的从透镜部 3到面部的距离。
検出結果出力部913は、顔が検出された場合には、検出された顔の入力画像を基準とする大きさと位置及び顔の大きさから推定したレンズ部3から顔までの距離を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音加法部 116将从特定频带增强处理部 113以及方向性控制部 115分别输出的声音信号以指定比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。
音声加算部116は、特定帯域強調処理部113及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音声信号を所定の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音加法部 116将从立体声感增强处理部 114以及方向性控制部 115分别输出的声音信号以指定比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。
音声加算部116は、ステレオ感強調処理部114及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音声信号を所定の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 9选择 1个区分 (STEP12)。
表示制御部9は、1つの区分を選択する(STEP12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,第 1图像编码部 21对分歧部 11所输入的运动图像、第 2图像编码部 22对分辨率变换部 12所输入的运动图像并行地或者同时地进行编码。
図1では、第1画像符号化部21が分岐部11から入力される動画像を、第2画像符号化部22が解像度変換部12から入力される動画像を、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在分歧部 11和第 1图像编码部 21之间,配置分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14,来调整上述第一画质的运动图像的分辨率以及视角。
たとえば、分岐部11と第1画像符号化部21との間にも、解像度変換部12および超解像処理部14を配置し、上記第1画質の動画像の解像度および画角を調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在预测部 15中也进行帧内预测。
同様に、予測部15ではイントラ予測も実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下记述量化部 25的处理。
量子化部25の処理について記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在预测部 115中也进行帧内预测。
同様に、予測部115ではイントラ予測も実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着记述量化部 125的处理。
次に量子化部125の処理について記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |